Übersetze 'Whether' | Translate 'Whether' |
Deutsch | English |
26 Ergebnisse | 26 results |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Fragestellung {f} Die zentrale Fragestellung lautet: ... Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ... neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ... | question; issue; problem The central question is ... The key issue is whether ... new questions arising from the report This paper explores the question of whether ... |
Lichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt) | photo lineup; photo display; photo array (to find out whether a witness recognizes the perpetrator) |
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt. Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen. | to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. |
aushalten; ertragen; erdulden {vt} aushaltend; ertragend; erduldend ausgehalten; ertragen; erduldet hält aus; erträgt; erduldet hielt aus; ertrug; erduldete etw. über sich ergehen lassen Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. | to endure enduring endured endures endured to endure sth.; to suffer through sth. Whether I liked it or not, I had to let it happen |
bedenklich; fraglich; fragwürdig; zweifelhaft; strittig {adj} Es erscheint fraglich, ob er das schafft. | questionable It appears questionable whether he will manage to do that. |
davon {adv} Das hängt davon ab, ob ... Wir können davon ausgehen, dass ... | from; therefrom; thereof That depends on whether ... We can proceed from the assumption that ... |
ganz gleich; ganz egal ganz gleich, was passiert ganz gleich, ob; gleichgültig, ob ganz egal wie | no matter no matter what happens no matter whether; the same whether; equally whether no matter how |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
ob {conj} egal, ob ...; ganz gleich, ob ... | whether; if whether ... |
prüfen; überprüfen; untersuchen {vt} prüfend; überprüfend; untersuchend geprüft; überprüft; untersucht prüft; überprüft; untersucht prüfte; überprüfte; untersuchte etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.] | to examine examining examined examines examined to examine and verify sth. to examine whether the appeal is admissible |
sich danach richten, ob/wie viel ... | to depend on whether/how much ... |
umstritten; fraglich {adj} Es ist fraglich, ob ... | debatable It's debatable whether ... |
unsicher; ungewiss {adj} (sich) unsicher sein, ob ... | unsure to be unsure whether ... |
herumreden (um etw.); ausweichen (+Dat); sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt um ein Thema herumreden He continues to hedge on whether ... Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst! 'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend. Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage. | to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth. hedging hedged to hedge around a subject Er lässt weiterhin offen, ob ... Stop hedging and tell me what you really think! 'That depends on the circumstances' she hedged. She hedged her earlier statement/promise. |
wissen lassen; Bescheid geben {vt} wissen lassend; Bescheid gebend wissen lassen; Bescheid gegeben jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ... Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. | to let know letting know let know to let sb. know Please let me know whether ... If you should change your mind, do let me know. |
wobei; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} wobei ich das Unwichtige weglasse wobei zu bedenken ist, dass ... wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... wobei allerdings betont werden muss, dass ... wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | but, yet, although; while/whilst ... -ing but I'll leave out the unimportant parts yet we must not lose sight of the fact that ... though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings although this is not easy to do, I admit although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... whilst stressing that ... while ensuring occupational health and safety The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |
zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken {vi} zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte ohne zu zögern Zögern Sie nicht, uns zu fragen. Zögern Sie nicht, uns anzurufen. ins Schwanken kommen sie zögert noch, ob ...; sie schwankt noch, ob ... Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. | to hesitate hesitating hesitated hesitates hesitated without hesitation Don't hesitate to ask us. Don't hesitate to call us. to hesitate she is still undecided whether ... If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. |
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... | The letter doesn't indicate whether ... |
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. | He's in two minds as to whether he should go or not. |
Es fragt sich, ob das wahr ist. | The question is whether this is true. |
Es geht vielmehr darum, ob ... | It's rather a question of whether ... |
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe. | It was touch-and-go whether I passed my exams. |
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. | I don't know whether I'm coming or going. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | I'll have to do it whether I like it or not. |
zwiespältig {adj} zwiespältige/gemischte Gefühle gemischte Gefühle gegenüber etw. haben unsicher sein, ob... | ambivalent {adj} ambivalent feelings to be ambivalent about/towards sth. to feel ambivalent about whether... |