Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 773 User online

 1 in /
 772 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Lgen'Translate 'Lgen'
DeutschEnglish
313 ähnliche Ergebnisse313 similar results
Ablassbrief {m}
   Ablassbriefe {pl}
letter of indulgence
   letters of indulgence
Ablasshandel {m}; Ablaßhandel {m} [alt] [hist.]sale of indulgences; selling of indulgences
Ablauf {m}; Reihenfolge {f}; Aufeinanderfolge {f}; Sequenz {f}
   Abläufe {pl}; Sequenzen {pl}; Folgen {pl}
sequence
   sequences
Ablass {m} [relig.]indulgence
Abschnitt {m}; Folge {f}; Fortsetzung {f}
   Abschnitte {pl}; Folgen {pl}; Fortsetzungen {pl}
episode
   episodes
Achsfolge {f}
   Achsfolgen {pl}
wheel arrangement
   wheel arrangements
Alge {f} [bot.]
   Algen {pl}
alga
   algae; algas
Algen...algal; algae ...
Algenbekämpfung {f}algae control
Algenbildung {f}algal formation
Algenblüte {f}algal bloom
Algenfilter {m}
   Algenfilter {pl}
algal scrubber
   algal scrubbers
Algenpest {f}seaweed plague; algae outbreak
Algenteppich {m} [biol.]algae slick; carpet of algae
Algenwachstum {n}; Algenwuchs {m}algae growth; algal growth
Algizid {n}; Algenbekämpfungsmittel {n}
   Algizide {pl}; Algenbekämpfungsmittel {pl}
algaecide; algicide
   algaecides; algicides
Alginsäure {f}; Algensäure {f} [chem.]alginic acid
Aluminiumfelge {f}
   Aluminiumfelgen {pl}
alloy rim
   alloy rims
Anleihe {f} [fin.]
   Anleihen {pl}
   Ausgabe einer Anleihe
   eine Anleihe tilgen
   eine Anleihe zeichnen
loan; public loan
   loans; public loans
   issue of a loan
   to redeem a loan
   to subscribe for a loan
Anschleichen {n}; Verfolgen {n}stalking
Arbeitsablauf {m}; Arbeitsfolge {f}
   Arbeitsabläufe {pl}; Arbeitsfolgen {pl}
sequence of operations; operating sequence
   sequences of operations; operating sequences
Auftragsnummer {f}; Frachtnummer {f} (zum Verfolgen der Fracht)
   Auftragsnummern {pl}; Frachtnummern {pl}
tracking number
   tracking numbers
Auswirkung {f} (auf); Folge {f}; Ergebnis {n}
   Auswirkungen {pl}; Folgen {pl}; Ergebnisse {pl}
effect (on)
   effects
Balgenauszug {m}bellows unit
Bartalgen {pl} (Compsopogon)beard algae
Beachtung {f}; Befolgen {n}heed; heeding
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f}
   Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl}
   die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt
   dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
   die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
   Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik
ramification (of sth.)
   ramifications
   the environmental ramifications of the road-building program
   this enormous problem and its many ramifications
   the ... question and its many ramifications
   The agreement has significant ramifications for French politics.
Bestellung {f}
   Bestellungen {pl}
   Bestellung bestätigen
   Bestellung vormerken
   Bestellung vormerken
   laut Ihrer Bestellung
   laut Ihrer Bestellung
   folgende Bestellungen
   eine Bestellung aufnehmen
   die Bestellung falsch aufnehmen
order; ordering; mail-order
   orders; orderings
   to confirm an order
   to enter an order
   to book an order
   as per your order
   in accordance with your order
   follow-up orders
   to take an order
   to get the order wrong
Bildfolge {f}
   Bildfolgen {pl}
picture sequence
   picture sequences
Bildstock {m}; Wegstock {m}; Helgenstöckli {n} [Ös.]; Marter [Ös.]; Marterl [Ös.]; Kappile [Lie.] [relig.](votive) wayside shrine
Bilgenpumpe {f} [naut.]
   Bilgenpumpen {pl}
bilge pump
   bilge pumps
Bilgenwasser {n} [naut.]bilge water
Blaualgen {pl} (Cyanobacteria)cyano (bacteria); blue-green algae
Braunalge {f} [bot.]
   Braunalgen {pl}
brown alga
   brown algae
Cantilever-Felgenbremse {f}
   Cantilever-Felgenbremsen {pl}
cantilever caliper brake
   cantilever caliper brakes
Einstellgenauigkeit {f}tolerance of setting
Einwilligung {f}indulgence
Erfolgsbilanz {f}; Erfolgsgeschichte {f}; Liste {f} von Erfolgentrack record
Fadenalgen {pl} (Spirogyra; Süßwasser - Derbesia/Bryopsis; Meerwasser)thread algae
Felge {f}
   Felgen {pl}
   abnehmbare Felge
   dreiteilige Felge
   einteilige Felge
   empfohlene Felge
   fünfteilige Felge
   genietete Felge
   geschweißte Felge
   mittengeteilte Felge
   mögliche Felge
   nicht zerstörbare Felge
   schlauchlose Felge
   theoretische Felge
   vierteilige Felge
   zweiteilige Felge
   zweiteilige Felge mit geteilter Radscheibe
   Felge mit außenseitigem Flat Hump
   Felge mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump
   Felge mit außenseitigem Hump
   Felge mit beidseitigem Flat Hump
   Felge mit beidseitigem Hump
   Felge mit verstärktem Flansch
   Abwerfen des Reifens von der Felge
rim
   rims
   demountable rim
   three-piece rim
   one piece rim; single piece rim
   recommended rim
   five-piece rim
   riveted rim
   welded rim
   centre split rim
   alternative rim
   non-fangible rim
   tubeless rim
   theoretical rim
   four-piece rim
   two-piece rim
   divided wheel; split (divided) rim
   rim with flat hump outside
   rim with flat hump outside and hump inside
   rim with hump outside
   rim with double flat hump
   rim with double hump
   strengthened-side rim
   roll-off the rim
Felgenausführungen {pl}rim types
Felgenband {n}rim tape; rim band
Felgenbett {n}
   Lage {f} des Felgenbettes
rim base; rim well
   position of well; well position
Felgenbezeichnung {f}rim designation
Felgenbremse {f}
   Felgenbremsen {pl}
   Mittelzug-Felgenbremse {f}
caliper brake
   caliper brakes
   center-pull caliper brake
Felgendurchmesser {m}rim diameter
Felgengröße {f}rim size
Felgengrößenbezeichnung {f}rim size designation
Felgenhorn {n}
   festes Felgenhorn
flange; rim flange
   fixed flange
Felgenhorndefekt {m}defective rim flange
Felgenhornhöhe {f}rim flange height
Felgenmaulweite {f}
   festgelegte Felgenmaulweite
rim width
   specified rim width
Felgennenndurchmesser {m}nominal rim diameter
Felgennutpartie {f}rim gutter
Felgenprofil {n}rim profile
Felgenreinigung {f}rim cleaning
Felgenschaden {m}defect of the rim; rim defect
Felgenschulter {f}bead seat (of rim)
Felgenschulterradius {m}bead seat radius
Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f}; Abfolge {f}
   Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Abfolgen {pl}
sequence
   sequences
Folge {f}; Auswirkung {f}
   Folgen {pl}; Auswirkungen {pl}
   die Folgen tragen; dafür geradestehen; die Suppe auslöffeln [übtr.]
consequence
   consequences
   to face the music [fig.]
logische Folge {f}; Schlussfolgerung {f}
   logische Folgen {pl}; Schlussfolgerungen {pl}
   unlogische Schlussfolgerung
sequitur
   sequiturs
   non sequitur
Folge {f}
   Folgen {pl}
suite
   suites
Folgen {pl}successions
Folgenabschätzung {f}impact assessment
Folgenerscheinung {f}after effect
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Fußspur {f}
   Fußspuren {pl}
   jds. Fußspuren folgen
foot print; footprint; footmark
   foot prints; footprints; footmark
   to follow sb.'s footprints
Galgen {m}
   jdn. am Galgen hinrichten
   jdn. an den Galgen bringen
   am Galgen baumeln [ugs.]
gallows
   to hang sb. from the gallows
   to bring sb. to the gallows
   to dangle from the gallows
Galgen {m}
   Galgen {pl}
   am Galgen hängen
gibbet
   gibbets
   to gibbet
Galgenfrist {f} [übtr.]last respite; stay of execution
Galgenhumor {m} [übtr.]gallows humour; galgenhumor [Am.]
Galgenvogel {m}gallows bird
Galgenvogel {m}hangdog
Gebot {n}
   Gebote {pl}
   die zehn Gebote in der Bibel
   das fünfte Gebot befolgen/erfüllen
   gegen die Gebote verstoßen
commandment
   commandments
   the Ten Commandments in the Bible
   to obey/follow/keep the Fifth Commandment
   to break/violate the Commandments
Gedankengang {m}
   einem Gedankengang folgen
train of thought; train of thoughts; line of thought
   to follow a train of thoughts
Genuss {m}; Luxus {m}indulgence
genießerische Art {f}; Sich-gehen-lassen {n}self-indulgence
Glanz {m}; Leuchten {n}luminousness; refulgence
Glanz {m}effulgence
Grünalge {f}; Chlorophyzee {f} [bot.]
   Grünalgen {pl}; Chlorophyzeen {pl}
green alga
   green algae
Grundfelge {f}
   Grundfelgen {pl}
rim base
   rim bases
Halbtiefbettfelge {f}
   Halbtiefbettfelgen {pl}
semi-drop centre rim
   semi-drop centre rims
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.)
   Ermittlungsansätze {pl}
   Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters.
   Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren.
   Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen.
lead (on sb./sth)
   investigative leads
   There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.
   Investigators are working on several leads in the murder case.
   The few leads pursued by police have evaporated.
Hohlkammerfelge {f} [auto]
   Hohlkammerfelgen {pl}
hollow section rim
   hollow section rims
Humpfelge {f}
   Humpfelgen {pl}
humped rim
   humped rims
Indossant {m}; Girant {m} [Ös.]; bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) [fin.]
   Indossanten {pl}
   früherer Indossant
   vorangegangener Indossant
   nachfolgender Indossant
endorser
   endorsers
   previous endorser; prior endorser
   preceding endorser
   subsequent endorser
Intuition {f}
   durch Intuition
   einer Intuition folgen
   weibliche Intuition {f}
intuition
   intuit
   to play a hunch
   woman's intuition
Kalkalgen {pl}coralline algae
Kaltprofilfelge {f}
   Kaltprofilfelgen {pl}
cold profiled rim
   cold profiled rims
Kieselalge {f}
   Kieselalgen {pl}
diatom
   diatoms
Kieselalgen {pl} (Bacillariophyceae)brown algae
Knäuelalgen {pl} [biol.] (Ulothrix)hair algae
Kunststofffelge {f}; Kunststoffelge {f} [alt]
   Kunststofffelgen {pl}
plastic rim
   plastic rims
Leichtmetallfelge {f}; Alufelge {f} [auto]
   Leichtmetallfelgen {pl}; Alufelgen {pl}
alloy wheel rim
   alloy wheel rims
Messfelge {f}
   Messfelgen {pl}
measuring rim
   measuring rims
Mikrofongalgen {m}boom
Millimeterfelge {f}
   Millimeterfelgen {pl}
metric size rim
   metric size rims
Nachführen {n}; Verfolgen {n}tracking
Nachgiebigkeit {f}; Schwäche {f}indulgence
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de