Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
206 User online
1 in
/
205 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'drückt'
Translate 'drückt'
Deutsch
English
19 Ergebnisse
19 results
jdm
.
Sorgen
machen
;
jdn
.
beunruhigen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
was
mich
beunruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorgen
macht
ist
,
dass
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
es
dich
denn
?;
Wo
drückt
der
Schuh
? [ugs.]
Mach
dir
darüber
mal
keine
Gedanken
/
Sorgen
.
Du
solltest
dir
darüber
keine
Gedanken
/
Sorgen
machen
.
to
bother
sb
.
the
thing
that
bothers
me
is
that
...
What
's
bothering
you
?
Don
't
bother
yourself
about
that
.
You
shouldn
't
let
that
bother
you
.
(
Kritik
)
äußern
;
zum
Ausdruck
bringen
;
ausdrücken
{vt}
äußernd
;
zum
Ausdruck
bringend
;
ausdrückend
geäußert
;
zum
Ausdruck
gebracht
;
ausge
drückt
äußert
;
bringt
zum
Ausdruck
;
drückt
aus
äußerte
;
brachte
zum
Ausdruck
;
drückt
e
aus
to
voice
voicing
voiced
voices
voiced
anders
ausdrücken
{vt}
anders
ausdrückend
anders
ausge
drückt
drückt
anders
aus
drückt
e
anders
aus
to
rephrase
rephrasing
rephrased
rephrases
rephrased
aufdrücken
{vt}
aufdrückend
aufge
drückt
drückt
auf
drückt
e
auf
to
imprint
imprinting
imprinted
imprints
imprinted
ausdrücken
;
äußern
;
zum
Ausdruck
bringen
;
aussprechen
{vt}
ausdrückend
;
äußernd
;
zum
Ausdruck
bringend
;
aussprechend
ausge
drückt
;
geäußert
;
zum
Ausdruck
gebracht
;
ausgesprochen
drückt
aus
;
äußert
;
bringt
zum
Ausdruck
;
spricht
aus
drückt
e
aus
;
äußerte
;
brachte
zum
Ausdruck
;
sprach
aus
nicht
ausge
drückt
sich
ausdrücken
;
sich
äußern
to
express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to
express
oneself
ausdrücken
;
aussprechen
{vt}
ausdrückend
;
aussprechend
ausge
drückt
;
ausgesprochen
drückt
aus
;
spricht
aus
drückt
e
aus
;
sprach
aus
to
enunciate
enunciating
enunciated
enunciates
enunciated
ausdrücken
;
formulieren
;
phrasieren
{vt}
ausdrückend
;
formulierend
;
phrasierend
ausge
drückt
;
formuliert
;
phrasiert
drückt
aus
;
formuliert
;
phrasiert
drückt
e
aus
;
formulierte
;
phrasierte
eine
Feststellung
als
Frage
formulieren
to
phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
to
phrase
a
statement
as
a
question
drücken
{vt}
drückend
ge
drückt
er
/
sie
/
es
drückt
auf
den
Knopf
drücken
nicht
ge
drückt
to
press
pressing
pressed
he
/
she
/
it
presses
to
press
the
button
unpressed
drücken
;
klemmen
{vt}
drückend
;
klemmend
ge
drückt
;
geklemmt
drückt
;
klemmt
drückt
e
;
klemmte
to
pin
pinning
pinned
pins
pinned
drücken
;
niederdrücken
{vt}
drückend
;
niederdrückend
ge
drückt
;
niederge
drückt
drückt
;
drückt
nieder
drückt
e
;
drückt
e
nieder
to
depress
depressing
depressed
depresses
depressed
einschneiden
;
eindrücken
{vt}
einschneidend
;
eindrückend
eingeschnitten
;
einge
drückt
schneidet
ein
;
drückt
ein
schnitt
ein
;
drückt
e
ein
to
incise
incising
incised
incises
incised
sich
entziehen
;
ausweichen
;
sich
drücken
vor
{vr}; (
einer
Sache
)
aus
dem
Wege
gehen
sich
entziehend
;
ausweichend
;
sich
drücken
vor
;
aus
dem
Wege
gehend
sich
entzogen
;
ausgewichen
;
sich
ge
drückt
vor
;
aus
dem
Wege
gegangen
entzieht
sich
;
weicht
aus
;
drückt
sich
vor
;
geht
aus
dem
Wege
entzog
sich
;
wich
aus
;
drückt
e
sich
vor
;
ging
aus
dem
Wege
sich
vor
der
Arbeit
drücken
sich
davor
drücken
,
etw
.
zu
tun
to
shirk
(
sth
.)
shirking
shirked
shirks
shirked
tho
shirk
one
's
job
to
shirk
doing
sth
.
formulieren
;
ausdrücken
{vt}
formulierend
;
ausdrückend
formuliert
;
ausge
drückt
formuliert
;
drückt
aus
formulierte
;
drückt
e
aus
to
word
wording
worded
words
worded
stoßen
;
schieben
;
drücken
{vt}
stoßend
;
schiebend
;
drückend
gestoßen
;
geschoben
;
ge
drückt
er
/
sie
stößt
;
er
/
sie
schiebt
;
er
/
sie
drückt
ich
/
er
/
sie
stieß
;
ich
/
er
/
sie
schob
;
ich
/
er
/
sie
drückt
e
er
/
sie
hat
/
hatte
gestoßen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
geschoben
;
er
/
sie
hat
/
hatte
ge
drückt
ich
/
er
/
sie
stieß
;
ich
/
er
/
sie
schöbe
;
ich
/
er
/
sie
drückt
e
to
push
pushing
pushed
he
/
she
pushes
I/
he
/
she
pushed
he
/
she
has
/
had
pushed
I/
he
/
she
would
push
Er
drückt
sich
sehr
vulgär
aus
.
He
uses
a
very
vulgar
language
.
Ich
weiß
,
wo
der
Schuh
drückt
.
I
know
where
the
shoe
pinches
.
Jeder
weiß
am
besten
,
wo
ihn
der
Schuh
drückt
. [Sprw.]
Everyone
knows
best
where
the
shoe
pinches
him
. [prov.]
Nur
wer
den
Schuh
trägt
,
weiß
wo
er
drückt
.
Only
the
wearer
knows
where
the
shoe
pinches
.
Wo
drückt
es
dich
denn
?
What
's
on
your
mind
?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 04.04.2025 - 19:38 Uhr | @776 beats | 0.014 sec
Impressum
© 1998-2025 basc.de