Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 641 User online

 1 in /
 640 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Beschluss'Translate 'Beschluss'
DeutschEnglish
10 Ergebnisse10 results
Beschluss {m}; Beschluß {m} [alt]
   Beschlüsse {pl}
   Sie dürfen keine Beschlüsse in eigener Sache fassen.
decision
   decisions
   They must not take decisions involving themselves.
Beschluss {m}; Bestimmtheit {f}determination
Beschluss {m}
   den Beschluss fassen, etw. zu tun
resolve
   to make a resolve to do sth.
gemeinsamer Beschluss {m}; Entschließung {f}; Resolution {f}; Motion {f} [Schw.] [pol.]
   gemeinsame Beschlüsse {pl}; Entschließungen {pl}; Resolutionen {pl}; Motionen {pl}
   gemeinsamer Beschluss (von)
   eine Entschließung einbringen
   eine Entschließung verabschieden
resolution
   resolutions
   joint resolution (of)
   to table a resolution [Br.]
   to adopt/pass/carry a resolution
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m}
   Entscheidungen {pl}
   begründete Entscheidung
   endgültige Entscheidung
   eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
   zu einer Entscheidung gelangen
   sich eine Entscheidung schwer machen
decision (over)
   decisions
   reasoned decision
   final decision
   to make a decision; to come to a decision
   to arrive at a decision
   to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
Entschluss {m}; Beschluss {m}
   Entschlüsse {pl}
   einen Entschluss fassen
   sich zu einem Entschluss durchringen
   spontaner Entschluss
   seinem Entschluss treu bleiben
decision
   decisions
   to take a decision
   to force oneself to take a decision
   off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision
   to stick to (by) one's decision
Vorstand {m}; leitendes Gremium
   Vorstände {pl}; Gremien {pl}
   Beschluss des Vorstands
board
   boards
   board decision
ergehen {vi}
   Es erging der Befehl, etw. zu tun.
   An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun.
   Es erging ein Rundschreiben an alle.
   In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen.
   Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit.
   Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien.
to be issued / published / enacted
   An order was issued to do sth.
   The members were called on to do sth.
   A circular was sent out to all.
   In the matter of LUX an order has been issued.
   The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty.
   The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter.
vorlegen; unterbreiten; einreichen {vt} (bei)
   vorlegend; unterbreitend; einreichend
   vorgelegt; unterbreitet; eingereicht
   legt vor; unterbreitet; reicht ein
   legte vor; unterbreitete; reichte ein
   einen Beschluss zur Verabschiedung vorlegen
   zur Veröffentlichung eingereicht (bei)
to present; to submit (to)
   presenting; submitting
   presented; submitted
   presents; submits
   presented; submitted
   to present a decision for approval
   submitted for publication (to)
wirksam werden; rechtswirksam werden {vi}
   Der Beschluss wird mit der Veröffentlichung im Amtsblatt wirksam. [pol.]
to to take effect; to come into effect
   The decision takes effect when published in the Official Journal.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de