Übersetze 'Noch' | Translate 'Noch' |
Deutsch | English |
243 Ergebnisse | 243 results |
noch {conj} [gehoben] kein Mensch noch Tier | nor not a man nor beast |
Abschätzung {f}; Bewertung {f} Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projekt Abschätzung der Umsätze Abschätzung des Schadens | estimation estimate to complete sales estimate estimate of damages |
Abstieg {m} [sport] dem Abstieg (knapp) entgehen; den Abstieg (gerade noch) abwenden | relegation; moving down to (narrowly) escape relegation |
Aktie {f} Aktien {pl} eigene Aktien; Vorratsaktien {pl} Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen Aktien besitzen Aktien umsetzen eine Aktie sperren Aktien aufteilen Aktien zeichnen Aktien zuteilen gesperrte Aktien Aktien auf dem Markt abstoßen sichere Aktien mit hoher Dividende stark schwankende Aktien eingebüßte Aktien enorme Nachfrage nach Aktien stimmberechtigte Aktie noch nicht emittierte Aktien Aktien von produzierenden Firmen Aktien der Elektronikindustrie Aktien der Gummiindustrie Aktien der Maschinenbauindustrie Aktien der Nahrungsmittelindustrie Aktien der Schiffsbauindustrie Aktien für die Direktoren Aktien mit garantierter Dividende Aktien von Versicherungsgesellschaften | share [Br.]; stock [Am.] shares; stocks own shares [Br.]; treasury stock to trade in stocks and bonds to hold shares to trade stocks to stop a stock to split stocks; to split shares to subscribe for shares to allot shares stopped stock to unload stocks on the market widow-and-orphan stock yo-yo stock forfeited shares run on stocks voting stock unissued stock [Am.]; unissued shares 1 smokestack stocks electronics shares rubber shares engineering shares foods shares shipbuilding shares management shares debenture stock insurance shares |
Aufbau {m}; Aufbauen {n} (Vorgang) Aufbau eines Magnetfelds sich noch im Aufbau befinden Diese Internetseite befindet sich noch im Aufbau. | building-up; build-up build-up of a magnetic field to be still in the process of being established/developed; to be still in a growing phase This website is still under construction. |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
ohne Beispiel; noch nie da gewesen (dagewesen [alt]) | without precedent |
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation/relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
Ehemann {m}; Mann {m} Ehemänner {pl}; Männer {pl} mein Mann Noch-Ehemann {m} Exmann {m}; ehemaliger Ehemann Ehemann {m}; Ehemännchen {n}; Männe {m} [ugs.] | husband husbands my husband soon-to-be ex-husband ex-husband hubby [coll.] |
noch andere Eisen im Feuer haben [übtr.] | to have other irons in the fire |
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | to come/turn/go full circle [fig.] The century had not yet come full circle. |
noch in frischer Erinnerung | fresh in my mind |
Fantasie {f}; Phantasie {f} schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie seine Phantasien ausleben beim besten Willen nicht Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. | imagination; mind; fantasy; fancy dirty mind only in his mind to act out one's fantasies by no stretch of the imagination With a little imagination you can still recognise how it must have looked. |
Fernsehen {n} im Fernsehen im Fernsehen gezeigt im Fernsehen übertragen durch das Fernsehen bekannt werden Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. | television; TV on television televised; shown on television to transmit by television to become famous through television There was a programme on TV about the similarities between man and ape. Too much television wil give you square eyes. |
Fisch {m} [zool.] Fische {pl} Fischlein {n} weder Fisch noch Fleisch die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [übtr.] sich wohlfühlen wie ein Fisch im Wasser [übtr.] | fish fish; fishes small fish neither fish nor fowl to feed the fishes to feel like a fish out of water [fig.] to feel like a fish in the water |
Fleisch {n} durchwachsenes Fleisch sein eigenes Fleisch und Blut noch ein Stück Fleisch | meat marbled meat his own flesh and blood another piece of meat |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} meine Frau Frau und Kinder haben für Frau und Kinder sorgen seine Frau verlassen Noch-Ehefrau {f} Exfrau {f} Exfrauen {pl} | wife wives my wife to have a wife and children to keep a wife and family to abandon one's wife soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex ex-wife ex-wives |
im Gange sein {vi} in vollem Gange im Gange sein noch zu erledigende Arbeit Die Fahndung läuft. Die Besprechung war bereits im Gange. Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange. | to be in progress; to be under way in full progress; in full swing to be running; to be working; to be under way; to be in progress; to be in full swing work still in progress A search is in progress/under way. The meeting was already under way. Preparations are well under way for the major event. |
Gemeinschaftskasse {f}; Gemeinschaftskassa {f} [Ös.] Gemeinschaftskassen {pl} Wieviel Geld haben wir noch in der Kasse/Kassa [Ös.]? | kitty kitties How much money is there left in the kitty? |
Haut und Knochen nur noch Haut und Knochen | skin and bones nothing but skin and bones |
Hinweis {m}; Indiz {n}; Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für) Hinweise {pl}; Indizien {pl}; Anhaltspunkte {pl} weder ein noch aus wissen | clue (to) clues to have no clue what to do |
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) Ermittlungsansätze {pl} Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. | lead (on sb./sth) investigative leads There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. Investigators are working on several leads in the murder case. The few leads pursued by police have evaporated. |
Kind {n} Kinder {pl} Kinder im Alter von drei Jahren von Kind auf adoptiertes Kind aufgenommenes Kind (das mit im Haushalt lebt, aber weder adoptiert noch eigenes ist) ein Kind erwarten | child children children aged three from childhood adopted child ward child to be expecting a baby |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} Respekttage [fin.] jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. | grace; grace period; period of grace [Am.] days of grace to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) I got a few days' grace to finish my essay. |
Nullipara {f}; Frau, die noch kein Kind geboren hat [med.] | nulliparous |
Parteiführer {m}; Parteiführerin {f}; Parteichef {m}; Parteichefin {f} [pol.] Parteiführer {pl}; Parteiführerinnen {pl}; Parteichefen {pl}; Parteichefinnen {pl} Noch-Parteichef {m} | party leader party leaders soon-to-be ex party leader |
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase [biol.] noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in / during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
Präsident {m} Präsidenten {pl} Frau Präsidentin Herr Präsident des Präsidenten gewählter Präsident (noch nicht im Amt); nächster Präsident | president /Pres./ presidents Madam President Mister President presidential president-elect |
noch nicht existierendes, aber bereits beworbenes Produkt | brochureware |
Rad {n} Räder {pl} beidseitig montierbares Rad [auto] einstellbares Rad fünftes Rad gegossenes Rad gelenktes Rad geschmiedetes Rad verformtes Rad verstellbares Rad das Rad neu erfinden; das Rad noch einmal erfinden [übtr.] | wheel wheels reversible wheel adjustable wheel fifth wheel cast wheel steered wheel forged wheel buckled wheel adjustable wheel to reinvent the wheel [fig.] |
Rechnung {f}; Zeche {f} [übtr.] Ich habe mit ihm noch eine Rechnung zu begleichen. | score I have to settle a score with him |
Rechtspflege {f}; Rechtsprechung {f}; Rechtssprechung {f} höchstrichterliche Rechtssprechung {f} Es gibt dazu weder eine gesetzliche Regelung noch höchstrichterliche Rechtsprechung. | judicature; administration of justice supreme courts' rulings/case-law; rulings/case-law of the highest courts Neither legislation nor case-law of the highest courts exists on that point. |
Rückzugsgefecht {n} [mil.] Rückzugsgefechte {pl} nur noch ein Rückzugsgefecht liefern [übtr.] | rear-guard battle rear-guard battles to be fighting a rear-guard action |
Schatten {m} Schatten {pl} im Schatten jdm. wie ein Schatten folgen in jds. Schatten stehen einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] nur noch ein Schatten seiner selbst sein | shadow shadows in the shadow to follow sb. like a shadow to be in sb.'s shadow to cast a shadow over sth. to be only a shadow of one's former self |
Sinn {m}; Zweck {m} Sinn und Zweck des Ganzen ist .... Was soll das Ganze überhaupt? Aber deswegen machen wir es ja gerade! Das ist ja der Zweck der Übung. Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | point The whole point of this is ... What's the point anyway? But that's the whole point of doing it! That's the whole point of the exercise. There's no point in talking about it any further. |
Stehplatz {m} Stehplätze {pl} 64 Stehplätze Es gab nur noch Stehplätze. Ich hatte nur einen Stehplatz. | standing room standing room standing room for 64 There was standing room only. I had to stand. |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
nicht bei Trost sein Bist Du noch bei Trost? | to be crazy; to have lost one's reason Have you lost your mind? |
Umstand {m}; Fall {m} Umstände {pl} äußere Umstände mildernde Umstände widrige Umstände unter diesen Umständen durch die Umstände bedingt unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen unter den gegebenen Umständen sich den neuen Gegebenheiten anpassen erschwerende Umstände unter keinen Umständen den Umständen entsprechend eine unglückliche Verkettung von Umständen bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] Sie starb unter ungeklärten Umständen. Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet | circumstance circumstances; conditions; state (of affairs) external circumstances mitigating circumstances difficult circumstances under these circumstances by force of circumstance in the present circumstances considering the circumstances; under the circumstances to adapt/adjust to the new set of circumstances aggravating circumstances on no account; under no circumstances according to circumstances an unlucky combination of circumstances if/where exceptional circumstances arise She died in unexplained circumstances. He was murdered in circumstances yet to be clarified. |
Urteil {n} [jur.] Urteile {pl} gerechtes Urteil ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung {f} eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | judgement; judgment judgements; judgments disinterested judgement to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
Wahnsinn {m} Du treibst mich noch zum Wahnsinn! [ugs.] | madness You're driving me mad! |
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} Wege {pl} der Weg zum Stadion noch ein weiter Weg im Wege; hinderlich auf dem Weg hierher vom Weg abkommen sich in den Weg stellen jdm. den Weg versperren jdn. aus dem Weg räumen jdm. aus dem Weg gehen jdm. den Weg verbauen (zu) in den Weg legen dem Fortschritt im Weg stehen halber Weg | way ways the way to the stadium a long way in the way on the way here to lose one's way to get in the way to bar sb.'s way to get sb. out of the way to keep out of sb.'s way to bar someone's way (to) to put in the way to bar the way to progress partway |
Wertung {f} Wertungen {pl} ohne Wertung noch in der Wertung sein | score scores not classified to be still in the competition |
Wunder {n}; Verwunderung {f} Wunder {pl} Wunder vollbringen Wunder wirken Das ist kein Wunder. kein Wunder, dass ... Es geschehen noch Zeichen und Wunder. | wonder wonders to do wonders to work wonders No wonder. hardly surprising that ... Wonders will never cease. |
Zukunftsmusik {f} [ugs.] noch Zukunftsmusik sein | dreams of the future; pie in the sky [coll.] to be still a long way off |
abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. | ponderable Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future. |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) abschneidend; wegkommend abgeschnitten; weggekommen am besten abschneiden noch gut/schlecht wegkommen schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | to come off (person) coming off come off to come off best to come off well/badly to come up short; to come out badly to do well/badly in an exam He has come off well from the scandal. I always come off worse when we argue. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. From a business standpoint, his trip came off badly. |
einen Termin anberaumen; festsetzen {vt} einen Termin anberaumend; festsetzend einen Termin angeberaumt; festgesetzt vor oder am Stichtag einen Verhandlungstermin anberaumen Der Ausschutz setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest. Der Termin ist noch festzulegen. Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle. | to appoint a time or place (usually passive) appointing a time or place appointed a time or place before or on the appointed day to appoint a day for trial The committee appointed a day in July for celebrations. A date for the event is still to be appointed. Everyone assembled in the hall at the appointed time |
ein anderer; eine andere; ein anderes ein anderes Mal noch ein anderer; noch eine andere; noch ein anderes zu einer anderen Zeit | another another time yet another (ya) at another time |
ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen [alt]; vermelden; verkünden; ansagen {vt} ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an wird angekündigt; wird noch angekündigt; noch anzukündigen | to announce announcing announced announces announced to be announced /TBA/ |
auch nicht; noch | nor |
etw. (wieder) auffüllen; etc. nachfüllen {vt} auffüllend; nachfüllend aufgefüllt; nachgefüllt füllt auf; füllt nach füllte auf; füllte nach Füll noch Öl nach, bevor du aufbrichst. | to refill sth.; to top up <> sth. (with sth.) [Br.] refilling; topping up refilled; topped up refills refilled Top the car up with oil before you set off. |
ausgereizt sein Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt. Die meisten Marktsegmente sind ausgereizt. [econ] | to have been exhausted; to have fully reached one's potential The use of green techniques is far from having fully reached its potential. Most market segments are mature. |
beginnen; anfangen; anbrechen {vi} zu sprechen beginnen Dort beginnt die Autobahn. Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. Fang du nicht auch noch an! | to begin {began; begun} to start talking The motorway starts there. The project started in a small way. My minidish is starting to rust. Don't you start! |
beispiellos; noch nie dagewesen {adj} | unprecedented |
beitreten beitretend beigetreten einer Föderation beitreten Zwei Länder sind dem Abkommen/Vertrag noch nicht beigetreten. [pol.] | to accede acceding acceded to accede to a federation Two countries have not yet acceded to the Treaty. |
bekannt geben; bekanntgeben [alt] bekannt gebend; bekanntgebend [alt] bekannt gegeben; bekanntgegeben gibt bekannt gab bekannt Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. | to notify notifying notified notifies notified Venue and date to be announced. |
etw. belasten {vt} (mit Gewicht) [techn.] [med.] belastend belastet Ich kann den verletzten Fuß noch nicht belasten. | to put weight on sth. putting weight on put weight on I can't yet put weight on the injured leg. |
eine bessere Situation; etwas besseres Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat. Es kommt noch besser! [iron.] | greener pastures [Am.] [coll.] He quit for greener pastures. You haven't heard the half of it! |
bestenfalls; allenfalls {adv} im günstigsten Fall Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro Das war bestenfalls guter Durchschnitt. Er kann bestenfalls Vierter werden. [sport] Das ist allenfalls ein Versuch. | at best at best At the most you will get 2,000 Euros for the car. It was good average at best. At best he will come in fourth. At best this is an attempt. |
betagt; ältlich {adj}; schon etwas älter noch als betagter Mann | aged; well advanced in years; elderly still in his considerable age |
bisher; bislang; soweit {adv}; bis jetzt bisher (noch) nicht wie bisher; wie eh und je wie auch schon bisher statt wie bisher ... das bisher beste Ergebnis | up to now; so far not (as) yet as in the past; as before; as always as has been the case in the past instead of ... as in the past the best result so far |
bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi} bleibend; verbleibend; übrig bleibend geblieben; verblieben; übrig geblieben bleibt; verbleibt blieb; verblieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that ... |
dableiben {vi} dableibend dabgeblieben er/sie bleibt da ich/er/sie blieb da er/sie ist/war dabgeblieben er/sie ist/war noch dabgeblieben | to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here stayed; stayed behind; remained; sticked around; stayed there; stayed here he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed he/she has/had stayed on |
danach; anschließend {adv} kurz danach; kurz darauf lange danach eine Stunde danach drei Tage danach; drei Tage später noch tagelang danach Danach sind wir ins Kino gegangen. | after it; after that; then; afterwards shortly after long after an hour later three days after for days afterwards Afterwards we went to the movies. |
dauern {vi}; beanspruchen {vt} dauernd; beanspruchend gedauert; beansprucht dauert dauerte lange dauern Dauert das noch lange? Das dauert (mir) zu lange. Es dauert nicht mehr lange. Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | to take taking taken takes took to take long Will it take much longer? It takes too long. It won't take much longer However, this may take up to a week. |
gerade noch einmal davonkommen | to be saved by the bell |
glücklich davonkommen; noch einmal Glück haben | to have a lucky escape |
dennoch; doch; noch | still |
dergleichen; desgleichen {adv} /dgl./ und dergleichen So was habe ich noch nie erlebt. Dergleichen gefallen mir nicht. | of that kind; the like; suchlike; likewise; ditto and the like I never saw the like. I don't like such things.; Such things don't please me. |
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron} genau derselbe ein und dieselbe Person auf derselben Marktseite Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.] eigentlich dasselbe; praktisch dasselbe (wie) | the same the very same one and the same person on the same side of the market Same again, please! practically the same (as); really the same (as); actually the same (as) |
doppelt {adv} doppelt so viel; noch einmal soviel | twice twice as much |
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. Du musst es eben/halt noch mal machen. | just (in a word) The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible. You'll just have to do it again. |
eines noch eines; noch eins | one thing another one |
etw./jdn. einführen; einweisen {vt} (in etw.) einführend; einweisend eingeführt; eingewiesen führt ein; weist ein führte ein; wies ein in die Firma einführen etw. auf den Markt bringen; etw auf dem Markt einführen Babyklappen wurden in Großbritannien noch nicht eingeführt. | to introduce sth./sb. (to sth.) introducing introduced introduces introduced to introduce to the firm to introduce sth. onto the market Baby hatches have not yet been introducted to/in Great Britain. |
einige; ein paar; manche {adj} manche Leute sagen Wir haben ein paar Äpfel. Die Einen kommen, die Anderen gehen. und noch (viel) mehr Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. | some some people say We've got some apples. Some are coming while others are leaving. and then some It would require all his strength and then some. |
einmal; sobald {adv} noch einmal; nochmals; wieder einmal <einmal mehr> einmal im Monat einmal in der Woche wieder einmal einmal so, einmal anders; bald so, bald anders ein für allemal Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | once once more; once again once a month once a week yet again one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise once and for all; once and for all time This regulation has yet again been violated. |
nicht einmal; noch nicht mal Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt. | not even; never even He is not even 10 years old. |
jetzt endlich; jetzt doch noch Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!. Die Pizza ist jetzt endlich da. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. | at last; at long last At last. It was about time! At last, the pizza's here. I've finished my essay at last. It's good to be home at last. At long last the government is starting to listen to our concerns. It appears that this problem will be solved, at long last. |
erinnern {vt} (an) erinnernd erinnert erinnert erinnerte jdn. an etw. erinnern jdn. daran erinnern, etw. zu tun Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ... Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. Bitte beachten Sie, dass ... | to remind (of) reminding reminded reminds reminded to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth. to remind sb. to do sth. Can you remind me how to ... That reminds me, I must make an appointment for the optician. You are reminded that ... |
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr} sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen er/sie erinnert sich er/sie erinnerte sich er/sie hat/hatte sich erinnert sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen sich darauf besinnen, wann ... wenn ich mich recht besinne Ich kann mich an ihn nicht erinnern. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. soweit ich mich erinnere Soweit ich mich erinnern kann ... Weißt du seine Telefonnummer noch? Erinnern Sie sich an mich? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | to remember remembering remembered he/she remembers he/she remembered he/she has/had remembered to remember sb./sth. to recall when ... if I remember correctly I can't remember him. I can't remember for the life of me. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ... Can you remember what his telephone number is? Do you remember me? I still remember how it was then. Mr. Fischer, you will remember, ... |
erleben {vt} erlebend erlebt Dass ich das noch erleben darf! | to live to see living to see lived to see I never thought I'd live to see this day! |
erwarten (von); entgegensehen {vt} erwartend; entgegensehend erwartet; entgegengesehen erwartet; sieht entgegen erwartete; sah entgegen etw. von jdm. erwarten Das war zu erwarten. Ich weiß, was mich erwartet. Das habe ich erwartet. wie zu erwarten war wie man erwarten konnte wie man erwarten könnte Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme? Damit hatte ich nicht gerechnet. Ich erwarte dich morgen. Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten. Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt. | to expect (of; from) expecting expected expects expected to expect sth. from so. That was to be expected. I know what to expect. I expected as much. as was expected as might have been expected as one might expect; as might be reasonably expected You can't expect me to agree to that. I wasn't expecting that. I'll be expecting you tomorrow. I can hardly wait for the weekend. I was expecting him to come. |
erweisen; bezeigen {vt} erweisend erwiesen es ist erwiesen, dass ... Es ist noch nicht erwiesen. | to prove {proved; proved, proven} proving proved; proven it has been proven that ... It has not been proved/proven yet. |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron} kaum etwas; fast nichts noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything hardly anything; scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
festlegen; festsetzen {vt} festlegend; festsetzend festgelegt; festgesetzt legt fest; setzt fest legte fest; setzte fest noch nicht festgelegt; noch nicht definiert | to determine determining determined determines determined to be determined /TBD/; to be defined |
fiebrig {adj} [med.] Er hat noch Fieber. | feverish; febrile He's still feverish. |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
gedenken, etw. zu tun [iron.] Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] | to propose to do sth/doing sth. How does he propose to deal with the problem? We still don't know how the company proposes raising the money. |
gerade; eben; gerade noch {adv} gerade soviel, dass ... Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen. Er war gerade hier. Warum ausgerechnet/gerade ich? Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. | just just enough to ... I was just about to leave. He was here a moment ago. Why me, of all people? She has known me for all of four weeks now. They changed it just enough to stop it getting boring. |
gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots) 'Noch einen schönen Tag.' 'Danke, gleichfalls!' 'Freut mich, Sie kennenzulernen.' 'Ganz meinerseits!' 'Ihr seid uns jederzeit willkommen.' 'Ihr uns auch'. | likewise 'Have a nice day.' 'Likewise!' 'Pleased to meet you.' 'Likewise!' You're always welcome at our house.' 'Likewise!' |
haben {vt} habend gehabt ich habe du hast er/sie/es hat wir haben ihr habt sie haben ich/er/sie/es hatte er/sie/es hat/hatte gehabt ich/er/sie/es hätte nicht haben er/sie hat nicht er/sie/es hatte nicht noch zu haben etw. gegen jdn./etw. haben nichts gegen jdn./etw. haben | to have {had; had} having had I have; I've you have; you've he/she/it has we've; we have you have; you've they have; they've I/he/she/it had he/she/it has/had had I/he/she/it would have have not; haven't he/she has not; he/she hasn't he/she/it hadn't still to be had to have sth. against sb./sth. to have nothing against sb./sth. |
heißen; den Namen tragen heißend geheißen er/sie/es heißt ich/er/sie/es hieß sie hießen er/sie/es hat/hatte geheißen Wie heißt du?; Wie heißen Sie? Ich heiße ... Wie heißen sie? Wie heißt er noch (mal)? [ugs.] Wie heißt dieser Ort? | to be called being called been called he/she/it is called I/he/she/it was called they were called he/she/it has/had been called What's your name?; What is your name? My name is ... What are they called? What's his name again? What's the name of this place? |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
intakt; unbeschädigt; wohlbehalten; unversehrt; ganz [ugs.] {adj} Ist der Teller noch ganz? | intact; in one piece Is the plate still in one piece? |
jungfräulich {adv} Der Tag war noch jungfräulich. [übtr.] | virginally The day was still untouched. [fig.] |
Zu viele Ergebnisse |