Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
726 User online
726 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'klage'
Translate 'klage'
Deutsch
English
17 Ergebnisse
17 results
Klage
{f} [jur.]
obligatorische
Klage
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
Klage
auf
Herausgabe
Klage
gegen
Mitgliedsstaaten
action
;
lawsuit
action
in
personam
;
personal
action
action
ex
contractu
action
ex
delicto
action
for
restitution
action
against
member
states
Klage
{f};
Beschwerde
{f};
Beschwerdegrund
{m};
Belastende
{n} (
einer
Klage
)
gravamen
Beschwerde
{f};
Klage
{f}
Beschwerden
{pl};
Klage
n
{pl}
eine
Beschwerde
vorbringen
eine
Beschwerde
einreichen
einzige
Beschwerde
berechtigte
Beschwerde
ohne
Beschwerden
nichts
als
Klage
n
complaint
complaints
to
make
a
complaint
to
file
a
complaint
sole
complaint
legitimate
complaint
uncomplaining
nothing
but
complaints
;
nothing
except
grief
Beschwerde
{f};
Klage
{f}
Beschwerden
{pl}
grievance
grievances
Einstellung
{f} [jur.]
Einstellung
einer
Klage
Einstellung
des
Verfahrens
abatement
abandonment
of
an
action
stay
/
discontinuation
/
termination
of
proceedings
;
abatement
of
action
(
civil
action
);
dismissal
of
proceedings
;
withdrawal
of
prosecution
;
nolle
prosequi
(
criminal
action
)
Klage
schrift
{f};
Klage
{f}
plaint
Nichtzahlung
{f}
bei
Nichtzahlung
;
im
Falle
der
Nichtzahlung
Klage
wegen
Nichtzahlung
Meldung
über
Nichtzahlung
Gefahr
der
Nichtzahlung
nonpayment
;
non-payment
;
default
;
failure
to
pay
in
the
event
of
non-payment
action
for
non-payment
advice
of
non-payment
risk
of
non-payment
Rechnungslegung
{f} [fin.]
Grundsätze
der
Rechnungslegung
Klage
auf
Rechnungslegung
allgemein
anerkannte
Grundsätze
der
Rechnungslegung
accounting
;
rendering
of
accounts
;
billing
accounting
rules
action
for
accounting
Generally
Accepted
Accounting
Principles
/
GAAP
/ [Am.]
Sorge
{f};
Schmerz
{m};
Klage
{f};
Jammer
{m}
Sorgen
{pl}
sorrow
sorrows
Untätigkeits
klage
{f};
Klage
gegen
Untätigkeit
[jur.]
action
against
inactivity
Weh
klage
{f};
Klage
{f}
Weh
klage
n
{pl};
Klage
n
{pl}
lamentation
;
lament
lamentations
;
laments
abweisen
{vt}
abweisend
abgewiesen
eine
Klage
abweisen
;
ein
Verfahren
niederschlagen
Klage
abgewiesen
!
to
dismiss
dismissing
dismissed
to
dismiss
a
case
Case
dismissed
!
jdn
.
gerichtlich
belangen
;
gegen
jdn
.
Klage
erheben
{vt} [jur.]
to
bring
an
action
against
sb
.;
to
take
legal
proceedings
against
sb
.
dinglich
{adj} [jur.]
dinglicher
Anspruch
dinglich
gesichert
dinglich
gesicherte
Schuldscheine
dinglicher
Gerichtsstand
dingliche
Klage
dingliches
Recht
dingliche
Sicherheit
dingliche
und
persönliche
Sicherheiten
dingliche
Übertragung
dingliche
Duldung
dingliche
Zinsen
dingliche
Vereinbarung
in
rem
;
real
;
heritable
[Scot.]
claim
in
rem
;
claim
based
on
a
property
right
secured
by
a
property
lien
/
by
a
lien
on
real
or
personal
property
borrower
's
notes
against
ad
rem
security
in
rem
jurisdiction
action
in
rem
;
real
action
right
in
rem
;
real
right
;
interest
in
property
[Br.];
property
right
[Am.]
real
security
;
security
interest
real
and
personal
guarantees
transfer
in
rem
accepting
encumbrances
in
rem
interests
on
the
mortgage
real
contract
gelagert
sein
(
Sachlage
) [übtr.]
in
anders
/
ähnlich
/
besonders
gelagerten
Fällen
Eine
Prozentzahl
kann
nicht
angegeben
werden
,
denn
jeder
Fall
ist
anders
gelagert
.
Dieser
Fall
ist
gleich
gelagert
wie
der
vorliegende
/
gegenständliche
. [Ös.]
Ihr
Fall
ist
so
gelagert
,
dass
eine
Klage
Aussicht
auf
Erfolg
hat
.
to
have
facts
/
circumstances
/
characteristics
in
different
/
similar
/
exceptional
cases
It
is
impossible
to
give
a
percentage
,
as
each
case
has
different
circumstances
.
That
case
has
circumstances
/
facts
analogous
/
identical
to
the
instant
case
.
Your
case
has
facts
/
circumstances
that
might
allow
you
to
win
at
trial
.
(
Toten
)
klage
{f}
keening
(
gegen
jmd
.)
Klage
einreichen
to
file
a
lawsuit
(
against
so
.)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Montag | 25.11.2024 - 07:13 Uhr | @300 beats | 0.019 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de