Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 764 User online

 764 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Letzter'Translate 'Letzter'
DeutschEnglish
24 Ergebnisse24 results
Ausfeger {m}; Kehraus {m} (letzter Tanz)the last dance
Gedenktag {m}; US-amerikanischer Feiertag zu Ehren der Kriegsgefallenen (letzter Montag im Mai)Memorial Day
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f}
   Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl}
   mit aller Kraft
   nach besten Kräften
   mit letzter Kraft
   aus eigener Kraft
   die Kraft aufbringen (für etw.)
   wieder zu Kräften kommen
strength
   strengths
   with all one's strength
   to the best of one's ability
   with one's last ounce of strength
   by oneself; by own means; by my own
   to find the strength (for sth.)
   to regain one's strength
als Letztes; als letzter Auswegas a last resort
Minute {f} /Min.; min./
   Minuten {pl}
   in letzter Minute
   innerhalb von 30 Minuten ... sein
minute /min./
   minutes
   last-minute
   to be within 30 minutes of ...
Moment {m}
   Momente {pl}
   im letzten Moment; in letzter Minute
moment
   moments
   at the eleventh hour [fig.]
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f}
   Respekttage [fin.]
   jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun)
   Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
grace; grace period; period of grace [Am.]
   days of grace
   to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)
   I got a few days' grace to finish my essay.
Rausschmeißer {m} (letzter Tanz)get-out dance
letzter Schliff; letzter Putz
   (einem Text) den letzten Schliff geben
   letzte Hand anlegen
finishing touch
   to put the finishing touches (to a text)
   to give the finishing touches
Stichtag {m}; Schlusstermin {m}; letzter Termin
   Stichtage {pl}
deadline; effective day; target date
   deadlines
Termin {m}; letzter Termin
   den Termin einhalten
   Termine einhalten
deadline
   to meet the deadline
   to adhere to deadlines
Testament {n}; Letzter Wille
   sein Testament machen
   durch Testament
   mündlich erklärte letztwillige Verfügung {f} [jur.]
last will; last will and testament
   to make a will
   by will
   nuncupate will
Ultimo {m}; Monatsultimo {m}; letzter Tag des Monats
   per Ultimo
   bis Ultimo
last (day) of the month; month-end
   by the end of the month
   till the last minute
Weile {f}
   eine Weile
   eine Weile dauern
   eine Weile weg sein
   Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu.
while
   awhile {adv}; a while
   to take a long time
   to be away for a while; to be absent for a while
   Life has been pretty hectic over the last while.
äußerste; äußerster; letzte; letzter {adj}ultimate
endgültig; abschließend; letzter; letzte {adj}final
hektisch {adj}
   hektischer
   am hektischsten
   hektische Vorbereitungen in letzter Minute
   Die Woche war sehr hektisch.
hectic
   more hectic
   most hectic
   hectic last-minute preparations
   This week has seen a flurry/frenzy of activity.
letzte; letzter; letztes; vorig {adj}
   als Letzter gehen
   in der letzten Woche; in der vorigen Woche
   zu guter Letzt
last
   to be the last to go
   last week
   at long last
letzter Teillag-end
in letzter Zeit; seit einiger Zeit; neuerdings {adv}lately
neu; neueste; jüngst; frisch {adj}
   in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit
   in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit
recent
   in the recent past; in recent times; recently
   in recent years
zuletzt {adv}; als Letzter
   ganz zuletzt
   nicht zuletzt wegen
last; at last; in the end
   last of all
   not least because of
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.I've been extremely busy lately.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de