Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
763 User online
763 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'mend'
Translate 'mend'
Deutsch
English
49 Ergebnisse
49 results
Klebestelle
{f};
Flickstelle
{f};
ausgebesserte
Stelle
Klebestellen
{pl};
Flickstellen
{pl};
ausgebesserte
Stellen
mend
mend
s
ausbessern
;
flicken
{vt}
ausbessernd
;
flickend
ausgebessert
;
geflickt
einen
Reifen
flicken
to
mend
mend
ing
mend
ed
to
mend
a
puncture
gesund
werden
;
genesen
gesund
werdend
;
genesend
gesund
geworden
;
genesen
to
mend
mend
ing
mend
ed
heilen
;
verheilen
heilend
;
verheilend
geheilt
;
verheilt
to
mend
mend
ing
mend
ed
instand
setzen
;
instandsetzen
[alt];
reparieren
instand
setzend
;
reparierend
instand
gesetzt
;
repariert
to
mend
mend
ing
mend
ed
verbessern
{vt}
verbessernd
verbessert
verbessert
verbesserte
to
mend
mend
ing
mend
ed
mend
s
mend
ed
auf
dem
Wege
der
Besserung
sein
;
sich
bessern
to
be
on
the
mend
ausfließend
;
ausströ
mend
{adj}
effluent
ausfließend
;
ausströ
mend
{adj}
emanative
aussendend
;
ausstrahlend
;
ausströ
mend
{adj}
emissive
ausströmen
{vi}
ausströ
mend
ausgeströmt
strömt
aus
strömte
aus
to
emanate
emanating
emanated
emanates
emanated
ausströmen
;
herausströmen
{vi}
ausströ
mend
;
herausströ
mend
ausgeströmt
;
herausgeströmt
strömt
aus
strömte
aus
to
sluice
sluicing
sluiced
sluices
sluiced
ausströ
mend
escaping
beschämen
;
in
Verlegenheit
bringen
;
verlegen
machen
{vt}
beschä
mend
;
in
Verlegenheit
bringend
;
verlegen
machend
beschämt
;
in
Verlegenheit
gebracht
;
verlegen
gemacht
beschämt
beschämte
to
embarrass
embarrassing
embarrassed
embarrasses
embarrassed
jdn
.
beschämen
beschä
mend
beschämt
beschämt
beschämte
to
shame
sb
.
shaming
shamed
shames
shamed
beschämen
;
sehr
peinlich
sein
beschä
mend
;
sehr
peinlich
seiend
beschä
mend
;
beschämt
to
mortify
mortifying
mortified
beschämen
;
verlegen
machen
;
in
Verlegenheit
bringen
beschä
mend
;
verlegen
machend
;
in
Verlegenheit
bringend
beschämt
;
verlegen
;
in
Verlegenheit
gebracht
beschämt
;
macht
verlegen
beschämte
;
machte
verlegen
to
abash
abashing
abashed
abashes
abashed
beschämen
{vt}
beschä
mend
beschämt
to
put
to
shame
putting
to
shame
put
to
shame
beschä
mend
{adv}
abashedly
beschä
mend
blameful
beschä
mend
{adv}
blamefully
beschä
mend
{adj}
shaming
;
shameful
(
Menschen
)
drängen
;
strömen
{vi}
drängend
;
strö
mend
gedrängt
;
geströmt
to
surge
surging
surged
einströ
mend
inrushing
erröten
{vi};
rot
werden
{vi};
sich
schämen
{vr}
errötend
;
rot
werdend
;
sich
schä
mend
errötet
;
rot
geworden
;
sich
geschämt
errötete
;
wird
rot
;
schämt
sich
errötet
;
wurde
rot
;
schämte
sich
to
blush
;
to
colour
up
[Br.]
blushing
blushes
blushed
blushed
fließen
;
strömen
{vi}
fließend
;
strö
mend
geflossen
;
geströmt
er
/
sie
/
es
fließt
ich
/
er
/
sie
/
es
floss
(
floß
[alt])
er
/
sie
/
es
ist
/
war
geflossen
ich
/
er
/
sie
/
es
flösse
alles
fließt
to
flow
flowing
flowed
he
/
she
/
it
flows
I/
he
/
she
/
it
flowed
he
/
she
/
it
has
/
had
flowed
I/
he
/
she
would
flow
everything
flows
;
all
is
in
flow
sich
grämen
;
sich
ärgern
grä
mend
;
ärgernd
gegrämt
;
geärgert
er
/
sie
grämt
sich
;
er
/
sie
ärgert
sich
to
fret
fretting
fretted
he
/
she
frets
heraussprudeln
;
herausspritzen
;
ausströmen
;
quellen
{vi}
heraussprudelnd
;
herausspritzend
;
ausströ
mend
;
quellend
herausgesprudelt
;
herausgespritzt
;
ausgeströmt
;
gequellt
sprudelt
heraus
;
spritzt
heraus
;
strömt
hervor
;
quillt
sprudelte
heraus
;
spritzte
heraus
;
strömte
hervor
;
quoll
to
gush
gushing
gushed
gushes
gushed
hereinrollen
;
hereinströmen
hereinrollend
;
hereinströ
mend
hereingerollt
;
hereingeströmt
to
roll
in
rolling
in
rolled
in
hineinströmen
{vi} (
in
)
hineinströ
mend
hineingeströmt
to
troop
(
into
)
trooping
into
trooped
into
katabatisch
;
abwärts
strö
mend
{adj} [meteo.]
katabatic
;
catabatic
rinnen
;
strömen
;
fließen
{vi}
rinnend
;
strö
mend
;
fließend
geronnen
;
geströmt
;
geflossen
es
rinnt
es
rann
es
ist
/
war
geronnen
es
ränne
rinnende
Nase
;
laufende
Nase
to
run
;
to
stream
;
to
flow
running
;
streaming
;
flowing
run
;
streamed
;
flowed
it
runs
it
ran
it
has
/
had
run
it
would
run
running
nose
sich
schämen
{vr}
sich
schä
mend
sich
geschämt
schämt
sich
schämte
sich
to
feel
ashamed
feeling
ashamed
felt
ashamed
feels
ashamed
felt
ashamed
sich
schämen
{vr} (
wegen
;
für
)
sich
schä
mend
sich
geschämt
sich
für
etw
.
schämen
to
be
ashamed
(
of
;
for
)
being
ashamed
been
ashamed
to
be
ashamed
of
sth
.
strömen
{vi}
strö
mend
geströmt
strömt
strömte
to
stream
streaming
streamed
streams
streamed
strömen
;
fließen
{vi}
strö
mend
;
fließend
geströmt
;
geflossen
to
course
coursing
coursed
strömen
{vi}
strö
mend
strömt
strömt
strömte
to
troop
trooping
trooped
troops
trooped
überströmen
überströ
mend
überströmt
to
overflow
overflowing
overflowed
verbrämen
;
verschleiern
{vt}
verbrä
mend
;
verschleiernd
verbrämt
;
verschleiert
wissenschaftlich
verbrämter
Unsinn
to
dress
up
dressing
up
dressed
up
nonsense
dressed
up
as
scientific
fact
verbrämen
;
einfassen
{vt} (
mit
)
verbrä
mend
;
einfassend
verbrämt
;
eingefasst
to
trim
(
with
)
trimming
trimmed
verschleiern
;
verhüllen
;
verbrämen
{vt}
verschleiernd
;
verhüllend
;
verbrä
mend
verschleiert
;
verhüllt
;
verbrämt
verschleiert
verschleierte
to
veil
veiling
veiled
veils
veiled
verströmen
;
ausstoßen
{vt}
verströ
mend
;
ausstoßend
verströmt
;
ausgestoßen
to
exhale
exhaling
exhaled
verströmen
;
ausströmen
{vt}
verströ
mend
;
ausströ
mend
verströmt
;
ausgeströmt
to
emit
emitting
emitted
verströmen
;
ausstrahlen
{vt}
verströ
mend
;
ausstrahlend
verströmt
;
ausgestrahlt
to
exude
exuding
exuded
zusammenlaufen
;
zusammenströmen
{vi} (
in
)
zusammenlaufend
;
zusammenströ
mend
zusammengelaufen
;
zusammengeströmt
to
converge
(
at
)
converging
converged
zuströmen
{vt}
zuströ
mend
zugeströmt
to
pour
towards
pouring
towards
poured
towards
Er
ist
auf
dem
Weg
zur
Besserung
.
He
's
on
the
mend
.
Ich
empfinde
das
als
beschä
mend
.
I'm
mortified
.
schrämen
{vt} [min.]
schrä
mend
geschrämt
to
carve
carving
carved
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 02:05 Uhr | @087 beats | 0.020 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de