Übersetze 'Family' | Translate 'Family' |
Deutsch | English |
106 Ergebnisse | 106 results |
Familie {f} /Fam./ Familien {pl} Familie (als Adresse) /Fam./ eine Familie mit drei Personen eine Familie unterhalten eine Familie ernähren seine Familie verlassen in der Familie liegen Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden Du gehörst jetzt zur Familie. Das liegt in der Familie. Das kommt in den besten Familien vor. | family families Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] a family of three to keep a family to support a family to abandon one's family to run in the family skip-generation family Now you're one of the family. It runs in the family. It happens in the best families. |
familiär {adj} (die Familie betreffend) aus familiären Gründen | family for family reasons |
Adelsgeschlecht {n}; Adelsfamilie {f} | nobility; noble family |
die engsten Angehörigen | the immediate family |
Araliengewächse {pl} [bot.] | araliaceae; aralia family; ivy family |
Bindungen {pl}; Verbindungen {pl} familiäre Bindungen | ties family ties |
Blatthornkäfer {pl}; Scarabaeidae {pl} (zoologische Familie) {pl} [zool.] | scarabs; scarab beetles; chafers (zoological family) |
Einfamilienhaus {n} Einfamilienhäuser {pl} freistehendes Einfamilienhaus; Einzelhaus {n} | one-family house; single-family house one-family houses; single-family houses detached house |
Ersatzfamilie {f} Ersatzfamilien {pl} | surrogate family surrogate families |
Familienaufstellung {f}; systemische Aufstellung {f} [psych.] Familienaufstellungen {pl}; systemische Aufstellungen {pl} | family constellation; systemic constellation family constellations; systemic constellations |
Familienähnlichkeit {f} | family likeness |
Familienangehörige {m,f}; Familienmitglied {n} Familienangehörigen {pl}; Familienmitglieder {pl} | member of the family members of the family |
Familienmitglied {n} Familienmitglieder {pl} | family member; dependant family members; dependants |
Familienalbum {n} Familienalben {pl} | family album family albums |
Familienangelegenheit {f} Familienangelegenheiten {pl} in dringenden Familienangelegenheiten | family affair family affairs on urgent family business |
Familienbesitz {m} in/im Familienbesitz sein Das Gemälde ist alter Familienbesitz. | family property to be family-owned; to be in family ownership The painting has been in the family for a long time. |
Familienbetrieb {m} | family business |
Familiengericht {n} [jur.] Familiengerichte {pl} | domestic relations court; family courthouse [Am.] domestic relations courts; family courthouses |
Familiengrab {n} Familiengräber {pl} | family grave family graves |
Familiengröße {f} | family size |
Familiengruft {f} Familiengruften {pl} | family vault family vaults |
Familienbeziehung {f} Familienbeziehungen {pl} | family relationship; family relations family relationships; family relations |
Familienbrauerei {f} Familienbrauereien {pl} | family brewery family breweries |
Familieneinkommen {n} | family income |
Familienfürsorge {f} | family care |
Familienhilfe {f} | family support |
Familienkreis {m} | family circle |
Familienleben {n} | family circle |
Familienplanung {f} | family planning |
Familienrat {m} | family powwow |
Familienrecht {n} [jur.] | family law |
Familiensorgen {pl} | family troubles |
Familienstand {m} | marital status; family status |
Familientreffen {n}; Familienfeier {f} Familientreffen {pl}; Familienfeiern {pl} | family reunion family reunions |
Familienunternehmen {n}; Familienbetrieb {m} | family business |
Familienverhältnisse {pl} aus geordneten Familienverhältnissen kommen geregelte Familienverhältnisse | family circumstances; family background to have a stable family background an orderly family setting |
Familienvorstand {m} | family head |
Familienzulage {f} | family allowance |
Familienzusammenführung {f} | family reunion |
Familienzuschuss {m}; Familienzuschlag {m} Familienzuschüsse {pl}; Familienzuschläge {pl} | family allowance family allowances |
Familienzuwachs {m} | addition to the family |
Feldheuschrecken {pl}; Acrididae {pl} (zoologische Familie) {pl} [zool.] | acrididae grasshoppers (zoological family) |
Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} meine Frau Frau und Kinder haben für Frau und Kinder sorgen seine Frau verlassen Noch-Ehefrau {f} Exfrau {f} Exfrauen {pl} | wife wives my wife to have a wife and children to keep a wife and family to abandon one's wife soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex ex-wife ex-wives |
Freundschaft {f} (zu jdm.) Freundschaften {pl} die enge Freundschaft zwischen den Kindern Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen. Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen. | friendship (with sb.) friendships the close friendship between the children Paul soon struck up a friendship with the son of the family. I formed several lasting friendships while I was at university. |
Gastfamilie {f} Gastfamilien {pl} | host family host families |
Grashüpfer {pl}; Gomphocerinae {pl} (zoologische Familie) [zool.] | slant-faced grasshoppers; gomphocerine grasshoppers (zoological family) |
Großfamilie {f} Großfamilien {pl} | extended family extended families |
Hauptlinie {f}; Hauptzweig {m} (Abstammung) | stem (of family tree) |
Hauptperson {f}; Hauptakteur {m} Hauptpersonen {pl}; Hauptakteure {pl} Sie hält die Familie/Firma/Mannschaft zusammen. Planung ist das A und O beim Management. | kingpin kingpins She is the kingpin of the family/company/team. Planning is the kingpin of management. |
Hausandacht {f} | family prayers |
Hausarzt {m}; Hausärztin {f} [med.] Hausärzte {pl}; Hausärztinnen {pl} | family doctor; family physician family doctors; family physicians |
Haushaltshilfe {f} Haushaltshilfen {pl} | family care worker family care workers |
Kernfamilie {f} Kernfamilien {pl} | nuclear family nuclear families |
Kinderreichtum {m} eine Familie mit reichem Kindersegen | large number of children a family blesed with a large number of children |
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. Der Film ist familientaugliches Kino. Das Buch ist schwere Kost. Es stehen zwei Sinfonien auf dem Programm. | fare It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. After two demanding films the actress turned to some lighter fare. Cooking shows are standard fare on television. We have studied the effects of violent fare on TV on childrens' behaviour. The movie is suitable family fare. The book is heavy stuff / is heavy-going. There are two symphonies on the bill of fare. [Am.] |
Kreis {m} Kreise {pl} sich im Kreise drehen im Kreise der Familie im engsten Kreise feiern in den besten Kreisen ... und damit schließt sich der Kreis [übtr.] | circle circles to move in a circle in the family (circle) to celebrate within the family circle; with one's close friends in the best circles ... and so the circle is complete [fig.] |
Laubheuschrecken {pl}; Tettigoniidae {pl} (zoologische Familie) [zool.] | bush-crickets [Br.]; katydids [Am.] (zoological family) |
Laufkäfer {pl}; Carabidae {pl} (zoologische Familie) [zool.] | ground beetles (zoological family) |
die Meinigen | my family; my people; mine; those close to me; significant others |
Milieu {n} häusliches Milieu | environment; social background; surroundings family background |
Mistkäfer {pl}; Geotrupidae {pl} (zoologische Familie) [zool.] | dor beetles; (earth-boring) dung beetles (zoological family) |
Moderkäfer {pl}; Lathridiidae {pl} (zoologische Familie) [zool.] | mould beetles (zoological family) |
Muränen {pl} (Muraenidae) (zoologische Familie) [zool.] | moray eels (zoological family) |
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl} mit Zuname Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.] Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.] | surname; last name; family name surnames surnamed When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. He had his surname changed from X to Y. |
Nachtschattengewächs {n} [bot.] Nachtschattengewächse {pl} | plant of the Solanaceae family; plant of the nightshade family Solanaceae |
Nachwuchs {m} (Familie) | offspring; addition to the family |
Name {m} Namen {pl} Namen in eine Liste eintragen in meinem Namen im Namen meines Freundes ein Name, der Wunder wirkt eingetragener Name Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | name names to enter names on a list on my behalf in behalf of my friend a name to conjure with registered name The name captures the spirit of our vision/programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nesselgewächse {pl}; Brennnesselgewächse {pl} [bot.] | urticaceae; nettle family |
Nestbeschmutzer {m}; Nestbeschmutzerin {f} | runner-down of one's own family/country [coll.]; denigrator of one's ... |
Nestwärme {f} [übtr.] | warmth of a happy family life; love and security |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} ein toller/großartiger Platz/Ort an jds. Stelle treten nicht am (rechten) Platz an unserer Stelle Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> an einem Ort geschäftsansässig sein | place places a great place to take sb.'s place out of place in our place; in our position; in our shoes; in our stead He holds/has a special place within the family. to have one's business address in a place |
Prachtkäfer {pl}; Buprestidae {pl} (zoologische Familie) [zool.] | jewel beetles; metallic wood-boring beetles (zoological family) |
Rahmen {m} (äußeres Gepräge) in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen eine Aufführung in kleinem Rahmen in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. | setting on a small/smaller scale; in a small/smaller setting a performance on a smaller scale / in a smaller setting to be a small-scale affair It was the perfect setting for this exhibition. The island provided an idyllic setting for the concert. My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. |
Rechnerfamilie {f} | computer family |
Rosenkäfer {pl}; Cetoniinae {pl} (zoologische Familie) [zool.] goldglänzender Rosenkäfer (Cetonia aurata) Kongo-Rosenkäfer (Pachnoda marginata) | flower chafers; flower beetles; flower scarabs (zoological family) rose chafer; green rose chafer sun beetle; spotted sun beetle; Congo beetle |
Schlammspringer {pl} (Periophthalmus) (zoologische Familie) [zool.] | mudskippers; mudspringers (zoological family) |
Schlangenaale {pl} (Ophichthidae) (zoologische Familie) [zool.] | snake eels; worm eels (zoological family) |
Sippe {f} Sippen {pl} | family; tribe families; tribes |
Sprachfamilie {f} Sprachfamilien {pl} | language family language families |
Stammbaum {m} | family tree; genealogic tree; genealogic succession |
Stammbuch {n}; Familienstammbuch {n} Stammbücher {pl}; Familienstammbücher {pl} | family register; family album family registers; family albums |
Stammburg {f} Stammburgen {pl} | family seat family seats |
Stieffamilie {m} Stieffamilien {pl} | step family; blended family step families; blended families |
Trennungsentschädigung {f}; Trennungsgeld {n}; Trennungspauschale {f} (im öffentlichen Dienst) | separation allowance; Longer Separation Allowance [Br.]; Family Separation Allowance [Am.] |
in anderen Umständen sein; schwanger sein | to be expecting; to be in the family way |
Verwandtschaftsverhältnis {n}; verwandtschaftliches Verhältnis in keinem Verwandtschaftsverhältnis zu jdm. stehen | family relationship to have no family link to sb. |
Vormundschaftsgericht {n} | Family Division of the High Court [Br.] |
Weta; Anostostomatidae (zoologische Familie) [zool.] | weta (zoological family) |
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj} beständiger am beständigsten Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren Säuglinge brauchen ständige Betreuung. Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. | constant more constant most constant; constantest Ever since she has lived in constant fear of being attacked. to travel at a constant speed of 50 mph. Babies need constant attention. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. Constant ventilation prevents mold from building up. |
ganz; vollständig {adj} ganz England die ganze Familie den ganzen Tag ihr ganzes Leben die ganze Zeit ganze zwölf Tage ganz plötzlich; auf einmal ganz plötzlich; völlig überraschend Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. | all all England all the family all the day all her life all the time; all along all of twelve days all at once all of a sudden It took all of three days for the book to sell out. |
gehören {vi} (zu); Teil sein von gehörend gehört Er gehört zur Familie. Es gehört nicht zum guten Ton. | to be part of being part of been part of He is one of the family. It is not done. |
gesamt {adj} die gesamte Familie die gesamten Kosten | whole; entire; total the whole family; all the family the total costs |
innerhalb {prp; +Genitiv} innerhalb der Familie innerhalb einer Firma innerhalb eines Monats; binnen eines Monats innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang | within within the family within a company within a month within 10 days after receipt of order |
mein {pron} meine Familie meine Privatangelegenheiten | my my family; my people my private affairs |
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. ... aber manchmal geht's halt nicht anders. Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. | simply; just That's just the way it is. ... however sometimes it just can't be helped. If you don't feel like it, (you can) just stop. She is just very sensitive when it comes to her family |
(der; die; das) seinige die seinigen; die Seinigen | his his family |
jdn. überlasten {vt} (fig) überlastend überlastet sich überfordert fühlen (mit etw.) sich überanstrengen; sich übernehmen (physisch, finanziell) Du warst sehr krank. Schau, dass du dich nicht überanstrengst/übernimmst. Die Familie hat sich mit der Hypothek übernommen. | to overextend sb. overextending overextended to feel overextended (with sth.) to overextend oneself; to become overextended (physically, financially) You 've been very ill. Be careful not to overextend yourself. The family have overextended themselves on the mortgage. / The family are overextended with the mortgage. |
umziehen; verziehen [adm.] {vi} (Wohnung wechseln) <ziehen> umziehend umgezogen zieht um zog um Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen. Empfänger unbekannt verzogen. (Postvermerk) | to move; to move house/address; to change one's address; to relocate [Am.] moving; moving house; relocating moved; moved house; relocated moves; moves house; relocates moved; moved house; relocated The Baumann family has moved to an unknown address. Gone away. (postal note) |
zustoßen; widerfahren {vt} zustoßend; widerfahrend zugestoßen; widerfahren Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. | to happen to happening happened The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. |
Betel {m}; Betelpfeffer {m} (Pfeffergewächs) [bot.] | betel (Piperaceae family) |
Zu viele Ergebnisse |