Übersetze 'gotten' | Translate 'gotten' |
Deutsch | English |
14 Ergebnisse | 14 results |
abschütteln; loswerden {vt} abschüttelnd abgeschüttelt | to cast off; to get rid of casting off; getting rid of cast off; got rid of; gotten rid of |
ankommen {vi} ankommend angekommen er/sie kommt an ich/er/sie kam an | to get to getting to got to; gotten to he/she gets to I/he/she got to |
bekommen; erhalten; kriegen [ugs.]; abkriegen {vt} bekommend; erhaltend; kriegend; abkriegend bekommen; erhalten; gekriegt; abgekriegt er/sie bekommt; er/sie erhält ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt wir/sie bekamen; wir/sie erhielten er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | to get {got; got, gotten [Am.]} getting got; gotten he/she gets I/he/she got we/they got he/she has/had got; he/she has/had gotten |
erringen; erwerben; aneignen erringend; erwerbend; aneignend errungen; erworben; angeeignet | to get {got; got, gotten [Am.]} getting got; gotten |
holen; schaffen; bringen {vt} holend; schaffend; bringend geholt; geschafft; gebracht holt; schafft; bringt holte; schaffte; brachte | to get {got; got, gotten [Am.]} getting got; gotten gets got |
(etw.; jdn.) loswerden; abwimmeln [ugs.] {vt} loswerdend; abwimmelnd losgeworden; abgewimmelt wird los; wimmelt ab wurde los; wimmelte ab | to get rid (of sth.; sb.) getting rid of got rid of; gotten rid of gets rid got rid |
unrechtmäßig erworben unrechtmäßiger Gewinn | ill-gotten ill-gotten gains |
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr} sich verbreitend; sich herumsprechend sich verbreitet; sich herumgesprochen verbreitet sich; spricht sich herum verbreitete sich; sprach sich herum Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about getting about got about; gotten about gets about got about I don't really want this to get about. By now word has spread about/of the success. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
verstehen; kapieren; mitbekommen {vt} verstehend; kapierend; mitbekommend verstanden; kapiert; mitbekommen etw. ganz falsch verstehen Versteh mich nicht falsch, aber ... Verstehen Sie mich richtig ... Verstanden?; Haben Sie verstanden? | to get (it); to catch (on); to twig getting; catching; twigging got; gotten; caught; twigged to get sth. wrong Don't get me wrong, but ... Please get me right ... Get the picture? |
weiterkommen {vi} weiterkommend weitergekommen er/sie kommt weiter ich/er/sie kam weiter er/sie ist/war weitergekommen | to get further; to get on getting further; getting on got further; got on he/she gets further; he/she gets on I/he/she got further; I/he/she got on he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on |
sich zusammenfinden {vr}; zusammenkommen {vi} sich zusammenfindend; zusammenkommend sich zusammengefunden; zusammengekommen wir finden uns zusammen wir fanden uns zusammen wir haben/hatten uns zusammengefunden | to congregate; to meet; to get together; to meet up; to converge congregating; meeting; getting together; meeting up; converging congregated; met; got/gotten together; met up; converged we get together we got together we have/had gotten together |
Unrecht Gut gedeiht nicht. [Sprw.] | Ill-gotten goods never prosper. [prov.] |
Was ist in dich gefahren? | What's gotten into you? |
abgebaut; erschöpft {adj} [min.] nicht abgebaut | depleted; gotten; worked out unmined |