Übersetze 'teil' | Translate 'teil' |
Deutsch | English |
68 Ergebnisse | 68 results |
Teil {m}; Stück {n} Teile {pl}; Stücke {pl} aktiver Teil zum Teil /z.T./; teilweise zu gleichen Teilen zum großen Teil | part parts live part in part; partly in equal parts in large part; for the most part; to a large extent |
Teil {n}; Bauteil {n} Teile {pl}; Bauteile {pl} druckbeanspruchte Teile [mach.] druckführende Teile [mach.] erste werkzeugfallende Teile | part parts pressure parts pressure parts first off tool parts |
Teil {m,n} | chapter |
Teil {m,n} | detail |
Teil {m}; Abschnitt {m}; Anteil {m} Teile {pl}; Abschnitte {pl}; Anteile {pl} | portions portions |
Teil {m}; Anteil {m} | whack |
Teil {m,n} Teile {pl} | particle particles |
Teil {m,n} | scrap |
Teil {m,n} Teile {pl} | tract tracts |
Teil {m,n}; Teilung {f}; Aufteil {n} Teile {pl} | partition partitions |
Aliquote {f}; aliquoter Teil [math.] | aliquot; aliquot part |
Ansetzungsform {f}; erster Teil | main heading |
seine Arbeit leisten; seinen Teil beitragen | to do one's stint |
Asthenosphäre {f}; Teil des oberen Erdmantels [geol.] | asthenosphere |
Bestandteil {m}; Teil {n} Bestandteile {pl}; Teile {pl} | component components |
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.] auf Bewährung Bewährung haben; auf Bewährung sein eine Bewährungsstrafe aussprechen jds. Strafe zur Bewährung aussetzen Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen | probation on probation to be on probation to give a suspended sentence [Br.] to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation probation order to reinstate the suspended part of a previous sentence |
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias' etw. im Chor sagen Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. | chorus (part of a musical composition/performance) the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias' to say sth. in chorus The men's chorus comes in before the women's chorus. |
Einbau {m} (eingebautes Teil) | fitting |
Einbauküche {f} Teil einer Einbauküche | fitted kitchen; built-in kitchen kitchen unit |
öffentliche Einrichtung (als Teil der Wohnqualität) eine Gegend mit hoher Wohnqualität | public amenity a high amenity district |
Exposition {f}; erster Teil; Beginn [mus.] [lit.] | exposition |
Fries {m} (Teil eines Rahmens) | stile |
Fünftel {n}; der fünfte Teil Fünftel {pl} | fifth; fifth part fifths |
Gipfel {m}; Spitze {f}; Krone {f}; oberer Teil Gipfel {pl}; Spitzen {pl}; Kronen {pl} an der Spitze stehen; die Spitze bilden an die Spitze kommen | top tops to top sth. to come to the top |
Großteil {m} zum Großteil die meiste Arbeit | major part; large part; bigger part; bulk mostly; for the most part the bulk of the work |
Gussteil {n}; Gußteil {n} [alt]; Guss {m} Gussteile {pl}; Gußteile {pl} | casting castings |
Hi-Hat {m} (Teil des Schlagzeugs) [mus.] | Hi-hat; hihat |
Hinterdarm {m}; hinterer Teil des Dünndarms [anat.] | hindgut |
Hippokampus {m}; Hippocampus {m}; Ammonshorn {n} (Teil des Gehirns) [anat.] | hippocampus |
Hornhaut {f} [anat.] (Teil des Auges) | cornea |
Jackett {n}; Sakko {n} ({m} [Schw.]); Kittel {m} [Schw.]; Veston {m} [Schw.]; Rock {m} [ugs.] [hist.] (Teil einer Kombination) [textil.] | (suit) jacket [Br.]; (suit) coat [Am.] |
Kopfplatte {f} (oberer Teil einer Gitarre zum Stimmen der Saiten) [mus.] Kopfplatten {pl} | headstock; peghead headstocks; pegheads |
Lappen {m}; lappenförmiges Teil [anat.] Lappen {pl} | lobe lobes |
Leerdarm {m}; Jejunum {n} (Teil des Dünndarms) [anat.] Leerdarm und Krummdarm {m} | jejunum jejuno-iuleum |
Menge {f}; Teil {n} | deal |
Mitte {f}; mittlerer Teil Mitten {pl} | middle middles |
Mitteldarm {m}; mittlerer Teil des Dünndarms [anat.] | midgut |
Naturalpacht {f}; Entrichten {n} der Landpacht durch einen Teil der Ernte | sharecropping [Am.] |
Paywall {f}; Zahlschranke {f} (Barriere/Übergang zu kostenpflichtigem Teil eines Web-Angebots) | paywall; pay wall |
Phonetik {f} (Teil der Lautlehre)) | phonetics |
Phonologie {f}; Phonemik {f} (Teil der Lautlehre) | phonology |
Schweißteil {n} Schweißteile {pl} | weld piece; welded part weld pieces; welded parts |
Sequester {m}; abgestorbenes Teil eines Organs [med.] | sequestra |
Spitze {f}; Gipfel {m}; oberes Ende; oberstes Teil | head |
Stück {n}; Teil {n} | slice |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
Teil... | partial |
Teilüberdeckung {f} [math.] endliche Teilüberdeckung {f} | subcover finite subcover |
Verschleißteil {n} Verschleißteile {pl} | expendable part; wear part parts subject to wear |
Vorsprung {m}; vorstehender Teil | protrusion |
Vorsprung {m} (vorspringendes Teil) | prominence (projecting part) |
etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.] seinen Teil abbekommen nichts abbekommen Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [gehoben] | to get some (of sth.); to get one's share of sth. to get one's fair share not to get any (of sth.) I hope he gets his just deserts. |
sich beteiligen {vr}; teilnehmen {vi} (an) sich beteiligend; teilnehmend sich beteiligt; teilgenommen beteiligt sich; nimmt teil beteiligte sich; nahm teil | to join (in) joining joined joins joined |
bisschen; kleinster Teil | whit |
einigermaßen; ansatzweise {adv}; zum Teil | to some extent; to some degree |
gehören {vi} (zu); Teil sein von gehörend gehört Er gehört zur Familie. Es gehört nicht zum guten Ton. | to be part of being part of been part of He is one of the family. It is not done. |
letzter Teil | lag-end |
redaktionell {adj} redaktioneller Inhalt redaktioneller Teil | editorial editorial content editorial matter |
stromführend {adj} [electr.] stromführendes Teil | live live part |
stückelos {adv} [fin.] Schuldtitel müssen stückelos übertragbar sein. Die überwiegende Teil der Wertpapiere wird in stückeloser Form auf Depotkonten geführt. | in book entry form Debt instruments must be transferable in book-entry form. The great majority of securities are held in book entry form in depository accounts. |
teilnehmen; teilhaben; sich beteiligen; partizipieren (an) teilnehmend; teilhabend; sich beteiligend; partizipierend teilgenommen; teilgehabt; sich beteiligt; partizipiert nimmt teil; hat teil; beteiligt sich; partizipiert nahm teil; hatte teil; beteiligte sich; partizipierte nicht teilnehmend | to participate (in); to partake participating; partaking participated; partaken participates; partakes participated; partook nonparticipating; non-participating |
teilnehmen (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen {vt} teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht nimmt teil; besucht nahm teil; besuchte Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. Der Club ist gut besucht. Ich muss zu einem Begräbnis. Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. | to attend sth. (event, scene) attending attended attends attended He won't be attending the conference. The meeting was attended by 90% of shareholders. The club is well attended. I have to attend a funeral. Last year the fire services attended 100 false alarms. We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. |
teilweise {adv}; zum Teil | partially |
zu {prp; +Dativ} zum (= zu dem) komm zu mir zu meiner Zufriedenheit zu niedrigen Preisen zu einem großen Teil im Verhältnis 4 zu 1 | to to the come to me; come to my place to my satisfaction at low prices to a large extent at a ratio of 4 to 1 |
Beschicker {m} (für die Zuführung von Kohle in einen Heizkessel) [mach.] Beschicker {m} (Person, die einem Feuer Kohle zuführt) Beschicker {m} (allg., Teil einer Maschine, der einem anderen Teil etwas zuführt) | mechanical stoker stoker feeder |
Diamantseil {m} (Teil einer Säge) [techn.] | diamond wire (a part of a saw) |
'Faust. Der Tragödie erster Teil' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Faust: The First Part of the Tragedy' (by Goethe / work title) |
'Faust. Der Tragödie zweiter Teil' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Faust: The Second Part of the Tragedy' (by Goethe / work title) |