Übersetze 'bit' | Translate 'bit' |
Deutsch | English |
104 Ergebnisse | 104 results |
Bissen {m}; Stückchen {n} | bit |
Bit {n} Bits {pl} Bit mit dem höchsten Stellenwert [comp.] Bit mit dem niedrigsten Stellenwert [comp.] niedrigstwertiges Bit [comp.] Bits pro Sekunde (Übertragungsrate) /BPS/ [comp.] Bits pro Zoll (Aufzeichnungsdichte) /BPI/ [comp.] Kilobit {n} (kBit) Megabit {n} (MBit) Gigabit {n} (GBit) Terabit {n} (TBit) | bit (binary digit) bits most significant bit /MSB/ least significant bit /LSB/ lowest-order bit bits per second bits per inch kilobit (kbit) megabit (Mbit) gigabit terabit |
Gebiss {n} (Pferd) | bit |
Häppchen {n} | bit |
Stück {n}; Stückchen {n} Stück für Stück | bit bit by bit; one by one |
Adressbit {n} | address bit |
Anschlussleitung {f}; Anschluss {m}; Teilnehmeranschlussleitung {f} [telco.] Anschlussleitungen {pl}; Anschlüsse {pl}; Teilnehmeranschlussleitungen {pl} asymmetrische digitale Anschlussleitung digitale Anschlussleitung; digitaler Anschluss digitale Anschlussleitung für hohe Bitraten | subscriber line subscriber lines asymmetric digital subscriber line /ADSL/ digital subscriber line /DSL/ high bit-rate digital subscriber line /HDSL/ |
Ausreiber {m}; Krauskopf {m} [mach.] Ausreiber {pl}; Krausköpfe {pl} | reamer; countersink bit reamers; countersink bits |
Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.] knapp bei Kasse sein; klamm sein knapp bei Kasse sein [ugs.] Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. jdn. zur Kasse bitten [übtr.] Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. Kasse vor Lieferung bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente | cash to be flush to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up to be in low water; to be low [coll.] I'm short of cash this month. to present sb. with the bill [fig.] Once again, the taxpayer is presented with the bill. cash before delivery /c.b.d./ cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P) |
Bit-Scheibe {f}; Bit-Slice {n} | bit-slice |
Bitadresse {f}; Bitposition {f} [comp.] | bit location |
Bitdichte {f} [comp.] | bit density |
Bitfrequenz {f}; Bitgeschwindigkeit {f} | bit rate |
Bitmuster {n} Bitmuster {pl} | bit pattern bit patterns |
Bitprozessor {m} [comp.] Bitprozessoren {pl} | bit processor bit processors |
Bitzelle {f} | bit-cell |
Bohreinsatz {m} [mach.] Bohreinsätze {pl} | drill bit; auger bit drill bits; auger bits |
Bohrkopf {m} [techn.] Bohrköpfe {pl} | drill head; boring head; cutting head; drill bit drill heads; boring heads; cutting heads; drill bits |
Bohrkrone {f} Bohrkronen {pl} | drill bit; crown; core bit drill bits; crowns; core bits |
Bohrmeißel {m} Bohrmeißel {pl} | boring tool; drill bit boring tools; drill bits |
Bohrmesser {n} | boring bar bit |
Computeramateur {m} | bit-bender [coll.] |
Datenbit {n} [comp.] Datenbits {pl} | data bit data bits |
Deut {m} keinen Deut besser als | bit; whit; jot not one bit better than; not one whit better than |
Ehre {f}; Ehrung {f} Ehren {pl} Deine Erfahrungen in (allen) Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. | honor [Am.]; honour [Br.] honors [Am.]; honours [Br.] With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. |
Exzenterbohrmeißel {m} [techn.] | eccentric bit; one-sided bit |
Fallhöhe {f} Fallhöhe des Meißels | height of fall percussion bit stroke |
Forstnerbohrer {m} [mach.] Forstnerbohrer {pl} | Forstner bit Forstner bits |
Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Treffgenauigkeit {f} mit peinlicher Genauigkeit geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit Acht-Bit-Genauigkeit [comp.] Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung | accuracy with rigorous accuracy required accuracy eight-bit accuracy accuracy of ground and height representation |
Grauskala {f} [phot.] [comp.] 8-Bit-Grauskala | greyscale; grey scale [Br.], gray scale [Am.] 8 bit greyscale |
Hohlgebiss {n} | curb bit |
Kleindarsteller {m}; Kleindarstellerin {f} (Theater) Kleindarsteller {pl}; Kleindarstellerinnen {pl} | small-part actor; small-part actress; bit-part actor; bit-part actress; bit player small-part actors; small-part actresses; bit-part actors; bit-part actresses; bit players |
Leerbit {n} [comp.] Leerbits {pl} | dummy bit; blank bit; null bit dummy bits; blank bits; null bits |
Lochfräse {f}; Dosenfräse {f} [techn.] Lochfräsen {pl}; Dosenfräsen {pl} | core drill bit core drill bits |
Löffelbohrer {m} [mach.] Löffelbohrer {pl} | spoon bit spoon bits |
(elektrischer) Lötkolben {m} | (electric) soldering iron; soldering bit |
Prüfbit {n} | check bit |
Prüfbit {n} [comp.] Prüfbits {pl} | parity bit parity bits |
Scheibe {f} | bit-slice |
Schlagmeißel {m} Schlagmeißel {pl} | percussion bit percussion bits |
Schlüsselbart {m} | key-bit; bit of a key |
Schneckenbohrer {m}; Bohrer {m} [mach.] Schneckenbohrer {pl}; Bohrer {pl} | auger; auger bit; worm auger augers; auger bits; worm augers |
Schraubendrehereinsatz {m} [mach.] Schraubendrehereinsätze {pl} | screwdriver bit; socket screwdriver bits; sockets |
Seitensprung {m} Seitensprünge {pl} einen Seitensprung machen | bit on the side bits on the side to have a bit on the side; to have an affair |
Sicherungsbit {n} [comp.] | backup bit |
Siebenbitcode {m} (ASCII) | seven-bit code |
Springkraut {n}; Rührmichnichtan {n} [bot.] Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.] | touch-me-not She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ein beliebtes Thema zu einem (bestimmten) Thema sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln vom Thema abkommen etwas vom Thema abweichen eine Diskussion zum Thema Waldsterben Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | topic topics a popular topic (based / revolving) around a given topic to turn to another topic to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent to be slightly off-topic a discussion on the topic of forest dieback shelf life topic This is a bit off topic but The new boss has been the chief topic of conversation. The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Trense {f}; Gebiss {n} | snaffle bit |
Umsetzer {m} Acht-Bit-Umsetzer | converter eight-bit converter |
Versenkbohrer {m} [mach.] Versenkbohrer {pl} | countersink bit countersink bits |
Verständnis {n} (für) unbegreiflich {adj} wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ... Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. | understanding (of, for) beyond understanding my understanding of the matter is that ... You could be a bit more understanding. |
Weilchen {n} ein Weilchen | little while a little while; a bit |
Zentrumbohrer {m} | center bit |
Zusatzbit {n} Zusatzbits {pl} | additional bit additional bits |
ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern) ausholend ausgeholt Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... Da muss ich etwas weiter ausholen. | to back up backing up backed up Let me back up and explain how ... I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation). |
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} beißend; zubeißend gebissen; zugebissen er/sie beißt ich/er/sie biss (biß [alt]) er/sie hat/hatte gebissen ich/er/sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.] in den sauren Apfel beißen [übtr.] in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] | to bite {bit; bitten} biting bitten he/she bites I/he/she bit he/she has/had bitten I/he/she would bite I was bitten by a dog. to have to bite the bullet [fig.] to grin and bear it to swallow the pill; to grasp the nettle |
ein bisschen; bißchen [alt]; bissel; bisserl [Süddt.] [Ös.] {adv} ein bisschen ... ein bisschen Geld kein bisschen ein kleines bisschen (bißchen [alt]) | a bit; a little a bit of ... a little money not a bit; not one bit a little bit |
bitparallel | bit-parallel |
bitweise {adj} | bit by bit |
etw. dazuverdienen; etw. hinzuverdienen {vt} Mit dieser Tätigkeit kann ich mir ein bisschen dazuverdienen. | to earn sth. on the side I can earn a bit of extra money with this job. |
eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung Ich bin etwas aus der Übung. | rusty I'm a bit rusty. |
erklären {vt} erklärend erklärt erklärt erklärte Das erklärt einiges! Können sie mir das erklären? | to explain explaining explained explains explained That explains a few things!; That explains quite a bit! Can you explain it, please? |
nicht im Geringsten | not in the least; not a bit; not in the slightest |
kosten kostend gekostet es kostet es kostete es hat/hatte gekostet soundso viel kosten koste es, was es wolle Es kostet eine nette Summe. [ugs.] | to cost {cost; cost} costing cost it costs it cost it has/had cost to cost such-and-such; to cost so-and-so much cost what it may It costs a tidy bit (of money). [coll.] |
mehrere Bits seriell übertragen | bit-serial |
mies {adj} | two-bit [Am.] [coll.] |
nach und nach; scheibchenweise | bit by bit little by little; a bit at a time; a little at a time |
nicht {adv} noch nicht nicht ein bisschen; kein bisschen nicht mehr nicht wenige gewiss nicht um nicht zu sagen | not not yet not a bit not any more not a few certainly not not to say |
rappeln {vi} [ugs.] Bei ihm rappelts. [ugs.] | to be crazy; to be a bit crackers [Br.] [coll.] He's got one of his crazy turns. [coll.] |
(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person) | to be a (bit of a) handful |
seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
stechen; schneiden stechend; schneidend gestochen; geschnitten | to bite {bit; bitten} biting bitten |
übergewichtig {adj} übergewichtig werden Sie sind ein wenig übergewichtig. | overweight to become overweight You are a little/bit overweight. |
unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit Ich bin etwas unsicher. | uncertain I'm a bit uncertain. |
etwas unternehmen {vi} Wir möchten heute alleine etwas unternehmen. Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr. Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen. | to get out and about Today, we want to get out and about on our own. Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more. There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea. |
verblöden; vertrotteln [ugs.] verblödend verblödet verblödet verblödete geistig schwächeln | to go gaga [coll.] going gaga gone gaga goes gaga went gaga to begin/start to go a bit gaga |
zerbeißen {vt} zerbeißend zerbissen er/sie zerbeißt ich/er/sie zerbiss er/sie hat/hatte zerbissen | to bite through biting through bitten through he/she bites through I/he/she bit through he/she has/had bitten through |
zu {adv} zu spät ein bisschen zu süß keineswegs zu früh | too too late a little too sweet; a bit too sweet none too soon |
zutun {vt} kein Auge zutun | not sleep a bit |
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. | In every rumor there is a little bit of truth. |
Das ist doch nicht zumutbar (für) ... | That's expecting a bit much (of) ... |
Das ist ein dicker Hund! [ugs.] | That's a bit much! |
Das ist ein starkes Stück. [ugs.] | That's a bit thick.; That's a bit rich. |
Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich. | That's a bit fishy to me.; It is scary to me. |
Das must du gerade sagen. | That's rich!; That's a bit rich! |
Das will mir gar nicht zusagen. | I don't like it one little bit. |
Es kommt auf jede Kleinigkeit an. | Every little bit counts. |
Es war ganz schön ärgerlich. | It was a bit a peeve. |
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe. | I'm a bit under the weather today. |
Ich bin ein bisschen spät dran. | I'm running a bit late. |
Ich habe kein bisschen Hunger. | I'm not a bit hungry. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | I only want a little bit. |
Kleinvieh macht auch Mist. [Sprw.] | Many pennies make a dollar.; Many a mickle macks a muckle. [Scot.] [prov.]; Every little bit helps. |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | A bit of what you fancy does you good. |
Betonbohrer {m} Betonbohrer {pl} | concrete drill bit concrete drill bits |
Bohrer {m} [min.] Bohrer {pl} | bit; crown; boring bar; steel; auger bits; crowns; boring bars; steels; augers |
Bohrerschleifmaschine {f} [mach.] Bohrerschleifmaschinen {pl} | drill sharpening machine; bit sharpener; tool grinder drill sharpening machines; bit sharpeners; tool grinders |
Bohrschneide {f} [mach.] | drill bit; drill crown; jack bit; brace bit; boring head |
Diamantmeißel {m} [techn.] Diamantmeißel {pl} | diamond chisel; diamond bit; diamond-point bit; diamond-drill bit; solid-crown bit diamond chisels; diamond bits; diamond-point bits; diamond-drill bits; solid-crown bits |
Zu viele Ergebnisse |