Übersetze 'Far' | Translate 'Far' |
Deutsch | English |
97 Ergebnisse | 97 results |
fern; weit {adj} ferner; weiter am fernsten; am weitesten fern jeder Zivilisation Weit gefehlt.; Bei weitem nicht. | far farther; further farthest; furthest far from any semblance of civilization/civilisation Far from it. |
weit; fern {adv} weit und breit weit weg; weitab weit draußen von weitem her | far far and wide far away far out from far away |
mit Abstand | by far |
bis zum Anschlag aufdrehen | to turn sth. as far as it will go |
Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m} Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl} um die Ecke biegen obere Ecke Ecke oben links Ecke oben rechts Ecke unten links Ecke unten rechts kurze Ecke [sport] (Fußball) lange Ecke [sport] (Fußball) | corner corners to turn the corner upper corner left upper corner right upper corner bottom left corner bottom right corner near post corner far post corner |
Ereignis {n}; Geschehnis {n} Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} bedeutendes Ereignis freudiges Ereignis gesellschaftliches Ereignis zufälliges Ereignis die bisherigen Ereignisse die Geschehnisse der letzten Tage die Geschehnisse der letzten Tage | event events major event; important event happy event social event fortuitous event events so far the events of the past few days what has been happening in the past few days |
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f} Erfahrungen {pl} praktische Erfahrung {f}; Übung {f} praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} eine Erfahrung machen Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen eine etwa zwanzigjährige Erfahrung langjährige Erfahrungen mit/in nach unserer Erfahrung besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung aus Erfahrung nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. | experience experiences practical knowledge operational experience to have an experience to gain experience some twenty years of experience many years of experience with/in; a long experience with/in as far as our experience goes special experience by experience in my experience My statements are based on experience. He has a lot of experience of dealing with the media. |
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) Fahrten {pl}; Reisen {pl} auf Reisen sein; verreist sein Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. Flugreisen sind sehr billig geworden. Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. | travel travels to be away on travel We share a love of travel. The post involves foreign travel / travel abroad. Air travel has become very cheap. The pass allows unlimited travel on public transport. He met a lot of people on his travels in/around the Far East. |
Fenster {n} [constr.] [arch.] Fenster {pl} Fenster nach vorne zum Fenster hinaus mit Fenstern versehen weg vom Fenster sein [übtr.] sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen Fenster mit Vorsatzschale | window windows window to front out of the window windowed to be right out of it to stick one's neck out; to go too far window with protective shell |
Fernfeld {n} [electr.] | far-field |
Hektik {f}; Hetze {f}; Rastlosigkeit {f} (Lebensweise) die Hektik der Weihnachtseinkäufe der Hektik der Stadt entfliehen fernab der Alltagshektik / Hektik des Alltags abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen | frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly the hectic rush of Christmas shopping to get away/escape from the hectic pace of the city far from the bustle of everyday life away from the hurly-burly and yet close to the action |
Hintertiefe {f} | far limit |
alles andere als | anything but; far from |
Krisenkuscheln {n} [humor.] [pol.] Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. | crisis-driven cosying-up together The crisis-driven cosying-up together of politicians, industrialists and unions has worked to the benefit of the country so far. |
Pfosten {m}; Torpfosten {m} [sport] Pfosten {pl}; Torpfosten {pl} zwischen den Pfosten stehen kurzer Pfosten langer Pfosten | post; goalpost posts; goalposts to stand between the sticks [coll.] near post far post |
etw. auf die Spitze treiben | to carry sth. too far |
Tragweite {f} von großer Tragweite sein | range; scope to have far-reaching consequences; to have far-reaching implications |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Wissen {n} meines Wissens /m.W./ abgeleitetes Wissen implizites Wissen; stilles Wissen nach bestem Wissen nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] gesammeltes Wissen Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. | knowledge {no pl} to my knowledge; as far as I know /AFAIK/ derived knowledge; inferred knowledge tacit knowledge to the best of one's knowledge to the best of one's knowledge and belief; on information and belief [Am.] body of acquired knowledge I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. |
ab {adv} nicht weit ab vom Weg | off; away not far (away) from the path |
abliegen {vi} abliegend abgelegen | to be far off being far off been far off |
allzu {adv} nicht allzu viele nicht allzu früh nicht allzu oft nicht allzu sehr allzu viele Fehler Sie war nicht allzu begeistert. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. | all too; far too; too not all that many [coll.]; not too many not too early not too often; not all that often [coll.] not too much; not all that much [coll.] far too many mistakes She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
ausgereizt sein Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt. Die meisten Marktsegmente sind ausgereizt. [econ] | to have been exhausted; to have fully reached one's potential The use of green techniques is far from having fully reached its potential. Most market segments are mature. |
bei weitem; weitaus {adv} bei weitem nicht | by far; much not by a long chalk |
bekannt {adj} bekannter am bekanntesten weit bekannt; weitbekannt bekannt als bekannt sein (als) bekannt werden bekannt unter dem Namen von bekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.] | known more known most known widely known known as to be known (as) to become known; to come to be known known under the name of to be known all over; to be known far and wide |
betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt} betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen es betrifft es betraf es hat/hatte betroffen an den, den es betrifft; an die zuständige Stelle was mich betrifft; was mich angeht; von mir aus wenn es um die Arbeit geht ... | to concern concerning concerned it concerns it concerned it has/had concerned to whom it may concern as far as I'm concerned; so far as I'm concerned where work is concerned |
bis zu; so weit wie | as far as |
bisher; bislang; soweit {adv}; bis jetzt bisher (noch) nicht wie bisher; wie eh und je wie auch schon bisher statt wie bisher ... das bisher beste Ergebnis | up to now; so far not (as) yet as in the past; as before; as always as has been the case in the past instead of ... as in the past the best result so far |
bisherig {adj} (vorläufig) die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. | existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) the key events so far in the 2010/11 season The existing regulations are not sufficient. Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. |
dadurch; so; auf diese Weise so weit; bis jetzt; bis hierher; so weit; soweit | thus thus far |
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) ein anderes Wort dafür Wir haben wir kein Geld dafür. Dafür bin ich viel zu alt. Dafür bin ich immer zu haben. | for it/them; for this/that; to do this/such a thing another word for it We don't have money for that. I'm far too old to do such a thing. I'm always up for that. |
entlegen; weit entfernt; weit verstreut {adj} | far-flung |
entrücken {vr} entrückt jdn. entrücken jdm./etw. entrückt sein | to remove; to carry away carried away; transported to carry sb. far away (from) to be far away from sb./sth. |
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr} sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen er/sie erinnert sich er/sie erinnerte sich er/sie hat/hatte sich erinnert sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen sich darauf besinnen, wann ... wenn ich mich recht besinne Ich kann mich an ihn nicht erinnern. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. soweit ich mich erinnere Soweit ich mich erinnern kann ... Weißt du seine Telefonnummer noch? Erinnern Sie sich an mich? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | to remember remembering remembered he/she remembers he/she remembered he/she has/had remembered to remember sb./sth. to recall when ... if I remember correctly I can't remember him. I can't remember for the life of me. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ... Can you remember what his telephone number is? Do you remember me? I still remember how it was then. Mr. Fischer, you will remember, ... |
ersichtlich {adj} (aus) soweit ersichtlich (aus etw.) Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ... Daraus wird ersichtlich, dass ... | apparent; evident (from) as far as can be seen (from sth.) From your letter it would appear that ... This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ... |
sich erstrecken {vr}; hineinreichen; hinreichen (bis) | to extend (in; as far as); to reach (to; as far as) |
fern {prp; +Dativ} fern der Heimat leben | far from; far away from; a long way from to live far from home; to live a long way from home |
fern liegen; fernliegen [alt] Das liegt mir fern. Es liegt mir fern, das zu tun. | to be far from That is the last thing I want to do. I shouldn't dream of doing that. |
fern sein von | to be far off |
gedeihen {vi} gedeihend gediehen er/sie/es gedeiht ich/er/sie/es gedieh er/sie ist/war gediehen Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ... Wie weit ist ... gediehen? | to prosper prospering prospered he/she/it prospers I/he/she/it prospered he/she has/had prospered The affair has now reached such a point that ... How far has ... progressed? |
gehen {vi} gehend gegangen er/sie geht ich/er/sie ging wir/sie gingen er/sie ist/war gegangen ich/er/sie gänge Gehen wir!; Lass uns gehen! aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben zu weit gehen; es zu weit treiben | to go {went; gone} going gone he/she goes I/he/she went we/they went he/she has/had gone I/he/she would go Let's go! to go all out; to go (the) whole hog to go too far |
an den Haaren herbeigezogen | far-fetched |
hochschwanger {adj} | well/far advanced in pregnancy |
hypermodern; ausgefallen; sehr unkonventionell; ungewöhnlich {adj} | hypermodern; far out |
innenpolitisch; innerpolitisch {adj} innenpolitisch gesehen | domestic political; internal; home ... as far as domestic policy is concerned; as far as home affairs are concerned |
insofern ... als; insoweit ... als Er hatte insofern Glück, als er Freunde hatte, die ihm halfen. | in so far as; inasmuch as; in that He was lucky in that he had friends to help him. |
inwieweit {adv} | how far; to what extent |
linke Szene {f} [pol.] | (extreme) left-wing scene; far-left extremist scene |
meinerseits; meinetwegen {adv}; von mir aus Sie können meinetwegen sofort gehen. | for my part As far as I'm concerned you can leave at once. |
nah {adj} näher am nächsten; nächst von nah und fern | near nearer nearest from near and far |
realitätsfern {adj} | far from reality; unrealistic; escapist |
rechte Szene {f} [pol.] | (extreme) right-wing scene; far-right extremist scene |
im Fernen Osten selbst | in the Far East proper |
so {adv} so weit wie so groß, dass ... so viele; dass ... so weit ganz gut | as; so as far as so big that ... so many that ... so far, so good |
soviel {conj} (wie) | as far as; so far as; as much as |
soweit {conj} soweit ich sehe Soweit ich weiß ... | as far as; so far as; insofar as [Am.] as far as I can tell As far as I can gather ... |
spärlich gesät sein Solche Momente sind selten / rar. Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. | to be few and far between Such moments are few and far between. Energy saving homes are few and far between in England. Attractive jobs are becoming fewer and further between. |
etw. suchen; sich nach etw. umsehen suchend; sich umsehend gesucht; sich umgesehen er/sie sucht; er/sie sieht sich um ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen Beschäftigung suchen; Arbeit suchen Nach den Gründen muss man nicht lange suchen. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet. | to seek sth. {sought; sought} seeking sought he/she seeks I/he/she sought he/she has/had sought to seek employment The reasons are not far to seek. Highly qualified secretary seeks employment. Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Drivers are advised to seek alternative routes. We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. |
tiefgreifend; weitreichend {adj} | far reaching |
tunlichst; möglichst {adv} tunlichst bald | as far as possible as soon as possible |
übersteigern | to push up too far/high |
unabsehbar; nicht erkennbar {adj} auf unabsehbare Zeit | unforeseeable far into the future |
unweit; unfern {prp; +Genitiv} unweit der Stadt | not far from not far from (the) town |
unweit {adv} (von) | not far (from); nearby |
voraus; vorwärts; voran {adv} genau vorwärts jdm. (weit) voraus sein | ahead dead ahead to be (far) ahead of sb. |
weit {adv} | much; greatly; by far |
weit entfernt von etw. | a far cry from sth. |
so weit sein, dass ... | to be so far along that ...; to be at the stage where ...; to be at a point where ... |
weit weg; weit abseits {adv} weit draußen; weit hinaus von weit her kommen sich zu weit entfernen die, die nicht zu weit weg/abseits wohnen in Europa und darüber hinaus sich weiter vorwagen [übtr.] Alternativrouten bis weit nach Belarus und die Ukraine hinein Es würde zu weit führen, die Hintergründe zu beleuchten. | afield far afield to come from far afield to go too far afield those not living too far afield in Europe and further/wider afield to venture further afield [fig.] alternative routes as far afield as Belarus and Ukraine It would take us too far afield to explore the background. |
weitblickend | far sighted |
weitgehend; weit gehend {adj} | far-reaching; wide; extensive; a large degree of |
weitestgehend {adv} | as far as possible; to the greatest possible extent |
weitreichend {adj} | far-reaching |
Bis hierher und nicht weiter. | So far and no further. |
Das geht zu weit. | That's going too far. |
Das geht mir über die Hutschnur. | That's going too far. |
Das ist ja irre! [ugs.] | That's far out! |
Das ist zu viel gesagt. | It's carrying things too far. |
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] | The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.] |
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor. | We haven't received (had) any results so far. |
Du treibst die Dinge zu weit. | You carry things too far. |
Es geht zu Ende. | The end is not far off. |
Es ist weit entfernt. | It's far away. |
Es ist wirklich nicht sehr weit. | It really isn't very far. |
Ich habe erst zehn Seiten gelesen. | I have read only ten pages so far. |
Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] | Lies don't travel far. |
Man muss die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] | Now that's going too far. |
Soviel ich weiß ... | As far as I know ... /AFAIK/; For all I know ...; To my knowledge ...; For aught I know ... |
Wie weit ist es zum Flughafen? | How far is it to the airport? |
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | How far have you progressed since our last meeting? |
Fernost {m}; Ferner Osten [geogr.] | Far East |
weitgreifend {adj} weitgreifend {adj} | far-reaching encompassing; circumfluent |
Isabellbrachvogel {m} [ornith.] | far eastern curlew |
soweit es mich angeht | AFAIC : as far as I'm concerned |
so, wie ich die Sache sehe | AFAICS : as far as I can see |
soweit ich sagen kann | AFAICT : as far as I can tell |