| Übersetze 'Trial' | Translate 'Trial' | 
| Deutsch | English | 
| 61  Ergebnisse | 61  results | 
| Hauptverhandlung {f}; Prozess {m}; Strafprozess {m} [jur.] Hauptverhandlungen {pl}; Prozesse {pl}; Strafprozesse {pl}
 vor der Hauptverhandlung
 während des Gerichtsverfahrens
 Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht.
 | trial trials
 pretrial
 during the trial
 He is currently standing trial / on trial for murder.
 | 
| Plage {f}; Lästigkeit {f}; Ärgernis {n} etw. als lästig finden
 jdm. zu schaffen machen
 | trial to find sth. a trial
 to be a trial to sb.
 | 
| Probeversuch {m} | trial | 
| Prüfung {f}; Probe {f} | trial | 
| Verhandlung {f}; Prozess {m}; Strafprozess {m} fehlerhaft geführter Prozess
 | trial mistrial
 | 
| Versuch {m}; Untersuchung {f}; Erprobung {f} Versuche {pl}; Untersuchungen {pl}; Erprobungen {pl}
 durch Ausprobieren
 | trial trials
 by trial and error
 | 
| Abnahmetest {m} Abnahmetests {pl}
 | acceptance trial acceptance trials
 | 
| Ansatzfunktion {f} [math.] | trial function | 
| Befragung {f}; Vernehmung {f}; Einvernahme {f} [Ös.] Befragungen {pl}; Vernehmungen {pl}; Einvernahmen {pl} [Ös.]
 kontradiktorische Vernehmung/Einvernahme [Ös.] (eines Zeugen im Strafprozess) [jur.]
 | questioning questionings
 adversary questioning (of a witness in a criminal trial)
 | 
| Feldtest {m} Feldtests {pl}
 | field test; field trial field tests; field trials
 | 
| Feldversuch {m} Feldversuche {pl}
 offener Feldversuch
 | field trial; field test field trials; field tests
 open field trial
 | 
| Gerichtstermin {m} (Prozess) | date of a/the trial | 
| Hauptverhandlung {f} [jur.] Hauptverhandlungen {pl}
 | trial; actual trial; main hearing trials; actual trials; main hearings
 | 
| Hexenprozess {m} [hist.] Hexenprozesse {pl}
 | witch trial witch trials
 | 
| Indizienprozess {m} [jur.] Indizienprozesse {pl}
 | trial based on circumstantial evidence trials based on circumstantial evidence
 | 
| Kraftprobe {f} | trial of strength | 
| Kriegsverbrecherprozess {m} Kriegsverbrecherprozesse {pl}
 | war crimes trial war crimes trials
 | 
| Machtprobe {f} Machtproben {pl}
 | trial of strength trials of strength
 | 
| Mordprozess {m} [jur.] Mordprozesse {pl}
 | murder trial murder trials
 | 
| auf Probe; versuchsweise auf Probe sein
 | on trial; on a trial basis to be on trial
 | 
| Probeauftrag {m} Probeaufträge {pl}
 | trial order; test order trial orders; test orders
 | 
| Probebetrieb {m} Probebetriebe {pl}
 | trial operation; test operation; trial run trial operations; test operations; trial runs
 | 
| Probebilanz {f} [fin.] Probebilanzen {pl}
 | trial balance trial balances
 | 
| Probedivision {f} [math.] | trial division | 
| Probelauf {m} Probeläufe {pl}
 | trial run; pilot run; test run trial runs; pilot runs; test runs
 | 
| Probemischung {f} Probemischungen {pl}
 | trial mixture trial mixtures
 | 
| Probepackung {f} Probepackungen {pl}
 | trial pack trial packs
 | 
| Probezeit {f} | probationary period; probation period; probation; trial period | 
| Produktmuster {n} | trial product sample | 
| Prozesskalender {m}; Aufstellung {f} anhängiger Gerichtsverfahren [jur.] auf der Tagesordnung stehen
 anhängige Gerichtsverfahren erledigen
 | (trial) docket [Am.] to be on the docket [Am.]
 to clear to docket [Am.]
 | 
| Schauprozess {m} Schauprozesse {pl}
 | show trial show trials
 | 
| Staatsprozess {m} Staatsprozesse {pl}
 | state trial state trials
 | 
| Strafverteidiger {m} Strafverteidiger {pl}
 | trial lawyer trial lawyers
 | 
| Untersuchungsgefängnis {n} Untersuchungsgefängnisse {pl}
 | prison (for people awaitung trial); remand center prisons
 | 
| Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] jdn. in Untersuchungshaft nehmen
 in Untersuchungshaft sein/sitzen
 Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
 | custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial to commit sb. for trial
 to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
 The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
 | 
| Untersuchungshäftling {m}; Untersuchungsgefangene {m,f}; Untersuchungsgefangener Untersuchungshäftlinge {pl}; Untersuchungsgefangenen {pl}; Untersuchungsgefangene
 | detainee awaiting trial; prisoner awaiting trial; prisoner on remand [Br.]; remand prisoner [Br.] detainees awaiting trial; prisoners awaiting trial; prisoners on remand; remand prisoners
 | 
| Verkauf {m}; Kauf {m} Verkäufe {pl}
 etw. zum Verkauf anbieten
 zum Verkauf stehen
 Kauf auf Probe
 Kauf mit Rückgaberecht
 bei Kaufabschluss
 Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse
 Urkunde über Verkauf
 Ort des Verkaufs
 | sale sales
 to put sth. up for sale
 to be for sale
 sale on trial; approval sale
 sale or return
 on completion of the sale
 impulse sales
 bill of sale
 point of sale
 | 
| Versuchs-und-Irrtums-Methode {f} | trial-and-error method | 
| Versuchsbohrung {f} Versuchsbohrungen {pl}
 | trial drilling; test boring; trial boring; exploration drilling trial drillings; test borings; trial borings; exploration drillings
 | 
| Versuchsbohrung {f}; Versuchsbohrloch {n} Versuchsbohrungen {pl}; Versuchsbohrlöcher {pl}
 | test hole; trial bore hole test holes; trial bore holes
 | 
| Versuchsfahrt {f}; Testfahrt {f}; Fahrversuch {m} Versuchsfahrten {pl}; Testfahrten {pl}; Fahrversuche {pl}
 | test drive; road trial test drives; road trials
 | 
| Versuchsfahrt {f}; Testfahrt {f} Versuchsfahrten {pl}; Testfahrten {pl}
 | trial run trial runs
 | 
| Versuchsstrecke {f} Versuchsstrecken {pl}
 | test road; trial track; test track test roads; trial tracks; test tracks
 | 
| Voruntersuchung {f} [jur.] | pre-trial hearings; preliminary hearing | 
| Zeitfahren {n} [sport] | time trial | 
| einen Termin anberaumen; festsetzen {vt} einen Termin anberaumend; festsetzend
 einen Termin angeberaumt; festgesetzt
 vor oder am Stichtag
 einen Verhandlungstermin anberaumen
 Der Ausschutz setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.
 Der Termin ist noch festzulegen.
 Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.
 | to appoint a time or place (usually passive) appointing a time or place
 appointed a time or place
 before or on the appointed day
 to appoint a day for trial
 The committee appointed a day in July for celebrations.
 A date for the event is still to be appointed.
 Everyone assembled in the hall at the appointed time
 | 
| jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen.
 In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden.
 Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.].
 Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein.
 | to instruct sb. to do sth. His secretary was instructed to cancel all his engagements.
 The letter instructed him to report to headquarters.
 The judge instructed that the detainee awaiting trial be released.
 He arrived at 9 o'clock, as instructed.
 | 
| etw. ausprobieren {vt} | to give sth. a trial | 
| gelagert sein (Sachlage) [übtr.] in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen
 Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert.
 Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende / gegenständliche. [Ös.]
 Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat.
 | to have facts/circumstances/characteristics in different/similar/exceptional cases
 It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances.
 That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case.
 Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial.
 | 
| probeweise {adv} | on trial; by way of trial; experimentally | 
| jdn. probeweise (auf Probe) einstellen | to employ sb. on probation (on trial) | 
| verantworten {vt} verantwortend
 verantwortet
 verantwortet
 verantwortete
 sich für etw. verantworten
 sich vor jdm. verantworten müssen
 sich vor Gericht verantworten
 | to answer for; to take (the) responsibility for answering for; taking responsibility for
 answered for; taken responsibility for
 answers for; takes the responsibility
 answered for; took the responsibility
 to answer for sth.
 to have to answer to sb.
 to stand (one's) trial
 | 
| verhandeln (Gericht) (gegen) | to hold proceedings; to hold a trial (against) | 
| versuchsweise {vi} | by way of trial | 
| auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen verzichtend
 verzichtet
 verzichtet
 verzichtete
 Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
 Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
 Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
 Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
 von vornherein/Anfang an feststehen
 Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
 Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
 | to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} foregoing; forgoing; foreswearing
 foregone; forgone; foresworn
 foregoes; forgoes; foreswears
 forewent; forwent; foreswore
 I'll forgo that for you.
 No one was prepared to forgo their lunch hour.
 The players forewent the opportunity to win the game.
 She is planning to forgo her right to a trial.
 to be a foregone conclusion
 The outcome of the vote was a foregone conclusion.
 It was a foregone conclusion that he would take over the business.
 | 
| Das Verfahren schwebt noch. | The trial is still pending. | 
| Bloatware {f}; Blähware {f} (mit unnötigen Features überladenes Computerprogramm, das zu viele Systemressourcen benötigt/vorinstallierte Demoversionen) [comp.] | bloatware (computer program that has many unnecessary features and uses too much system resources/pre-installed trial version) | 
| Probebestellung {f} | trial order | 
| Schürfgrube {f}; Schurfloch {n} [min.] Schürfgruben {pl}; Schurflöcher {pl}
 | test pit; trial pit test pits; trial pits
 | 
| Sondierstollen {m} [min.] Sondierstollen {pl}
 | exploration tunnel; trial heading exploration tunnels; trial headings
 | 
| 'Der Prozess' (von Kafka / Werktitel) [lit.] | 'The Trial' (by Kafka / work title) |