Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 218 User online

 1 in /
 217 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Ergänzung'Translate 'Ergänzung'
DeutschEnglish
12 Ergebnisse12 results
Ergänzung {f}; Vervollständigung {f}
   Ergänzungen {pl}
complement
   complements
Ergänzung {f} (zu); Supplement {n}
   Ergänzungen {pl}
supplement (to)
   supplements
Ergänzung {f}supplementation
Ergänzung {f}; Vervollständigung {f}
   Ergänzung der Stützen
completion
   completion of support
Ergänzung {f}; Zusatz {m}; Zugabe {f}
   Ergänzungen {pl}; Zusätze {pl}; Zugaben {pl}
addition
   additions
Anhang {m} /Anh./; Ergänzung {f}; Nachtrag {m}
   Anhänge {pl}; Ergänzungen {pl}; Nachträge {pl}
appendix /app./
   appendices; appendixes
Auffüllung {f}; Nachschub {m}; Ergänzung {f}replenishment
Luftfahrthandbuch {n} [aviat.]
   Ergänzung des Luftfahrthandbuches
aeronautical information publication /AIP/
   AIP supplement
Urteil {n} [jur.]
   Urteile {pl}
   gerechtes Urteil
   ein Urteil fällen (über)
   das Urteil sprechen
   Ergänzung {f} eines Urteils
   Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
   In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)
judgement; judgment
   judgements; judgments
   disinterested judgement
   to pass judgement (on)
   to pronounce judgement
   amendment of judgment
   The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.
   In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)
technische Vorrichtung {f}; technische Ergänzung {f}; technischer Schnickschnackgimmick
Zutat {f}; Ergänzung {f}
   Zutaten {pl}; Ergänzungen {pl}
addition
   additions
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ}
   wobei mir klar wurde, dass ...
   wobei man aufpassen muss, dass ...
   wobei ich dazusagen muss, dass ...
   wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ...
   wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ...
   wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
   wobei mir/uns bewusst ist, dass ...
   wobei mir gerade einfällt, dass ...
   wobei 20% der Befragten angaben, dass ...
   wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
   wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
   wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
   Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with ...ing
   and I realized that ...
   and you have to be careful that ...
   At this point I have to/must add that ...
   and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ...
   and I should hasten to add that ...
   and some even go beyond the required standard
   aware that ...
   which reminds me that ...
   with 20% of those asked stating that ...
   with all costs to be borne by the applicant
   with arrangements and a timetable yet to be determined
   with 13 July being the deadline for new registrations
   It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de