Wörterbuch deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Verbleiben' | Translate 'Verbleiben' |
Deutsch | English |
9 Ergebnisse | 9 results |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Fortbestand {m}; Bestand {m}; Fortdauer {f}; Verbleiben {n} | continuance |
absehbar; voraussehbar {adj} es ist absehbar, dass ... auf absehbare Zeit (bis auf weiteres) in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald) In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen. Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben. | foreseeable it is foreseeable that ... for the foreseeable future (for the time being) in the forseeable future (fairly soon) This area faces water shortages in the foreseeable future. The statue will remain in the museum for the foreseeable future. |
bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi} bleibend; verbleibend; übrig bleibend geblieben; verblieben; übrig geblieben bleibt; verbleibt blieb; verblieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that ... |
Verbleiben wir so? | Shall we leave it at that, then? |
Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do, then? |
... verbleiben wir hochachtungsvoll | ... (we remain,) Yours faithfully |
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... | We look forward to hearing from you and remain ... |
Wollen wir so verbleiben, dass ... ? | Shall we say ..., then? |
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
|