Übersetze 'lnger' | Translate 'lnger' |
Deutsch | English |
113 fehlertolerante Ergebnisse | 113 fault-tolerant results |
Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein) langer Abgang mild im Abgang (alkoholische Getränke) | finish; final note (wine) long finish with a mild finish/final note (alcoholic drinks) |
Äon {m}; sehr langer Zeitraum; Weltalter {n} | aeon; eon |
Ärger {m} | anger |
Anfall {m} in einem Anfall von Wut | fit in a fit of anger |
Anger {m}; Gemeindeland {n}; Dorfwiese {f}; Gemeindewiese {f} | common; common land; village green |
Aufbau {m}; Überbau {m}; Oberbau {m} [naut.] langer Aufbau (Schif | |
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f}; Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl}; der Aufgabe gewachsen sein Aufgaben erledigen Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. | task; mission; work tasks; missions; works to be adequate to the task to complete tasks The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions. |
Ballermann {m} [ugs.] (Lokal für exzessives Feiern im Urlaub) | lager-lout land |
Ballermanntypen {pl} (betrunkene Randalierer) | lager-louts |
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} Betten {pl} das Bett machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] im Bett ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen. | bed beds to make a bed; to do the bed to stay in bed abed [poet.] between the sheets to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to hit the sack [slang] His parents were abed and sleeping. |
Bier {n} Biere {pl} helles Bier dunkles Bier Bier von Fass; Fassbier {n} Gerstensaft {m} [ugs.] | beer beers lager; light beer brown ale; dark beer draught beer; draft beer [Am.] amber nectar [Br.] [Aus.] [coll.] |
Depot {n}; Lager {n}; Magazin {n} Depots {pl}; Lager {pl}; Magazine {pl} | depot depots |
age zwischen zwei Lagern schwanken keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert bekannte Probleme Die Sache ist vom Tisch. | issue contentious issue to raise an issue to address the issue of the point at issue the issue at stake the related issues This leads me to the issue of ... to straddle an issue [Am.] no issues known issues This is no longer an issue. |
Gefolgschaft {f}; Anhängerschaft {f}; Anhang {m} Gefolgschaften {pl} jdm. die Gefolgschaft verweigern jdm. die Gefolgschaft verweigern jdm. die Gefolgschaft kündigen | following; followers {pl} followings to refuse to follow sb. to refuse to give sb. one's allegiance to refuse to obey sb. any longer |
in enger Gemeinschaft leben (mit) | to live in close companionship (with) |
Geviertstrich {m}; langer Gedankenstrich | em dash |
Gürtel {m}; Gurt {m}; Riemen {m} Gürtel {pl} den Gürtel enger schnallen [üb | |
Inger {m}; Schleimaal {m} [zool.] Inger {pl}; Schleimaale {pl} | hagfish hagfishes |
Karawane {f}; langer Zug | train |
Läufer {m}; langer Teppich Läufer {pl} | carpet runner; long narrow carpet carpet runners |
Lager {n}; Zeltlager {n}; Zeltstadt {f}; Massenquartier {n} Lager {pl}; Zeltlager {pl}; Zeltstädte {pl}; Massenquartiere {pl} ein Lager aufschlagen das Lager abbrechen | camp camps to pitch camp to strike camp; to break camp |
Lager {n}; Lagerung {f} [techn.] Lager {pl}; Lagerungen {pl} gedichtetes Lager; Innenlager {n} dauergeschmiertes Lager bewegliches Auflager festes Auflager | bearing bearings sealed bearing lifetime-lubricated bearing; sealed-for-life bearing expansion bearing fixed bearing |
Lager {n}; Lagerhaus {n}; Lagerraum {m}; Magazin {n} Lager {pl}; Lagerhäuser {pl}; Lagerräume {pl}; Magazine {pl} | store stores |
Lager {n} Lager {pl} | encampment encampments |
Lager {n} (Partei) Lager {pl} zwei verschiedene Lager zwischen verschiedenen Lagern | camp camps two different camps between different parties |
Lager für Ersatzteile | depot |
Lager {n} (eines Tieres) | lair |
Lagerbier {n} | lager; lager beer |
Lagerhaus {n}; Lager {n}; Speicher {m} Lagerhäuser {pl}; Lager {pl}; Speicher {pl} | storehouse; entrepot storehouses; entrepots |
Lagerhaus {n}; Lagerhalle {f}; Lager {n}; Warenlager {n}; Warendepot {n}; Depot {n}; Magazin {n} Lagerhäuser {pl}; Lagerhallen {pl}; Lager {pl}; Warenlager {pl}; Warendepots {pl}; Depots {pl}; Magazine {pl} automatisiertes Lager ab Lager Empfangsbestätigung des Lagerhauses | warehouse warehouses automated warehouse ex stock; ex warehouse warehouse receipt (W/R) |
Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen adernförmige Lagerstätte antiklinale Lagerstätte ausgebeutete Lagerstätte erkundete Lagerstätte gangartige Lagerstätte gangförmiges Vorkommen hydrothermale Lagerstätte intrusive Lagerstätte kontaktmetamorphe Lagerstätte lagerförmiges Vorkommen linsenförmige Lagerstätte nesterförmiges Vorkommen oberflächennahe Lagerstätte stockförmiges Vorkommen subvulkanische Lagerstätte supergene Lagerstätten verworfene Lagerstätte wasserführende Lagerstätte als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte | deposit deposits payable deposit; workable deposit network deposit anticlinal reservoir depleted field proved deposit gangue deposit occurrence in veins hydrothermal deposit intrusive deposit contact-metamorphic deposit occurrence in beds lenticulat deposit occurrence in pockets superficial deposit occurrence in floor subvolcanic depposit supergene deposits faulted deposit water-bearing deposit interstitial deposit |
Lebensdauer {f}; Standzeit {f} mittlere Lebensdauer {f} eine höhere Lebensdauer | life average life a longer life |
Leger {m} Leger {pl} | layer layers |
Niro-Lager {n} [techn.] Niro-Lager {pl} | stainless steel bearing stainless steel bearings |
Pfosten {m}; Torpfosten {m} [sport] Pfosten {pl}; Torpfosten {pl} zwischen den Pfosten stehen kurzer Pfosten langer Pfosten | post; goalpost posts; goalposts to stand between the sticks [coll.] near post far post |
Rennrodler {n}; Rennrodlerin {f}; Rennschlittenfahrer {m}; Rennschlittenfahrerin {f} [sport] Rennrodler {pl}; Rennrodlerinnen {pl}; Rennschlittenfahrer {pl}; Rennschlittenfahrerinnen {pl} | luger lugers |
Schlichthobel {m} [mach.] kurzer Schlichthobel langer Schlichthobel | smoothing plane jack plane fore plane |
Schwindsüchtige {m,f}; Schwindsüchtiger Schwindsüchtigen {pl}; Schwindsüchtige | lunger lungers |
Speicher {m} (Lager) Speicher {pl} | warehouse warehouses |
Stinkwut {f} [ugs.] eine Stinkwut auf jdn. haben vor Wut kochen | towering rage to be furious with sb.; to be livid with sb. [Br.] to be livid with anger |
Totgesagte {m,f}; Totgesagter Totgesagten {pl}; Totgesagte Totgesagte leben länger. [Sprw.] | person declared dead persons declared deads The condemned live longer. |
Trennungsentschädigung {f}; Trennungsgeld {n}; Trennungspauschale {f} (im öffentlichen Dienst) | separation allowance; Longer Separation Allowance [Br.]; Family Separation Allowance [Am.] |
Verbandsflug {m} [aviat.] [mil.] Verbandsflüge {pl} enger Verbandsflug | formation flight formation flights close formation flight |
Versteck {n}; geheimes Lager | cache |
Vorrat {m}; Lager {n} sich einen Vorrat zulegen ungenügende Vorräte etw. auf Vorrat kaufen etw. auf Lager haben nicht auf Lager solange der Vorrat reicht | stock to lay in a stock stock shortage to stock up with to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store out of stock while stocks last; as long as stocks last |
Vorschlag {m} [mus.] langer Vorschlag kurzer Vorschlag | grace note appoggiatura acciaccatura |
Wutanfall {m} Wutanfälle {pl} | fit of rage; fit of anger; flush of anger fits of rage; fits of anger; flushes of anger |
Wutschrei {m} Wutschreie {pl} | exclamation of anger exclamations of anger |
Zahn {m} Zähne {pl} seine Zähne putzen einen Zahn ziehen falsche Zähne in den Zähnen herumstochern jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] die Zähne aufeinander beißen (vor Wut) mit den Zähnen knirschen bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.] die Zähne zusammenbeißen [übtr.] Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts. | tooth teeth to brush one's teeth to pull a tooth false teeth to pick the teeth to grill sb. to clench one's teeth to grind one's teeth (in anger) armed to the teeth [fig.] to grit one's teeth [fig.] I gritted my teeth and said nothing. |
Zorn {m}; Wut {f} im Zorn jdn. in Wut versetzen | anger; rage in anger; in a rage to send so. into a rage |
Zornesfalten {pl}; Denkerfalten {pl} [humor.]; Glabellafalten {pl}; Glabellarfalten {pl} [med.] | frown lines/wrinkles; anger/angry wrinkles; glabella lines/wrinkles; glabellar lines/wrinkles |
abnähen {vt} (enger machen) abnähend abgenäht | to stitch down; to take in stitching down; taking in stitched down; taken in |
unangemessen leger angezogen; unangemessen lässig bekleidet | under-dressed |
aushalten; durchhalten {vt} aushaltend; durchhaltend ausgehalten; durchgehalten Ich halte das nicht mehr aus! | to stick {stuck; stuck} [coll.] sticking stuck I can't stick it out any longer! |
ballern {vi} [ugs.] (exzessiv feiern) ballernd geballert | to lager |
lout lager-louting lager-louted | |
nicht mehr berufstätig | no longer employed |
bestehen; herrschen; gegeben sein; Gültigkeit haben {vi} bestehend; herrschend; gegeben seiend; Gültigkeit habend besteht; geherrscht; gegeben gewesen; Gültigkeit gehabt Derzeit herrschen in vielen Landesteilen extreme Bedingungen Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr. | to obtain obtaining obtained Extreme conditions now obtain in many parts of the country. These ideas no longer obtain for my generation. |
dauern {vi}; beanspruchen {vt} dauernd; beanspruchend gedauert; beansprucht dauert dauerte lange dauern Dauert das noch lange? Das dauert (mir) zu lange. Es dauert nicht mehr lange. Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | to take taking taken takes took to take long Will it take much longer? It takes too long. It won't take much longer However, this may take up to a week. |
dicht; eng; fest; kompakt {adj} dichter; enger; fester; kompakter am dichtesten; am engsten; am festesten; am kompaktesten zu fest | tight tighter tightest too tight |
einnehmen; enger machen | to take in |
eng; knapp; schmal; begrenzt {adj} enger; knapper; schmaler am engsten; am knappsten; am schmalsten knapp ein enger Durchgang ein schmaler Schlitz; ein enger Spalt | narrow narrower narrowest by a narrow margin a narrow passageway a narrow slit |
eng; winzig {adj} enger am engsten | poky; pokey pokier pokiest |
eng; innig; intim; vertraut {adj} enger; inniger; vertrauter am engsten; am innigsten; innigst; am vertrautesten | intimate more intimate most intimate |
enger machen; verengen {vt} enger machend; verengend enger gemacht; verengt macht enger; verengt machte enger; verengte | to narrow narrowing narrowed narrows narrowed |
enger machen; einengen; abkürzen {vt} enger machend; einengend; abkürzend enger gemacht; eingeengt; abgekürzt | to contract contracting contracted |
enger werden {vi}; einengen; sich verengen enger werdend; einengend; sich verengend enger geworden; eingeengt; sich verengt wird enger; engt ein; verengt sich wurde enger; engte ein; verengte sich Hinter der Kurve verengt sich die Straße. | to narrow narrowing narrowed narrows narrowed The road narrows behind the bend. |
enger Kragen | choker |
es war einmal; vor langer, langer Zeit | once upon a time |
fortbestehen; anhalten {vi} fortbestehend; anhaltend fortbestanden; angehalten | to linger lingering lingered |
gegenwärtig; aktuell; momentan; jetzig; augenblicklich; laufend {adj} nicht mehr aktuell sein Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass .... | current; present to be no longer current Current events show that ... |
lässig; leger; zwanglos; sportlich (Kleidung) {adj} lässiger am lässigsten | casual more casual most casual |
lässig; leger; zwanglos {adv} | casually |
lang; weit {adj} länger; weiter am längsten; am weitesten | long longer longest |
lange; lange Zeit so lange; so lange Zeit seit langer Zeit | a long time such a long time for a long time; in a long time |
langfristig; dauerhaft {adj}; mit langem Atem längerfristig langfristiges Kapital auf lange Sicht; langfristig gesehen langfristig angelegte Gelder Außenpolitik mit langem Atem | long-term; longterm; long-run longer term long-term capital in the long term long-term funded capital long-term foreign policy |
längerfristig {adv} längerfristig planen | in the longer term to plan for the longer term |
nicht mehr; nicht länger | not any longer; no longer |
nachklingen nachklingend nachgeklungen | to linger lingering lingered |
nahe; nah; dicht; eng; hart {adj} (an) näher; dichter; enger am nächsten; nächst; am dichtesten; am engsten in der Nähe von nahe beieinander; dicht beieinander hart an der Grenze unbehaglich nah zu knapp, um eindeutig zu sein; noch nicht entschieden (Stimmauszählung) nahe dran [übtr.] Wir waren nahe dran. Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. | close (to; by) closer closest close to close together close to the border too close for comfort too close to call close, but no cigar [Am.] [fig.] We were close but no cigar. It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team. |
reisen; fahren {vi} reisend; fahren gereist; gefahren er/sie reist ich/er/sie reiste er/sie ist/war gereist mit dem Flugzeug reisen viel gereist sein durch ganz Deutschland reisen in den USA umherreisen auf Reisen sein erster Klasse fahren Bist du schon mal ins Ausland gereist? Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. | to travel traveling; travelling traveled; travelled he/she travels I/he/she travelled he/she has/had travelled to travel by air to have travelled a lot to travel all over Germany; to travel throughout Germany to travel around the US to be traveling to travel first class Have you ever travelled outside your home country? If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. |
schäumen; kochen {vi} schäumend; kochend geschäumt; gekocht vor Wut schäumen; vor Wut kochen | to seethe seething seethed to seethe with anger |
schwanken {vi} (zwischen) schwankend geschwankt Seine Gefühle schwankten zwischen Wut und Angst. | to veer (between) veering veered His emotions veered between fear and anger. |
sortiert {adj} nicht sortiert ein gut sortiertes Lager Dieses Geschäft ist gut in ... sortiert. | sorted; assorted /asst'd./ unsorted a well-stocked warehouse This shop / store has a good range of ... |
straffen; enger machen {vt} straffend; enger machend gestrafft; enger gemacht strafft; macht enger straffte; machte enger | to tighten tightening tightened tightens tightened |
sich straffen {vr}; enger werden {vi} sich straffend; enger werdend sich gestrafft; enger geworden | to tighten tightening tightened |
mit jdm./etw. umgehen; sich mit jdm./etw. befassen umgehend; sich befassend umgegangen; sich befasst der Umgang mit jdm. mit einer Sache befasst sein [adm.] Ich habe mich selbst des Problems angenommen. Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen. Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. Bei einer 24-stündigen Aktion wurden duzende Autofahrer von der Polizei beamtshandelt. 90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. | to deal with sb./sth. {dealt; dealt} <delt> dealing with dealt with the manner/way in which sb. is dealt with to deal with a case I dealt with the problem myself. He needs to learn how to deal with his anger. We'll deal with your request straight away. General enquiries are dealt with by our head office. Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. 90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. |
variabel langer Block | variable block |
variabel langer Operand | variable operand |
variabel langer Satz | variable record |
verweilen; bleiben {vi} verweilend; bleibend verweilt; geblieben verweilt verweilte bei einem Thema verweilen | to linger lingering lingered lingers lingered to linger on a subject |
vor {prp; +Dativ} vor kurzem vor langer Zeit vor einem Jahr | ago a short while ago a long time ago a year ago |
vorrätig {adj} vorrätig haben nicht vorrätig; nicht am Lager; nicht lieferbar; vergriffen | in stock; in store; available to have in stock out of stock; not in stock; out of |
vorrätig {adj}; auf Lager auf Lager sein; da sein; vorrätig sein | on hand to be on hand |
warten {vi} (auf; bis) wartend gewartet er/sie wartet ich/er/sie wartete er/sie hat/hatte gewartet gespannt warten jdn. warten lassen Warte! Ich kann nicht länger warten. | to wait (for; until) waiting waited he/she waits I/he/she waited he/she has/had waited to wait in suspense to keep sb. waiting Wait up! [coll.] I can't wait any longer. |
sich etw. wegdenken Das Mobiltelefon ist aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken. Das Internet ist eine nicht mehr wegzudenkende Informationsquelle. | to think away sth.; to imagine sth. isn't there [fig.] Everyday life can no longer be imagined without the mobile phone [Br.]/cellphone [Am.]. The Internet is a source of information that has become indispensable. |
wegfallen; überflüssig werden {vi} | to become no longer necessary |
weit {adv} weit zurück; vor langer Zeit weit weg von weit voraus vor; weit vor weit über weit vorher tief im Süden hoch oben in den Wolken | way way back way off way ahead of way above way before way down south way up in the clouds |
wieder auffüllen; auffüllen {vt} (Lager) wieder auffüllend wieder aufgefüllt füllt wieder auf füllte wieder auf | to restock restocking restocked restocks restocked |
wütend machen; erzürnen; ärgern {vt} wütend machend; erzürnend; ärgernd wütend gemacht; erzürnt; geärgert | to anger angering angered |
Zu viele Ergebnisse |