Übersetze 'Start' | Translate 'Start' |
Deutsch | English |
148 Ergebnisse | 148 results |
Anfang {m}; Beginn {m}; Start {m}; Auftakt {m} am Anfang von Anfang an | start at the start (right) from the start |
Aufbruch {m} | start |
den Reigen eröffnen [übtr.] | to start |
Start {m} Starts {pl} fliegender Start stehender Start | start; starting starts; startings running start; flying start; rolling start standing start |
Start {m} Starts {pl} | launch launches |
Start {m} [aviat.] | take-off |
Start {m} (Rakete) Starts {pl} | liftoff liftoffs |
Start {m} [aviat.] Starts {pl} Start mit zusätzlichen Startraketen [mil.] | takeoff takeoffs jet-assisted takeoff /JATO/ |
Start {m} | blastoff |
Start {m} | boot |
Start {m} | departure |
Start {m} | kickoff |
Zusammenfahren {n}; Aufschrecken {n} | start |
abfahren; abgehen (Zug); auslaufen (Schiff); abfliegen (Flugzeug) {vi} (nach) abfahrend; abgehend; auslaufen, abfliegend abgefahren; abgegangen; ausgelaufen, abgeflogen | to start (for) starting started |
anlassen {vt} ein Auto anlassen einen Motor anlassen | to start to start a car; to crank a car [Am.] to start a motor |
aufbrechen {vi}; sich aufmachen {vr} (nach) aufbrechend; sich aufmachend aufgebrochen; sich aufgemacht sich auf den Heimweg machen eine Reise antreten | to start (for) starting started to start for home to start on a journey |
einleiten; beginnen {vt} einleitend; beginnend eingeleitet; begonnen | to start starting started |
starten {vi} startend gestartet er/sie startet ich/er/sie startete er/sie ist/war gestartet | to start starting started he/she starts I/he/she started he/she has/had started |
Abfahrt {f} /Abf./; Abflug {m}; Start {m} Abfahrten {pl}; Abflüge {pl}; Starts {pl} zur Abfahrt bereitstehen | departure /dep./ departures to be ready to depart |
Aktivierung {f}; Betätigung {f}; Anschaltung {f}; Einschaltung {f}; Start {m} Aktivierungen {pl}; Betätigungen {pl}; Anschaltungen {pl}; Einschaltungen {pl}; Starts {pl} Aktivierung der Geschäfte | activation activations activation of trade |
Anfahranlage {f} [mach.] (Kessel) Anfahranlagen {pl} | start-up (bypass) system start-up systems |
Anfahrautomatik {f} | automatic start-up system |
Anfahren {n} Anfahren am Berg [auto] das Anfahren am Berg üben Anfahren mit reduzierter Spannung [electr.] | starting hill-starting; starting on hill to practise a hill start partial voltage starting |
Anfahrentspanner {m} [mach.] Anfahrentspanner {pl} | start-up flash tank start-up flash tanks |
Anfahrhilfe {f} | start-up aid |
Anfahrkreislauf {m} [mach.] | start-up system |
Anfahrsperrschieber {m} [mach.] Anfahrsperrschieber {pl} | start-up gate valve start-up gate valves |
Anfahrvorgang {m} Anfahrvorgänge {pl} | start-up procedure start-up procedures |
Anfahrzeit {f} [mach.] | start-up time |
Anfangs...; Initial... | initial; start |
Anfangsadresse {f} [comp.] | start address |
Anfangslage {f} | start position |
Anfangszeitpunkt {m} frühester Anfangszeitpunkt geplanter Anfangszeitpunkt spätester Anfangszeitpunkt tatsächlicher Anfangszeitpunkt vorgegebener Anfangszeitpunkt | start date early start date planned start date; scheduled start date late start date actual start date target start date |
etw. in Angriff nehmen | to make a start on sth. |
Anlassfreigabe {f}; Anlaßfreigabe {f} [alt] [aviat.] | start-up clearance |
Anlassstellung {f} | start position |
Anlasswiederholsperre {f} [techn.] | engine re-start interlock |
Anlauf {m} einen Anlauf nehmen erst beim zweiten Anlauf | start-up; run-up to take a run-up only at the second go |
Anlaufdauer {f} | start-up time |
Anpfiff {m} [sport] Anpfiff zur zweiten Halbzeit | whistle; whistle for the start of play whistle for the start of the second half |
Anschubfinanzierung {f} [fin.] | knock-on financing; launching financing; start-up funding |
Anschubkosten {pl} | start-up costs |
helle Aufregung {f}; Panik {f} in heller Aufregung sein in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] | flap [coll.] to flap [coll.] to start to flap [coll.] |
Ausstellungsbeginn {m} | start of the exhibition |
Baubeginn {m} | start of construction works; start of building |
Bereichsanfang {m} | area start |
Berganfahren {n} [auto] | hill start |
Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.] Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl} einen Computer hochfahren; starten den Computer einschalten/starten arbeitender Rechner Ich sitze am Computer. Ich arbeite gerade am Computer. Die Daten sind im Computer gespeichert. Bestellungen können über Computer gemacht werden. | computer computers to boot a computer to power up/start the computer active computer I'm sitting at the computer. I'm working on the computer. The details are stored on computer. Orders may be placed by computer. |
Einschalt-Stromspitze {f} | start-up peak |
Einstand {m} seinen Einstand feiern seinen Einstand geben; sein Debüt geben | first day to celebrate the start of a new job to make one's debut |
Endspurt {m} Endspurte {pl} zum Endspurt ansetzen | final spurt; finish; final stretch [fig.] final spurts to start the final spurt |
Erst-Inbetriebnahme {f} | start-up |
Fehlstart {m}; Frühstart {m} [sport] Fehlstarts {pl}; Frühstarts {pl} einen Fehlstart verursachen | false start; jump start false starts; jump starts to jump the gun |
Feuer {n} ein Feuer anzünden ein Feuer machen bengalisches Feuer das Feuer schüren aus der Asche ins Feuer [übtr.] | fire to light a fire to start a fire Bengal light to poke the fire from the frying pan into the fire [fig.] |
Funktion {f} Funktionen {pl} angewandte Funktion automatische Funktion {f} beratende Funktion; Beratungsfunktion {f} in Funktion treten | function functions applied function automatic function advisory function to start to function |
in Gang setzen | to start up; to get sth. going |
Kaltstart {m} | cold start |
Kesselinbetriebnahme {f} [mach.] erste Kesselinbetriebnahme | boiler start-up boiler commissioning; boiler initial start-up |
Kickstarter {m}; Tretanlasser {m} | kickstarter; kick-start |
Lernen {n}; Erlernen {n} mit dem Lernen anfangen computer-unterstütztes Lernen; EDV-gestütztes Lernen lebenslanges Lernen experimentelles Lernen programmiertes Lernen soziales Lernen maschinelles Lernen; algorithmisches Lernen | learning to start learning; to begin learning; to take up studying computer-based learning lifelong learning experiential learning programmed learning social learning machine learning |
Mache {f} [ugs.] etw. in der Mache haben [ugs.] etw. in die Mache nehmen jdn. in die Mache nehmen | to be working on sth.; to have sth. on the stocks to start on sth. to beat up/thrash sb. |
Maus {f}; Computermaus {f} [comp.] Mäuse {pl}; Computermäuse {pl} optische Maus schnurlose Maus etw. mit der Maus anklicken Klicken Sie mit der Maus auf das Startmenü. | mouse; computer mouse; clicker [coll.] mice; mouses; clickers optical mouse cordless mouse to mouse-click sth. Using the mouse, click the start menu. |
Montagebeginn {m} | installation start |
Neugründung {f}; Existenzgründung {f}; Gründung {f} (einer Firma) [econ.] Start-up-Unternehmen {n} | start-up (of a company) start-up company |
Neustart {m} | new start |
Piste {f}; Flugpiste {f}; Feldflugplatz {m}; behelfsmäßige Start-und-Lande-Bahn {f} [aviat.] Pisten {pl}; Flugpisten {pl}; Feldflugplätze {pl} | airstrip; strip airstrips; strips |
Programm {n} Programme {pl} ein neues Programm fahren | program; programme [Br.] programs; programmes to start / launch a new program |
Rente {f}; Altersrente {f}; Altersruhegeld {n}; Pension {f} eine Rente beziehen in Rente gehen in Rente sein jdn. auf Rente setzen | pension to draw a pension to start drawing one's pension to be on a pension to pension sb. off |
Rost {m} (Eisen, auch [bot.]) Rost ansetzen | rust to start to rust |
Spielbeginn {m} | start of play |
Start-Stop-Betrieb {m} [comp.] | start-stop operation |
Start-Stop-Betrieb {m} [comp.] | asynchronous operation |
Start-Zeichen {n} Start-Zeichen {pl} | start character; start pattern start characters; start patterns |
Start-Ziel-Flagge {f} Start-Ziel-Flaggen {pl} | chequered flag chequered flags |
Startadresse {f} [comp.] Startadressen {pl} | start address start addresses |
Starthilfe {f} | jump start |
Startposition {f} Startpositionen {pl} erste Startposition | start position start positions pole position |
Startrichter {m} | start line judge |
Startschritt {m} | start element |
Startschritt {m} | start pulse |
Starttermin {m} frühest möglicher Starttermin | start date; starting date earliest possible start date |
Startweg {m} Startwege {pl} | start distance start distances |
Startwiederholsperre {f} | start repeat interlock |
Startzeit {f} Startzeiten {pl} zur Startzeit | start time start times at start time |
Startzeitpunkt {m} Startzeitpunkte {pl} | starting time; start point starting times; start points |
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] auf Stichwort genau aufs Stichwort; wie gerufen jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. | cue on cue right on cue to give sb. the cue to do sth. She gave me the cue to start. That's my cue to explain why I'm here. |
Streit {m}; Zank {m} Streit anfangen mit Er legte den Streit bei. <beilegen> | quarrel to start (pick) a quarrel with He settled the quarrel. |
Studium {n}; Studieren {n}; Lernen {n} [stud.] Studium generale {n} sein Studium beginnen | study general studies course; extracurricular studies to start college |
Tagesbeginn {m} | start of the/a day |
auf Touren bringen | to jump-start |
Trend {m}; Tendenz {f}; Strömung {f} einen Trend entfernen (aus Daten) allgemeiner Trend eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) eine rückläufige Tendenz (bei etw.) eine steigende Tendenz (bei etw.) sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen einem Trend folgen Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. | trend to detrend (the data) mainstream trend a stable trend (in sth.) a downward trend (in sth.) an upward trend (in sth.) to buck the trend to follow a trend The trend is towards warmer winters. The trend is to start teaching a second language earlier. The trend is that the browser does more of the work the server used to do. |
Untersuchung {f}; Ermittlung {f} Untersuchungen {pl}; Ermittlungen {pl} Untersuchung an Ort und Stelle amtliche Ermittlungen polizeiliche Ermittlungen strafrechtliche Ermittlungen umfangreiche Ermittlungen verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) Ermittlungen in der Nachbarschaft Ermittlungen anstellen (über) Ermittlungen durchführen Ermittlungen einleiten Ermittlungen einstellen (kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. | investigation; inquiry investigations; inquiries on-the-spot investigation official investigation(s) police investigations; investigations by the police criminal investigations extensive investigations an undercover investigation (CID) neighbo(u)rhood investigations to make inquiries (about) to carry out investigations to institute investigations; to start an inquiry to drop investigations investigations targeting criminal networks Police have reopened the investigation. |
Verhandlung {f} Verhandlungen {pl} mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw. in Verhandlungen treten | negotiations {pl} negotiations to start negotiations with sb. about sth. to enter negotiations |
Verwesung {f} in Verwesung übergehen | decomposition; decay; disintegration; rot to start to decay |
Vorlaufstrecke {f} | start-up length |
Vorsaison {f} | start of the season; preseason; early part of the season |
Vorsprung {m} [sport] jdm. einen Vorsprung lassen | start; head start to give sb. a head start |
Warmstart {m} | warm start |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Zeitnot {f} in Zeitnot sein in Zeitnot geraten | shortage of time to be pressed for time; to be running out of time; to be under time pressure to start running out of time |
Zu viele Ergebnisse |