Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
328 User online
328 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Tired'
Translate 'Tired'
Deutsch
English
24 Ergebnisse
24 results
müde
{adj}
müder
am
müdesten
müde
werden
;
ermüden
Ich
bin
müde
.
tired
more
tired
most
tired
to
get
tired
I'm
tired
.
Geheimnistuerei
{f};
Geheimniskrämerei
{f};
Verschwiegenheit
{f};
Heimlichtuerei
{f};
Heimlichtun
{n}
Ich
habe
deine
Geheimnistuerei
satt
.
secretiveness
I'm
tired
of
your
secretiveness
.
Grund
{m} (
Umstand
)
auf
Grund
;
aufgrund
;
wegen
{prp; +Genitiv}
Die
schriftliche
Arbeit
wurde
wegen
ihre
Länge
abgelehnt
.
Sie
waren
müde
,
aber
deswegen
nicht
weniger
begeistert
.
Auf
Grund
dessen
muss
ich
ablehnen
.
account
on
account
of
The
paper
was
rejected
on
account
of
its
length
.
They
were
tired
,
but
not
any
less
enthusiastic
on
that
account
.
On
that
account
I
must
refuse
.
So
ein
Unsinn
!;
So
ein
Schmarren
!
"
Tom
kann
nicht
kommen
,
weil
er
müde
ist
." - "
Von
wegen
müde
!
Faul
ist
er
!"
My
foot
!;
My
eye
! [Br.]
'
Tom
can
't
come
because
he
's
tired
.' - '
Tired
my
foot
/
eye
!
Lazy
more
like
!'
dumm
{adj} (
Umstände
)
Es
war
nur
ein
dummer
Zufall
.
Zu
dumm
!;
Wie
dumm
!
Schließlich
wurde
es
mir
zu
dumm
/
bunt
.
annoying
;
awkward
It
was
just
an
annoying
coincidence
.
What
a
nuisance
!
In
the
end
I
got
tired
of
the
whole
business
.
ermüden
{vi}
ermüdend
ermüdet
ermüdet
ermüdete
er
/
sie
ist
/
war
ermüdet
to
tire
;
to
become
tired
tiring
;
tireing
;
becoming
tired
tired
;
become
tired
tires
;
becomes
tired
tired
;
became
tired
he
/
she
has
/
had
become
tired
ermüden
;
müde
machen
{vi}
ermüdend
;
müde
machend
ermüdet
;
müde
gemacht
to
make
tired
making
tired
made
tired
erschlaffen
{vi}
erschlaffend
erschlafft
to
tire
;
to
grow
weary
;
to
go
limp
;
to
wane
tiring
;
growing
weary
;
going
limp
;
waning
tired
;
grown
weary
;
gone
limp
;
waned
erschöpft
{adj}
tired
;
tired
out
genug
haben
von
ich
bin
es
leid
Ich
bin
dein
ewiges
Gejammer
leid
.
Mir
reicht
's!;
Ich
hab
genug
! [ugs.]
to
be
tired
of
I'm
tired
of
it
I'm
fed
up
with
your
eternal
whining
.
I'
ve
had
enough
of
it
. [coll.]
hundemüde
{adj} [ugs.]
dog-
tired
[coll.]
lebensmüde
{adj}
tired
of
life
;
weary
of
life
;
world-weary
todmüde
{adj}
dead
tired
;
deadbeat
todmüde
;
sterbensmüde
{adj}
tired
to
death
überdrüssig
{adj}
einer
Sache
überdrüssig
sein
etw
.
satt
haben
Sie
war
meiner
überdrüssig
.
tired
of
;
sick
of
;
sick
and
tired
of
;
weary
of
;
bored
with
to
be
tired
of
sth
.
to
be
sick
of
sth
.
She
was
fed
up
with
me
.
etw
./
jdn
.
überhaben
;
etw
./
jdn
.
überbekommen
;
etw
./
jdn
.
satt
haben
to
be
sick
(
and
tired
)
of
sth
./
sb
.;
to
be
fed
up
with
sth
./
sb
.;
to
have
enough
of
sth
./
sb
.
übernächtigt
{adj}
tired
out
von
{prp; +Dativ}
von
der
Straße
von
Kindheit
an
vom
(=
von
dem
)
Morgen
bis
zum
Abend
vom
Anfang
bis
zum
Ende
müde
vom
Arbeiten
von
jetzt
an
von
A
bis
Z <
von
bis
>
von
morgens
bis
abends
von
Zeit
zu
Zeit
von
amtlicher
Seite
von
außen
from
from
the
street
from
childhood
;
since
childhood
;
from
a
child
from
morning
till
night
from
start
to
finish
tired
from
working
from
now
on
from
A
to
Z
from
morning
to
night
from
time
to
time
from
official
quarters
from
the
outside
sich
wundern
{vr} (
über
)
sich
wundernd
sich
gewundert
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
er
gegangen
ist
und
uns
die
ganze
Arbeit
übrig
gelassen
hat
.
Es
wundert
mich
,
dass
sie
nichts
gesagt
hat
.
Es
wundert
mich
nicht
,
dass
du
müde
bist
.
Du
hattest
einen
anstrengenden
Tag
.
to
wonder
(
at
)
wondering
wondered
He
's
gone
and
left
us
to
do
all
the
work
, I
shouldn
't
wonder
[Br.]
I
wonder
that
she
didn
't
say
anything
.
I
don
't
wonder
you
'
re
tired
.
You
'
ve
had
a
busy
day
.
Das
hängt
mir
zum
Hals
raus
. [übtr.]
I'm
sick
and
tired
of
it
.
Er
ist
todmüde
.
He
's
dead
tired
.
Ich
bin
ganz
erledigt
.
I
feel
tired
out
.
Ich
bin
von
der
Arbeit
müde
.
I'm
tired
from
work
.
Ich
habe
es
satt
.
I'm
tired
of
it
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:24 Uhr | @017 beats | 0.017 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de