Übersetze 'Within' | Translate 'Within' |
Deutsch | English |
60 Ergebnisse | 60 results |
binnen {prp; +Genitiv; +Dativ} binnen Jahresfrist binnen drei Monaten; binnen dreier Monate | within within a year within three months |
drin; im Innern; innerhalb | within |
innerhalb {prp; +Genitiv} innerhalb der Familie innerhalb einer Firma innerhalb eines Monats; binnen eines Monats innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang | within within the family within a company within a month within 10 days after receipt of order |
Bereich {m} Bereiche {pl} Diese Angelegenheit fällt in den Bereich des Gesundheitsministeriums. Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich. | purview purviews This matter comes within/under the purview of the Ministry of Health. That question is beyond/outside my purview. |
Beschuldigung {f}; Vorwurf {m} (wegen; +Gen) in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass ... | charge there were charges from within the party that ... |
Ermessen {n}; Gutdünken {n} in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. in jemandes Ermessen stehen nach meinem Ermessen nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen jdm. anheimstellen Das liegt in Ihrem Ermessen. | discretion at sb.'s discretion; at the discretion of sb. to be at sb.'s discretion in my estimation at one's own discretion to leave to sb.'s discretion That's within your discretion. |
Frist {f} innerhalb der vorgeschriebenen Frist innerhalb der vorgesehenen Frist jdm. eine Frist setzen / ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) | time limit; deadline within the time limit prescribed within the prescribed time limit to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) |
Fristenregelung {f} | provisions permitting abortion within the first three months of pregnancy |
Frühbestellrabatt {m}; Frühdispositionsrabatt {m} [econ.] [fin.] Für Bestellungen in den nächsten drei Wochen gewähren wir einen Frühbestellrabatt von 6%. | early-order discount For orders within the next three weeks we grant an early-order discount of 6 %. |
in Gehweite; zu Fuß in einigen Minuten erreichbar | within walking distance |
Geltungsbereich {m} Geltungsbereiche {pl} unter den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen | scope; ambit; allowed range scopes; ambits to come within the scope of a law |
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen kodizifiertes Recht; gesetztes Recht strenge Waffengesetze Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten. | law; statute to break the law within the law statute law; statutory law strict gun laws They think they are above the law. In Sweden it is against the law to hit a child. The Suicide Act became law in 1961. The government has introduced several laws on food hygiene. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. British schools are required by law/statute to publish their exam results. Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Grenze {f}; Begrenzung {f} Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl} in Grenzen | limit limits within limits; up to a point |
Grenze {f}; Trennungslinie {f} Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} obere Grenze {f} untere Grenze {f} innerhalb der Grenzen Betreten verboten! | boundary; bound; boundary line boundaries; bounds; boundary lines upper bound lower bound within the bounds Out of bounds! |
sich in Grenzen halten {vr} | to keep within (reasonable) limits |
um ein Haar [übtr.]; beinahe {adv} | by a fraction of an inch; within an inch of; by a hair; by a whisker [fig.] |
Hörweite {f}; Rufweite {f} in Rufweite außer Hörweite | earshot; ear-shot; hearing distance; hearing range within earshot; within hail; within hailing distance; within hearing distance; within hearing range; within cry out of earshot |
Informationssteuerung {f} (innerhalb einer Organisation) | information routing (within an organisation) |
die Kompetenzen voll ausschöpfen | to do everything within one's power |
Kreis {m} Kreise {pl} sich im Kreise drehen im Kreise der Familie im engsten Kreise feiern in den besten Kreisen ... und damit schließt sich der Kreis [übtr.] | circle circles to move in a circle in the family (circle) to celebrate within the family circle; with one's close friends in the best circles ... and so the circle is complete [fig.] |
Lieferung {f} /Lfg.; Lfrg./; Auslieferung {f}; Anlieferung {f}; Ablieferung {f}; Zustellung {f}; Zuführung {f} Lieferungen {pl}; Auslieferungen {pl}; Anlieferungen {pl}; Ablieferungen {pl}; Zustellungen {pl}; Zuführungen {pl} Lieferung bis Lieferung frei Haus Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f} Lieferung innerhalb von ... zahlbar bei Lieferung die Lieferung ausführen Die Lieferung erfolgt per Schiff. | delivery /dely/ deliveries delivery by home delivery; delivery free at residence overnight delivery delivery within ... cash on delivery; C.O.D. to execute delivery Delivery will be made by ship. |
Lieferzeit {f} Lieferzeiten {pl} innerhalb der Lieferzeit liefern | delivery time; time of delivery delivery times to deliver within the specified time |
in der Londoner City | within the sound of Bowbell [coll.] |
Minute {f} /Min.; min./ Minuten {pl} in letzter Minute innerhalb von 30 Minuten ... sein | minute /min./ minutes last-minute to be within 30 minutes of ... |
Möglichkeit {f} Möglichkeiten {pl} in Frage kommende Möglichkeiten nach Möglichkeit im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | possibility possibilities possible opportunities according to possibility whenever possible to do sth. within the limits of one's resources |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} ein toller/großartiger Platz/Ort an jds. Stelle treten nicht am (rechten) Platz an unserer Stelle Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> an einem Ort geschäftsansässig sein | place places a great place to take sb.'s place out of place in our place; in our position; in our shoes; in our stead He holds/has a special place within the family. to have one's business address in a place |
Radius {m} Radien {pl} innerhalb des Radius von ... im Umkreis von drei Kilometern Radius unter Last | radius radii within a radius of ... within a radius of three kilometres loaded radius |
Rahmen {m}; Gefüge {n} im Rahmen der geltenden Gesetze im Rahmen von im Rahmen des Möglichen den Rahmen (einer Sache) sprengen in engem Rahmen in größerem Rahmen im Rahmen des Üblichen und Angemessenen Das würde hier den Rahmen sprengen. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] | framework within the framework of existing legislation within the scope of; within the framework of within the realms of possibility to go beyond the scope of on a small scale on a large scale as customary and appropriate This would go beyond my/our scope. We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. |
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f} Rechte {pl}; Anrechte {pl} Rechte und Pflichten gleiche Rechte, gleiche Pflichten obligatorisches Recht [jur.] sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht absolutes Recht; uneingeschränktes Recht ausschließliches Recht von Rechts wegen; kraft Gesetzes im Recht sein das Recht haben zu zu seinem Recht kommen zu seinem Recht kommen Recht behalten; recht behalten [alt] Recht geltend machen von einem Recht zurücktreten mit Fug und Recht ein Recht aufgeben etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] | right rights rights and responsibilities equal rights, equal responsibilities right in personam (effective only against a certain person) vested right absolute right exclusive right as of right to be in the right to have the right to; to be entitled to to gain redress to come into one's own to be proved right; to be right; to be proved correct to assert a right to waive a right within one's rights to abandon a right to submit sth. as evidence to exclude sth. from evidence |
Schussbereich {m}; Schussweite {f} in Schussweite (eines Gewehres) | (rifle) range within rifle range |
Sichtweite {f} außer Sichtweite in Sichtweite | visual range; range of vision beyond the range of vision; outside the range of vision within sight; within the range of vision |
Zeitraum {m}; Frist {f} eine Zeit lang ein Weilchen ein angemessener Zeitraum innerhalb zwei Stunden | space; space of time for a space a short space a reasonable time within the space of two hours |
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f}; Wirkungsbereich {m} [adm.] mangelnde Zuständigkeit örtliche Zuständigkeit persönliche Zuständigkeit sachliche Zuständigkeit Zuständigkeit in Strafsachen in die Zuständigkeit der Gerichte fallen Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.] | jurisdiction lack/want of jurisdiction local jurisdiction; venue [Am.] personal jurisdiction subject-matter jurisdiction criminal jurisdiction to fall within the jurisdiction of the law courts to carry out functions within one's own jurisdiction matters within the delegated jurisdiction Jurisdiction is reserved to the local courts. |
erfolgen; sich ereignen; geschehen {vi} erfolgend; sich ereignend; geschehend erfolgt; ereignet; geschehen es erfolgt; es ereignet sich; es geschieht es erfolgte; es ereignete sich; es geschah es ist/war erfolgt; es hat/hatte sich ereignet; es ist/war geschehen Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden. | to take place; to happen taking place; happening taken place; happened it takes place; it happens it took place; it happened it has/had been taken place; it has/had happened The detonation takes place within a few seconds. |
erreichbar {adj}; in greifbarer Nähe leicht erreichbar sein Sie ist telefonisch erreichbar.; Sie ist telefonisch zu erreichen. Ich bin ab 17 Uhr erreichbar. Der Ort ist mit dem Zug erreichbar. | within reach; reachable to be easy to reach; to be easily reachable She can be contacted by telephone. I can be reached after 5 p.m. The place can be reached by train. |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
innen; drin; drinnen {adv}; im Inneren nach innen von innen nach innen gerichtet tief im Inneren | inside inwards; inward from within inward looking deep inside |
innerhalb {adv}; im Innern (von) innerhalb von zwei Wochen | within; inside within two weeks |
innerparteilich {adj} innerparteiliche Auseinandersetzungen innerparteiliche Diskussionen | inner party ... inner party disputes; disputes within a party discussions within a party |
innerstädtisch {adj} | within the city; within the town |
intraokular {adj}; im Augeninnern [med.] | intraocular; within the eye |
intraindividuell {adj} | intraindividual; within the individual |
intrakranial; intrakraniell {adj} (im Schädel) [med.] intrakranielles Hämatom | intracranial (within the skull) intracranial hematoma |
liegen {vi} (in) liegend gelegen er/sie liegt ich/er/sie lag er/sie hat/hatte gelegen ich/er/sie läge aneinander liegen unbequem liegen | to lie {lay; lain} (within) lying lain he/she lies I/he/she lay he/she has/had lain I/he/she would lie to lie next to each other to lie uncomfortably |
menschenmöglich {adj} das Menschenmögliche tun | humanly possible; within human power to do all that is humanly possible |
seit Menschengedenken seit Menschengedenken nicht; seit Ewigkeiten nicht [ugs.] | within living memory not within living memory |
mit jdm./etw. umgehen; sich mit jdm./etw. befassen umgehend; sich befassend umgegangen; sich befasst der Umgang mit jdm. mit einer Sache befasst sein [adm.] Ich habe mich selbst des Problems angenommen. Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen. Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. Bei einer 24-stündigen Aktion wurden duzende Autofahrer von der Polizei beamtshandelt. 90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. | to deal with sb./sth. {dealt; dealt} <delt> dealing with dealt with the manner/way in which sb. is dealt with to deal with a case I dealt with the problem myself. He needs to learn how to deal with his anger. We'll deal with your request straight away. General enquiries are dealt with by our head office. Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. 90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. |
vertretbar; vernünftig [ugs.] {adj} (angemessen) in vertretbarer/vernünftiger [ugs.] Zeit; in einem vertretbaren/vernünftigen [ugs.] Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist [jur.]; innert nützlicher Frist [Schw.] ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum | acceptable (reasonable) within an acceptable/a reasonable time (limit/frame/scale/period) a commercially acceptable period of time |
zahlen; Zahlung leisten zahlend; Zahlung leistend gezahlt; Zahlung geleistet Wie werden Sie bezahlen? Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang | to make payment making payment made payment How will you make payment? payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods |
Es liegt bei Ihnen. | It is within your own discretion. |
Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto. | A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month. |
Ich begreife es. | It's within my grasp. |
Im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... | Within the framework of the proposed urban-planning development ... |
Man kann zu Fuß hingehen. | It's within walking distance. |
Wir müssen uns nach der Decke strecken. | We must live within our means. |
propriozeptiv {adj} (Reize aus dem Körper wahrnehmend) [biol.] | proprioceptive {adj} (receiving stimuli within the body) |
innerdeutsch {adj} innerdeutsche Angelegenheiten | domestic German; within Germany internal/domestic affairs of Germany |
Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts. [comp.] | Too many files within the same project. |
Verschiebung {f} [550+] [geol.] Verschiebung der Wasserscheiden Verschiebung im Bezugspunkt Verschiebung im Streichen räumliche Verschiebung transversale Verschiebung | thrusting; shifting; sliding; thrust; shift; fault; break; displacement (e.g. within crystals) shifting of divides; migration of divides lag strike shift space log heave fault |
versetzen {vt} [min.] | to dislocate (within crystals) |