Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 534 User online

 534 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Version'Translate 'Version'
DeutschEnglish
27 Ergebnisse27 results
Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f}
   Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl}
   gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung
   in der Fassung /i.d.F./
   Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung)
version
   versions
   abridged version; cut version
   version of; as amended by (law)
   Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)
Altversion {f}; vorhandene Version {f}; installierte Version {f}legacy version
Basisversion {f}base version
Basisversion {f}; Einstiegsversion {f}entry-level version
Bauform {f}; Ausführung {f}; Modell {n}; Typ {m}version; style; model; type
Bericht {m}; Schilderung {f}, Beschreibung {f} (von etw.)
   Berichte {pl}; Schilderungen {pl}, Beschreibungen {pl}
   ausführlicher Bericht
   Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend.
   Die Schilderung der Augenzeugen weicht von der offiziellen Version stark ab.
account (of sth.)
   account
   full account
   By his own account, he is quite wealthy.
   The eyewitnesses' accounts differ considerably from the official version.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Coverversion {f} [mus.]cover version
Druckversion {f}
   Druckversionen {pl}
print version
   print versions
Entwurf {m}; Skizze {f}; Zeichnung {f}; Vorlage {f}
   Entwürfe {pl}; Skizzen {pl}; Zeichnungen {pl}; Vorlagen {pl}
   endgültiger Entwurf
draft; draft version; outline
   drafts; draft versions; outlines
   final draft
Firmware-Version {f}firmware version
Internationale Klassifikation der Krankheiten, Version 10 (ICD 10) [med.]International Classification of Diseases 10 (ICD 10)
Kurzfassung {f}abbreviated version
Lesart {f}reading; version
Neuausgabe {f}; Update {n}update; updated version
Originalfassung {f}; Urfassung {f}
   Originalfassungen {pl}; Urfassungen {pl}
original version
   original versions
Realverfilmung {f} (von)live-action (film) version (of)
Sprachregelung {f}
   verbindliche Sprachregelung
   verbindliche Sprachfassung
   nach der offiziellen Sprachregelung
convention of speech; instructions as to the wording to be used
   authentic language
   authentic language version
   according to the official version; as the official version has it
Upgrade {n} [comp.]; verbesserte Version {f}upgrade
Verfilmung {f}
   Verfilmungen {pl}
film; film version
   films; film versions
Vollversion {f}
   Vollversionen {pl}
full version
   full versions
kongenial {adv}
   Der Autor verarbeitet kongenial das Thema seines Vorgängers.
   Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht.
with equal genius; in an equally ingenious manner
   The author exploits the theme of his predecessor with equal genius.; The author exploits in an equally ingenious manner the theme of his predecessor.
   The new version is ingeniously true to the spirit of the original.
säubern; bereinigen; entfernen; revidieren; kürzen {vt} (z.B. Buch von anstößigen Stellen)
   säubernd; bereinigend; entfernend; revidierend; kürzend
   gesäubert; bereinigt; entfernt; revidiert; gekürzt
   säubert; bereinigt; entfernt; revidiert; kürzt
   säuberte; bereinigte; entfernte; revidierte; kürzte
   eine bereinigte Fassung; eine von anstößigen Stellen gesäuberte Version
to bowdlerize [eAm.]; to bowdlerise [Br.]; to expurgate
   bowdlerizing; bowdlerising; expurgating
   bowdlerized; bowdlerised; expurgateed
   bowdlerizes; bowdlerises; expurgates
   bowdlerized; bowdlerised; expurgated
   a bowdlerized version
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ}
   wobei mir klar wurde, dass ...
   wobei man aufpassen muss, dass ...
   wobei ich dazusagen muss, dass ...
   wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ...
   wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ...
   wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
   wobei mir/uns bewusst ist, dass ...
   wobei mir gerade einfällt, dass ...
   wobei 20% der Befragten angaben, dass ...
   wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
   wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
   wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
   Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with ...ing
   and I realized that ...
   and you have to be careful that ...
   At this point I have to/must add that ...
   and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ...
   and I should hasten to add that ...
   and some even go beyond the required standard
   aware that ...
   which reminds me that ...
   with 20% of those asked stating that ...
   with all costs to be borne by the applicant
   with arrangements and a timetable yet to be determined
   with 13 July being the deadline for new registrations
   It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
Bloatware {f}; Blähware {f} (mit unnötigen Features überladenes Computerprogramm, das zu viele Systemressourcen benötigt/vorinstallierte Demoversionen) [comp.]bloatware (computer program that has many unnecessary features and uses too much system resources/pre-installed trial version)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de