Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
216 User online
216 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'erwähnen'
Translate 'erwähnen'
Deutsch
English
9 Ergebnisse
9 results
Erwähnen
{n};
Beziehen
{n}
referencing
erwähnen
to
refer
Silbe
{f}
Silben
{pl}
etw
.
mit
keiner
Silbe
erwähnen
[übtr.]
syllable
syllables
not
say
a
word
about
sth
.
andeuten
;
kurz
erwähnen
{vt}
andeutend
;
kurz
erwähnen
d
angedeutet
;
kurz
erwähnt
to
mention
briefly
mentioning
briefly
mentioned
briefly
anspielen
auf
;
erwähnen
to
make
references
to
etw
.
erwähnen
;
vermerken
;
anführen
{vt}
erwähnen
d
;
vermerkend
;
anführend
erwähnt
;
vermerkt
;
angeführt
erwähnt
;
vermerkt
;
führt
an
erwähnte
;
vermerkte
;
führte
an
unten
aufgeführt
Er
hat
den
Nachbarn
gegenüber
erwähnt
,
dass
er
nach
Spanien
gehen
will
.
to
mention
mentioning
mentioned
mentions
mentioned
below-mentioned
He
has
mentioned
to
his
neighbours
/
neighbors
that
he
intends
to
go
to
Spain
.
hinweisen
;
erwähnen
{vt}
hinweisend
;
erwähnen
d
hingewiesen
;
erwähnt
weist
hin
;
erwähnt
wies
hin
;
erwähnte
to
allude
alluding
alluded
alludes
alluded
nicht
erwähnbar
;
nicht
zu
erwähnen
;
unmöglich
zu
erwähnen
unmentionable
sich
vorsehen
{vr} (
vor
jdm
./
etw
.);
sich
hüten
{vr} (
vor
jdm
./
etw
.);
aufpassen
{vi} [ugs.] (
bei
jdm
./
etw
.)
Vor
dem
muss
man
sich
vorsehen
;
Bei
dem
muss
man
aufpassen
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
to
be
careful
(
of
sb
./
sth
.);
to
watch
out
[coll.] (
with
sb
./
sth
.)
You
have
to
be
careful
of
that
one
.;
You
have
to
watch
out
with
that
one
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 04.04.2025 - 16:29 Uhr | @645 beats | 0.012 sec
Impressum
© 1998-2025 basc.de