Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 482 User online

 482 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Zeigen'Translate 'Zeigen'
DeutschEnglish
60 Ergebnisse60 results
zeigen {vt}
   zeigend
   gezeigt
   er/sie zeigt
   ich/er/sie zeigte
   er/sie hat/hatte gezeigt
   wie gezeigt
   Er zeigte sich besorgt darüber, dass dieser Erfahrungsschatz dem Unternehmen verlorengehen könnte.
to show {showed; shown, showed}; to shew [obs.]
   showing; shewing
   shown; showed; shewn
   he/she shows
   I/he/she showed
   he/she has/had shown; he/she has/had showed
   as shown
   He expressed his concern at the possibility that this pool of experience could be lost to the company.
zeigen {vt} {vi} (auf)
   zeigend
   gezeigt
   zeigt
   zeigte
   den Weg zeigen
to point (at; to)
   pointing
   pointed
   points
   pointed
   to point the way
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f}
   Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl}
   bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
   zu diesem Anlass
   damals
   Anlass geben zu
   diese Gelegenheit ergreifen, um ...
   Gelegenheit haben zu
   sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
   occasions
   on several occasions
   on this occasion
   on that occasion
   to give occasion to
   to take this occasion to ...
   to have occasion to
   to rise to the occasion
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
Debüt {n}
   Debüts {pl}
   etw. zum ersten Mal zeigen/vorstellen
debut
   debuts
   to debut sth.
Durchhaltevermögen {n}; Courage {f}; Stehvermögen {n}; Zähigkeit {f}
   in Höchstform sein
   zeigen, was in einem steckt
   beweisen, was in einem steckt
   herausfinden, was in jdm. steckt
   jdn. fordern
mettle
   to be on one's mettle
   to show one's mettle
   to prove one's mettle
   to test sb's mettle: to be a test of sb's mettle
   to put sb. on his mettle
im Fernsehen übertragen; im Fernsehen zeigen
   im Fernsehen übertragend; im Fernsehen zeigend
   im Fernsehen gesendet
   überträgt im Fernsehen
   übertrug im Fernsehen
to televise; to telecast
   televising; telecasting
   telecasted
   televises; telecasts
   televised; telecasted
Finger {m} [anat.]
   Finger {pl}
   kleiner Finger
   keinen Finger rühren
   sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]
   mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]
   mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
   jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]
   lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)
   Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.]
finger
   fingers
   pinkie; pinky
   to not lift a finger
   to make sth. up; to dream sth. up
   a little bird told me [fig.]
   to point the finger at sb. [fig.]
   to twist sb. around one's little finger [fig.]
   to have sticky fingers
   I can do it with my eyes closed. [fig.]
Gesäß {n}; Po {m}; Hintern {m}; Hinterteil {n}; Allerwerteste {m}; Allerwertester [ugs.]
   jdm. den Arsch retten [ugs.]
   mit schönem Hintern
   seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen
   jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken
buttocks; buttock; butt; seat; behind; backside; hind end; hindquarters; posterior; bum; buns; derriere; keister; caboose; fanny; tush; tushy [Am.] [coll.]
   to save sb.'s keister
   callipygian; callipygous
   to moon
   to moon to sb.
Gesicht {n}
   Gesichter {pl}
   im Gesicht
   sein wahres Gesicht zeigen
   Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
   das Gesicht verziehen
   mitten ins Gesicht
   das Gesicht wahren
   über das ganze Gesicht lächeln
   ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]
   ein Schlag ins Gesicht [übtr.]
face
   faces
   facial
   to show one's true colours (colors)
   to make faces
   to make a grimace
   fair in the face
   to save one's face; to save face
   to smile from ear to ear
   a face as long as a fiddle [fig.]
   a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]
Mitgefühl {n} (mit)
   Mitgefühl zeigen
compassion (for)
   to show compassion
Mut {m}; Tapferkeit {f}
   Mut fassen
   den Mut verlieren
   Mut zeigen
   Mut fassen
   den Mut belohnen
   sich Mut antrinken
   angetrunkener Mut
courage
   to pluck up courage
   to lose courage
   to display courage; to show courage
   to take courage
   to reward the courage
   to give oneself Dutch courage
   Dutch courage
Nachsicht {f}; Nachsichtigkeit {f}; Duldsamkeit {f}; Langmut {m}
   Nachsicht üben; sich nachsichtig zeigen
forbearance
   to show forbearance
Nachsicht zeigen
   Nachsicht zeigend
   Nachsicht gezeigt
   zeigt Nachsicht
to indulge
   indulging
   indulged
   indulges
Platzverweis {m}; rote Karte [sport]
   Platzverweise {pl}; rote Karten
   gelb-rote Karte (Fussball)
   einen Platzverweis erhalten
   einem Spieler die rote Karte zeigen
   vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen)
sending-off; permanent expulsion; red card
   sending-offs; permanent expulsions; red cards
   second yellow card
   to be sent off
   to red card a player
   to be red carded by the referee (for)
Respekt {m}; Achtung {f} (vor)
   Respekt haben vor
   großen Respekt haben vor
   Respekt zeigen (vor)
   mit Respekt
   bei allem Respekt
   Achtung voreinander
   sich bei jdm. Respekt verschaffen
respect (for)
   to respect
   to have great respect for
   to show respect (for)
   with due respect
   with all due respect
   respect for each other
   to teach sb. to respect one
Respekt zeigento tug one's forelock [fig.]
Schulter {f}
   Schultern {pl}
   die Schultern hochziehen
   jdm. die kalte Schulter zeigen
   breite Schultern haben
shoulder
   shoulders
   to hunch one's shoulders
   to give sb. the cold shoulder
   to be broad at the shoulders
sich von seiner besten Seite zeigen {vr}to be on one's best behavior / behaviour
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.]to give so. the bird; to flip so. the bird; to give so. the finger
Verständnis {n} (für)
   unbegreiflich {adj}
   wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...
   Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
understanding (of, for)
   beyond understanding
   my understanding of the matter is that ...
   You could be a bit more understanding.
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f} [sport]
   eine Verwarnung erhalten; eine gelbe Karte erhalten
   einem Spieler die gelbe Karte zeigen
   vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen)
   Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners.
booking; yellow card
   to be booked; to be yellow carded
   to yellow card a player
   to be yellow carded by the referee (for)
   He got the yellow card for blocking an opponent.
Zeitraffer {m}
   etw. im Zeitraffer zeigen
time lapse; time lapse camera
   to show sth. speeded up
Zustimmung zeigen; Einverständnis zeigento show thumbs up
jdn. abweisen; jdm. die kalte Schulter zeigen {vt}
   abweisend; die kalte Schulter zeigend
   abgewiesen; die kalte Schulter gezeigt
to diss so. [slang]
   dissing
   dissed
auftreten {vi}; sich zeigen (Problem)
   auftretend
   aufgetreten
   es tritt auf; es zeigt sich
   es trat auf; es zeigte sich
   es ist/war aufgetreten; es hat/hatte sich gezeigt
to crop up; to arise (problem)
   cropping up; arising
   cropped up; arisen
   it crops up; it arises
   it cropped up; it arose
   it has/had cropped up; it has/had arisen
aufzeigen; zeigen; demonstrieren {vt}
   aufzeigend; zeigend; demonstrierend
   aufgezeigt; gezeigt; demonstriert
to show; to demonstrate
   showing; demonstrating
   shown; demonstrated
sich ausprägen; sich zeigen {vr}; Niederschlag finden (in)to be reflected (in)
etw. bemustern; eine Probe zeigen vonto sample
sich bereit zeigen, etw. zu tunto show oneself ready to do sth.
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr}
   sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend
   sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt
   sich bestätigen; sich als richtig herausstellen
   sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen
   da zeigt sich mal wieder, dass ...
   sich als etw. erweisen
   Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ...
   Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen.
to prove {proved; proved, proven}
   proving
   proved; proven
   to prove true; to prove to be true
   to prove false; to prove to be false
   it all goes to prove that ...
   to prove to be sth.; to turn out to be sth.
   If it proves otherwise ...
   Her assertions have proved false.
dankbar {adj}
   ich bin dir dankbar dafür, dass ...
   sich dankbar zeigen
grateful; thankful
   I'm grateful to you for ...ing ...
   to show one's gratitude
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi}
   einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seined; Wirkung zeigend; durchschlagend
   eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen
   es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch
   es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch
   sich günstig auswirken auf
   Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch.
to have an effect (on)
   having an effect
   had an effect
   it has an effect
   it had an effect
   to have a favourable effect on
   This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession.
entblößen; enthüllen; zeigen {vt}
   entblößend; enthüllend; zeigend
   entblößt; enthüllt; gezeigt
to expose
   exposing
   exposed
erkenntlich {adj}
   sich für etw. erkenntlich zeigen

   to show one's appreciation
erscheinen; auftauchen; auftreten; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen
   erscheinend; auftauchend; auftretend; zum Vorschein kommend; sich zeigend
   erschienen; aufgetaucht; aufgetreten; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt
   er/sie/es erscheint
   ich/er/sie/es erschien
   er/sie/es ist/war erschienen
   wie sich gleich zeigen wird
to appear
   appearing
   appeared
   he/she/it appears
   I/he/she/it appeared
   he/she/it has/had appeared
   as will presently appear
sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr}
   sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend
   sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt
   sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen
   es stellte sich heraus, dass ...; er erwies sich, dass ...
   Es stellte sich heraus, dass es richtig war.
to turn out
   turning out
   turned out
   to turn out to be good
   it turned out to ...
   It turned out to be right.
gegenwärtig; aktuell; momentan; jetzig; augenblicklich; laufend {adj}
   nicht mehr aktuell sein
   Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ....
current; present
   to be no longer current
   Current events show that ...
günstig; vorteilhaft (für) {adj}
   günstiger; vorteilhafter
   am günstigsten; am vorteilhaftesten
   zu günstigen Bedingungen
   etw. in einem günstigen Licht zeigen
favorable [Am.]; favourable [Br.] (to)
   more favourable
   most favourable
   on favourable terms
   to show sth. in a favourable light
hinweisen; zeigen {vi} (auf)
   hinweisend; zeigend
   hingewiesen; gezeigt
to point (to)
   pointing
   pointed
offen zeigen; zur Schau stellento flaunt
offenbaren; offen zeigen; zum Vorschein bringen; freilegen {vt}
   offenbarend; offen zeigend; zum Vorschein bringend; freilegend
   offenbart; offen gezeigt; zum Vorschein gebracht; freigelegt
   offenbart
   offenbarte
   sein Innenleben offenbaren
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
   to reveal one's innermost thoughts
rückläufig sein
   Statistiken zeigen eine rückläufige Zahl von ...
to go backwards
   Statistics show the number of ... going backwards.
sich bei jdm. für etw. revanchieren {vr}; jdm. etw. vergelten {vt}
   vergeltend
   vergolten
   vergilt
   vergalt
   jdm. etw. vergelten
   Gleiches mit Gleichem vergelten
   Wie kann ich das je wieder gutmachen?
   Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen.
   Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.
to repay {repaid; repaid} sb. for sth.
   repaying
   repaid
   repays
   repaid
   to repay so. for sth.
   to pay like with like; to pay so. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by
   How can I ever repay you?
   I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me.
   She's done so much for us, we need to repay her somehow.
vorführen; zeigen {vt}
   vorführend; zeigend
   vorgeführt; gezeigt
to screen
   screening
   screened
vormachen {vt}; zeigen, wie etw. zu machen ist
   vormachend
   vorgemacht;
   jdm. etwas vormachen
   Pass auf, ich mach dir's vor!
to show how to do sth.
   showing how to do
   shown how to do
   to show so. how to do sth.
   Look, I'll show how to do it!
wirkungsvoll; eindrucksvoll {adv}
   eine deutlich sichtbare Wirkung zeigen
tellingly
   to be tellingly effective
zeigen; aufzeigen; aufweisen {vt}
   zeigend; aufzeigend; aufweisend
   gezeigt; aufgezeigt; aufgewiesen
to evince
   evincing
   evinced
zeigen; beweisen {vt}
   zeigend; beweisend
   gezeigt; bewiesen
   zeigt; beweist
   zeigte; bewies
to display
   displaying
   displayed
   displays
   displayed
zeigen; zur Schau stellen {vt}
   zeigend; zur Schau stellend
   gezeigt; zur Schau gestellt
   zeigt; stellt zur Schau
   zeigte; stellte zur Schau
to exhibit
   exhibiting
   exhibited
   exhibits
   exhibited
sich zeigen {vr}; hervorsehen {vi}
   sich zeigend; hervorsehend
   sich gezeigt; hervorgesehen
   Kann man das sehen/merken?
to show {showed; shown, showed}
   showing
   shown
   Does it show?
zeigen; deuten auf {vt}
   zeigend; deutend
   gezeigt; gedeutet
   zeigt; deutet auf
   zeigte; deutete auf
to indicate
   indicating
   indicated
   indicates
   indicated
zeigen; bekunden; äußern {vt}
   zeigend; bekundend; äußernd
   gezeigt; bekundet; geäußert
to manifest
   manifesting
   manifested
jdm. zeigen, wo's lang gehtto give sb. the low-down [coll.]
zeigen, was man (drauf) hatto strut one's stuff [coll.]
sich von seiner besten Seite zeigen/präsentieren; sich im besten Licht zeigen/präsentieren [übtr.]to put one's best foot forward [fig.]
zuvorkommend; entgegenkommend; umgänglich; gefällig; gutwillig {adj}
   sich gutwillig zeigen
obliging
   to be obliging
Es muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen.That remains to be seen.
Zeigen Sie es mir doch mal!Show it to me, will you?
Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen. (Sicherheitshinweis)If you feel unwell call a doctor and show him this label. (safety note)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de