Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
564 User online
564 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'tung'
Translate 'tung'
Deutsch
English
57 Ergebnisse
57 results
Abschlachten
{n};
Gemetzel
{n};
Massentö
tung
{f} (
von
)
slaughtering
;
slaughter
(
of
)
Abwendung
{f};
Verhü
tung
{f};
Vorbeugung
{f};
Prävention
{f} (
gegen
)
prevention
(
of
)
Ach
tung
{f};
Aufmerksamkeit
{f}
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhalten
) [psych.]
Ach
tung
!
Ach
tung
!;
Aaach-
tung
!;
Stillgestanden
! [mil.]
attention
joint
attention
Attention
!
Attention
!;
Ten-hut
!;
A-ten-hut
! [Am.];
A-ten-shun
! [Br.] [Am.]
Agenturvergü
tung
{f}
agency
commission
Auftragslö
tung
{f}
fillet
brazed
Ausgleichsvergü
tung
{f}
catch-up
allowance
Bekämpfung
{f};
Eindämmung
{f} (
von
etw
.)
Abrüs
tung
sverhandlungen
{pl}
amtliche
Preisregelung
{f}
zur
Verhü
tung
von
Straftaten
;
zur
Verbrechensvorbeugung
control
(
of
sth
.)
talks
on
arms
control
official
price
control
for
crime
control
purposes
Bezahlung
{f};
Vergü
tung
{f};
Bezahlen
{n}
Bezahlung
der
gesamten
Summe
payment
payment
in
full
Bezahlung
{f};
Vergü
tung
{f};
Honorar
{n}
remuneration
Dampfphasenlö
tung
{f}
vapor
phase
soldering
Einspeisevergü
tung
{f}
compensation
for
electricity
fed
into
the
grid
Empfängnisverhü
tung
{f};
Schwangerschaftsverhü
tung
{f}
natürliche
Empfängnisverhü
tung
contraception
natural
contraception
Erythem
{n};
Hautrö
tung
{f} [med.]
erythema
Hartlö
tung
{f} [techn.]
hard
soldering
Holzvergü
tung
{f}
modification
of
wood
Jahresvergü
tung
{f}
annual
compensation
Kaltlö
tung
{f}
cold
joint
Kaltlö
tung
{f}
dry
joint
Kontrazeption
{f};
Empfängnisverhü
tung
{f}
hormonale
Kontrazeption
Kontrazeption
bei
Jugendlichen
contraception
hormonal
contraception
adolescent
contraception
Krankheitsverhü
tung
{f}
prevention
of
illness
Lö
tung
{f};
Lötnaht
{f}
brazed
joint
Messinghartlö
tung
{f} [techn.]
brazing
Notfallempfängnisverhü
tung
{f}
emergency
contraception
Oberflächenvergü
tung
{f}
surface
finish
Pessar
{n} (
zur
Empfängnisverhü
tung
)
Pessare
{pl}
diaphragm
;
cap
diaphragms
;
caps
Prämienvergü
tung
{f}
bonus
payment
Provision
{f};
Vergü
tung
{f}
auf
Provision
commission
;
percentage
on
commission
Reisekostenvergü
tung
{f}
travel
expense
allowance
Rö
tung
{f};
Rotwerden
{n}
reddening
;
rubescence
Rückvergü
tung
{f};
Entschädigung
{f};
Erstat
tung
{f}
reimbursement
Rückzahlung
{f};
Rückvergü
tung
{f}
rebate
Säubern
{n}
einer
Lö
tung
deflux
Schwitzwasserverhü
tung
{f}
condensation
water
prevention
Sondervergü
tung
{f}
extra
allowance
Steuervergü
tung
{f};
Steuerrückerstat
tung
{f};
Steuerrückzahlung
{f}
tax
rebate
Tung
öl
{n}
tung
oil
Tö
tung
{f}
gezielte
Tö
tung
killing
;
homicide
targeted
killing
Tö
tung
{f}
dispatch
;
despatch
vorsätzliche
Tö
tung
{f};
vorsätzlicher
Mord
premeditated
murder
Totschlag
{m}
fahrlässige
Tö
tung
{f}
manslaughter
involuntary
manslaughter
;
manslaughter
through
culpable
negligence
Unfallverhü
tung
{f}
prevention
of
accidents
Vergü
tung
{f}
Vergü
tung
en
{pl};
Bezüge
{pl}
emolument
emoluments
Vergü
tung
{f}
payment
Vergü
tung
{f}
perquisite
Vergü
tung
{f}
Vergü
tung
en
{pl}
salary
salaries
Vergü
tung
{f}
compensation
Vergü
tung
{f} (
Metall
)
artificial
aging
Vergü
tung
{f} (
von
Stahl
)
tempering
Verhinderung
{f};
Abwendung
{f};
Verhü
tung
{f}
averting
Verhü
tung
{f}
obviation
Verhü
tung
{f}
prevention
Verspä
tung
{f}
Verspä
tung
en
{pl}
eine
halbstündige
Verspä
tung
ohne
Verspä
tung
mit
Verspä
tung
kommen
;
unpünktlich
kommen
delay
;
late
arrival
delays
;
late
arrivals
a
half-hour
delay
undelayed
to
be
tardy
[Am.]
Verspä
tung
{f}
belatedness
Verspä
tung
{f}
lateness
Verspä
tung
{f}
tie-up
sich
verspäten
{vr}
ich
verspäte
mich
;
ich
bin
verspätet
er
/
sie
ist
verspätet
er
/
sie
verspätete
sich
wir
verspäteten
uns
Mein
Bus
hatte
Verspä
tung
.
to
be
late
I
am
late
he
/
she
is
late
he
/
she
was
late
we
were
late
My
bus
was
late
.
Der
Bus
hat
Verspä
tung
.
The
bus
is
behind
schedule
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Mittwoch | 19.02.2025 - 22:17 Uhr | @928 beats | 0.020 sec
Impressum
© 1998-2025 basc.de