Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 209 User online

 209 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gönnen'Translate 'gönnen'
DeutschEnglish
7 Ergebnisse7 results
Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.]
   sich eine Verschnaufpause gönnen
   jdm. eine Atempause gönnen
   Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause!
breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.]
   to take a breathing space
   to give sb. a breather
   Finally, I can breathe again!
Wohlfühlen {n}; allgemeines Wohlbefinden {n}; Wellness {f}
   sich eine Wellnessbehandlung gönnen
wellness; sense of well-being
   to take a spa treatment
sich etw. gönnen (sich etw. angedeihen lassen)
   sich gönnend
   sich gegönnt
   sich keine Ruhe gönnen
   Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.
   Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.
   Gönn dir doch einmal einen Urlaub.
   Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.]
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth.
   allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves
   allowed oneself; treated oneself; thouht one deserves
   to give oneself no peace
   She doesn't allow herself a minute's rest.
   I think I deserve a little break now.
   Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.
   (You've) got to spoil yourself sometimes.
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen; sündigen
   gönnend; genehmigend; sündigend
   gegönnt; genehmigt; gesündigt
to indulge in sth.
   indulging
   indulged
jdm. etw. gönnen
   Ich gönne es ihm von Herzen.
   Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
   Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
   Sie gönnte ihm keinen Blick.
   Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
   I'm really glad for him, as he deserves it.
   I would be happy for any participant to win.
   I'm delighted for them that they've had (this) success.
   She didn't so much as look at him.
   I don't grudge him his success.
jdm. etw. missgönnen; jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neiden [gehoben] {vt}
   missgönnend; nicht gönnend
   missgönnt; nicht gegönnt
   missgönnt
   missgönnte
   gönnen
   Das sei ihm gegönnt.
   Ich gönne ihm durchaus das Vergnügen.
to begrudge; to grudge sb. sth.
   begrudging; grudging
   begrudged; grudged
   begrudges; grudges
   begrudged; grudged
   not to begrudge
   I don't (be)grudge him that.
   I don't (be)grudge him the pleasure at all.
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.A bit of what you fancy does you good.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de