Übersetze 'Stay' | Translate 'Stay' |
Deutsch | English |
74 Ergebnisse | 74 results |
Aufenthalt {m}; Verweilen {n}; Halt {m} | stay |
Stag {m}; den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.] | stay |
Stehbolzen {m} | stay |
Strebe {f} Streben {pl} | stay stays |
sich aufhalten {vr} (im Ausland) sich aufhaltend sich aufgehalten | to stay (abroad) staying stayed |
bleiben {vi} bleibend geblieben er/sie bleibt ich/er/sie blieb er/sie ist/war geblieben ich/er/sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. | to stay staying stayed he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed I/he/she would stay stay! You may stay as long as you like. |
bleiben; stehen bleiben; stehenbleiben [alt]; sich aufhalten; warten | to stay |
verweilen {vi} | to stay |
Aufenthaltsdauer {f} | length of stay |
Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m} Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl} unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f} Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.] Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.] | residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence permanent residence permit student residence permit Irish-born child status; IBC status [Ir.] |
Aufenthaltstag {m} Aufenthaltstage {pl} erster Aufenthaltstag | day of stay days of stay first day of stay |
Aufenthaltszweck {m} [pol.] Belege zum Nachweis des Aufenthaltszwecks | purpose of the stay documents justifying the purpose of the stay |
Auslandsaufenthalt {m} | stay abroad |
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} Betten {pl} das Bett machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] im Bett ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen. | bed beds to make a bed; to do the bed to stay in bed abed [poet.] between the sheets to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to hit the sack [slang] His parents were abed and sleeping. |
Bleibe {f} eine Bleibe suchen keine Bleibe haben | a place to stay; domicile to look for a place to stay to have nowhere to stay |
Deckenstehbolzen {m} | crown stay; vertical stay |
Diagonalstrebe {f} | cross stay |
Einstellung {f} [jur.] Einstellung einer Klage Einstellung des Verfahrens | abatement abandonment of an action stay/discontinuation/termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action) |
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsaufenthalt {m} | holiday (recreational stay) |
Galgenfrist {f} [übtr.] | last respite; stay of execution |
Haus {n} Häuser {pl} ein Haus bauen ein Haus bauen lassen ein Haus bewohnen ein Haus mieten ein Haus auf 10 Jahre pachten Haus der offenen Tür ans Haus gebunden im Haus bleiben; zu Hause bleiben sich wie zu Hause fühlen frei Haus Haus und Hof aufs Spiel setzen | house houses to build a house to have a house built to occupy a house to take a lease on a house to take a house on a 10-year lease open house confined indoors to stay in; to stop in to feel like home carriage free; delivered free to bet the ranch [Am.] |
Hintergrund {m} Hintergründe {pl} vor diesem Hintergrund im Hintergrund bleiben in den Hintergrund treten im Hintergrund rote Schrift auf weißem Grund | background backgrounds against this background to stay in the background to fade into the background; to take a back seat [fig.] backdrop red lettering on a white background |
Kettenstrebe {f} obenliegende Kettenstrebe | chain stay elevated chainstay |
Kontakt {m} Kontakte {pl} erste Kontakte Ausbau der Kontakte Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte mit jdm. in Kontakt stehen mit jdm. Kontakt aufnehmen in Kontakt bleiben den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten | contact contacts preliminary contacts development of contacts consolidation of contacts to be in contact with sb.; to be in touch with sb. to get in touch with sb.; to contact sb. to stay in contact; to stay in touch to keep in contact with sb. |
Krankenhausaufenthalt {m} | hospitalization [eAm.]; hospitalisation [Br.]; stay in hospital |
den Kurs halten | to stay on target |
Kurzaufenthalt {m} | short-term stay |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
Mund {m} Münder {pl} den Mund halten den Mund halten den Mund spitzen Halt den Mund! [ugs.] Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. | mouth mouths to hold one's tongue; to wrap up to keep mum; to stay mum; to shut up to purse one's lips Shut up! [coll.] It makes my mouth water.; My mouth is watering. She just cannot hold her tongue. |
Nacht...; Übernachtungs...; über Nacht; nächtlich {adj} über Nacht bleiben | overnight to stay overnight |
Quersteg {m} (Blasinstrument) [mus.] Querstege {pl} | cross-stay (wind instrument) croses-stays |
Schanzkleidstütze {f} (Schiffbau) | bulwark stay |
Schleppzeiger-Anzeigegerät {n} | stay-set indicator |
Schutzblechstrebe {f} Schutzblechstreben {pl} | mudguard stay mudguard stays |
Sitzstrebe {f}; Sattelstrebe {f} Sitzstreben {pl}; Sattelstreben {pl} | seat stay seat stays |
Sommeraufenthalt {m} Sommeraufenthalte {pl} | summer stay summer stays |
Steg {m} (Fahrradrahmen) Steg oben Steg unten | stay bridge seat stay bridge chain stay bridge |
Stubenhocker {m}; Stubenhockerin {f}; Sofawurst {f} [ugs.] Stubenhocker {pl}; Stubenhockerinnen {pl} Er ist ein Stubenhocker. | couch-potato; stay-at-home; homebody couch-potatoes; homebodies He's a couch-potato.; He's a stay-at-home. |
Taste {f} Tasten {pl} feststellbare Taste | key keys stay-down key |
Türhalter {m} | door stay |
Übernachtung {f}; Nächtigung {f} Übernachtungen {pl}; Nächtigungen {pl} Auf dem Weg in die Toskana übernachten wir einmal in Innsbruck. | overnight stay; overnight stop overnight stays; overnight stops We're making an overnight stop in Innbruck on the way to the Tuscany. |
Vollstreckungsaufschub {m} | stay of execution |
Vollstreckungsschutz {m} | stay of execution |
Wünschelrutenstrebe {f} | wishbone stay |
aufbleiben {vi} aufbleibend aufgeblieben lange aufbleiben | to stay up staying up stayed up to keep late hours |
ausbleiben {vi} ausbleibend ausgeblieben | to stay away staying away stayed away |
bei {prp; +Dativ} bei mir zu Hause beim Bäcker bei unserem Treffen bei seinen Eltern leben beim Auto bleiben wie bei den alten Römern bei uns in der Schule | at; with at my place at the baker's at our meeting to stay with one's parents to stay with the car as with the ancient Romans in our school |
am Leben bleiben am Leben bleibend am Leben geblieben | to keep alive; to stay alive keeping alive; staying alive kept alive; stayed alive |
dabeibleiben dabeibleibend dabeigeblieben | to stay with staying with stayed with |
dableiben {vi} dableibend dabgeblieben er/sie bleibt da ich/er/sie blieb da er/sie ist/war dabgeblieben er/sie ist/war noch dabgeblieben | to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here stayed; stayed behind; remained; sticked around; stayed there; stayed here he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed he/she has/had stayed on |
an etw. dran bleiben | to stay tuned to sth. |
sich frisch und gesund erhalten | to keep bright and healthy; to stay bright and healthy |
gelassen; gefasst; ruhig {adj} Bleib ruhig!; Bleib cool!; Reg dich ab! [ugs.] | cool; composed Keep cool!; Stay cool! |
sich aus etw. heraushalten; sich aus etw. raushalten | to stay out of sth.; not to interfere with sth. |
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen) knüpfend geknüpft ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind. Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes / aufrechtes [Ös.] Beschäftigungsverhältnis gebunden. Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden. Einige Sparformen sind indexgebunden. | to link sth. to sth. (make it depend on sth.) linking linked an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense. The tax relief is linked to employment status. The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay. Some savings schemes are index-linked. |
liegen bleiben; liegenbleiben [alt] | to stay laying; to remain lying |
im Bett liegen bleiben; liegenbleiben [alt] | to stay in bed |
sich nicht vom Fleck rühren | to stay put |
schlank; schmal {adj} schlanke Figur in Form bleiben | trim trim figure to stay trim |
schlimmstenfalls; allenfalls {adv} Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten? Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen. Soviel kann ich allenfalls riskieren. | if the need arises; if really necessary; at the worst Could we stay overnight at your place, should the need arise? If really necessary, I could also make do with less. That's how much I can risk if the worst comes to the worst. |
schweigen {vi} schweigend geschwiegen er/sie schweigt ich/er/sie schwieg wir/sie schwiegen er/sie hat/hatte geschwiegen | to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent remained silent; stayed silent; kept silent; been silent he/she remains silent; he/she keeps silent I/he/she remained silent; I/he/she kept silent we/they remained silent; we/they kept silent he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent |
sitzen bleiben; sitzenbleiben [alt] {vi} (in der Schule) sitzen bleibend; sitzenbleibend [alt] | to stay down (a year); to have to repeat a year (in school) staying down |
übernachten {vi} (bei) übernachtend übernachtet übernachtet übernachtete in einem Hotel übernachten | to stay overnight (with) staying overnight stayed overnight stays overnight stayed overnight to stay at a hotel |
übernachten {vi} übernachtend übernachtet über Nacht bleiben; übernachten | to spend the night spending the night spent the night to stay the night |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. | to be anxious to do sth./that sth. should be done They are anxious to see the new TV show. She was most anxious to speak to me alone. Why is she so anxious for me to stay? She is anxious that he should meet her parents. |
versumpfen; versacken [ugs.] | to stay out late boozing |
wegbleiben {vi} wegbleibend weggeblieben | to stay away staying away stayed away |
wohnen {vi} bei | to stay with |
zurückbleiben {vi} zurückbleibend zurückgeblieben | to stay behind staying behind stayed behind |
zusammenbleiben {vi} zusammenbleibend zusammengeblieben | to stay together staying together stayed together |
Bleiben Sie dran! | Stay tuned! |
Ich wünschte, ich könnte bleiben. | I wish I could stay. |
Jetzt mucks' dich aber ja nicht! | Now stay put! |
abstützen {vt} | to support; to prop (up); to shore (up); te reinforce; to timber; to strut; to stiffen; to stay |