Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
205 User online
205 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Rückgriff'
Translate 'Rückgriff'
Deutsch
English
4 Ergebnisse
4 results
Rückgriff
{m}
fallback
Heranziehen
{n} (
von
etw
.);
Inanspruchnahme
{f} (+
Gen
.);
Rückgriff
{m} (
auf
etw
.)
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
Er
griff
auf
die
Ressourcen
der
Tochtergesellschaft
zurück
.
draft
(
on
/
upon
sth
.)
to
make
a
draft
on
sth
.
He
made
a
draft
on
the
resources
of
the
subsidiary
company
.
Inanspruchnahme
{f} (+
Gen
);
Rückgriff
{m} (
auf
jdn
./
etw
.) {f}
Inanspruchnahme
der
Gerichte
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
recourse
(
to
sb
./
sth
.);
availment
(
of
sth
.)
recourse
to
the
courts
recourse
to
arbitration
recourse
to
the
capital
market
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
purposeful
availment
of
rights
taking
advantage
of
concessions
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
to
have
recourse
to
sth
.
to
have
recourse
to
arbitration
to
have
recourse
to
special
measures
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
Regress
{m};
Rückgriff
{m} (
bei
jdm
.) [jur.]
ohne
Regress
bei
jdm
.
Regress
nehmen
;
jdn
.
in
Regress
nehmen
Die
Regressfrist
ist
abgelaufen
.
recourse
;
recovery
over
[Am.] (
against
sb
.)
without
recourse
to
have
recourse
against
sb
.;
to
recover
over
against
sb
.
The
deadline
for
recourse
has
passed
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Samstag | 05.04.2025 - 04:42 Uhr | @154 beats | 0.011 sec
Impressum
© 1998-2025 basc.de