Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 762 User online

 762 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'entgegenkommen'Translate 'entgegenkommen'
DeutschEnglish
11 Ergebnisse11 results
Entgegenkommen {n}; Respekt {m}complaisance
Entgegenkommen {n}
   Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
good will
   Thank you for being so cooperative.
entgegenkommen {vi}
   jdm. auf halbem Weg entgegenkommen
to come towards; to approach; to come to meet; to be coming up to meet
   to meet sb. halfway
Ansprechbarkeit {f}; Entgegenkommen {n}responsiveness
gegenseitiges Entgegenkommen {n}; Kompromissbereitschaft {f}give-and-take
Gefälligkeit {f}; Wohlwollen {n}; Entgegenkommen {n}goodwill
Gefälligkeit {f}; Entgegenkommen {n}kindness; obligingness
Zugeständnis {n} (an); Konzession {f}; Entgegenkommen {n}
   Zugeständnisse {pl}; Konzessionen {pl}
concession (to)
   concessions
(Wünschen) entgegenkommen
   Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
   We find your suggestion very congenial.
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)
   Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
   Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
   Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
   The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
   This career would be most congenial to my taste.
   The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.
nachgeben; allzu sehr entgegenkommen {vi}
   nachgebend
   nachgegeben
   jdm. nachgeben
   einer Sache nachgeben
   jdm. um den Bart gehen [übtr.]
to pander
   pandering
   pandered
   to pander to sb.
   to pander sth.
   to pander to so.'s ego
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de