Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 801 User online

 1 in /
 800 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'rten'Translate 'rten'
DeutschEnglish
52 Ergebnisse52 results
Abschreckhärten {n} [techn.]quench hardening
Aufkohlen {n}; Karbonisation {f} (rten von Stahl)carburization [eAm.]; carburisation [Br.]
Biergarten {m}
   Biergärten {pl}
beer garden; beergarden
   beer gardens
Blumengarten {m}
   Blumengärten {pl}
flower garden
   flower gardens
Dachgarten {m}; Dachterrasse {f}
   Dachgärten {pl}; Dachterrassen {pl}
roofgarden; roof garden
   roofgardens; roof gardens
Einsatzhärten {n} [techn.]case hardening
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]case
Elektronenstrahl-Härten {n} [mach.]electron-beam hardening
Garten {m}; Hausgarten {m}
   rten {pl}
   Garten hinter dem Haus
   den Garten pflegen
   alpiner Garten
garden; yard [Am.]
   gardens; yeards
   backyard [Am.]
   to take care of the garden
   alpine garden
Gemüsegarten {m}
   Gemüsegärten {pl}
vegetable garden; kitchen garden
   vegetable gardens; kitchen gardens
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m}
   Gründe {pl}
   mit Grund; mit Recht
   der alleinige Grund
   es besteht kein Anlass
   gar kein Grund
   aus welchem Grund; wozu
   besondere Gründe
   aus diesem Grund
   aus einem anderen Grund
   aus irgendeinem Grund
   aus verschiedenen Gründen
   aus politischen Gründen
   aus gesundheitlichen Gründen
   aus verwaltungsökonomischen Gründen
   aus verfahrensökonomischen Gründen
   aus welchen Gründen auch immer
   aus ungeklärten Gründen
   besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
   nicht ohne Grund
   Grund genug für mich, ...
reason
   reasons
   with reason
   the only reason
   there is no reason
   no reason whatsoever; no reason at all
   for what reason
   specific reasons
   it is for this reason
   for some other reason
   for any reason
   for various reasons; for a variety of reasons
   for political reasons
   for health etc reasons; on health grounds
   for reasons of administrative economy
   for reasons of procedural economy
   for whatever reasons
   for reasons that are not clear
   special (urgent) urban-planning reasons
   not for nothing
   Reasons enough for me to ...
rten {n}; Aushärten {n}; Aushärtung {f}hardening
Hochseilgarten {m}
   Hochseilgärten {pl}
highwire (adventure) course; high ropes (adventure) course
   highwire (adventure) courses; high ropes (adventure) courses
Hofgarten {m}
   Hofgärten {pl}
court garden
   court gardens
Irrgarten {m}
   Irrgärten {pl}
maze; labyrinth; knot garden
   mazes; labyrinths; knot gardens
Kalthärten {n}strain harden
Kindergarten {m}
   Kindergärten {pl}
kindergarten; nursery school
   kindergartens; nursery schools
Klettergarten {m} [sport]
   Klettergärten {pl}
rock climbing school
   rock climbing schools
Kräutergarten {m}
   Kräutergärten {pl}
herb garden
   herb gardens
Laserstrahlhärten {n} [techn.]laser-beam hardening
Obstgarten {m}; Obstplantage {f}
   Obstgärten {pl}; Obstplantagen {pl}
orchard
   orchards
Rosengarten {m}
   Rosengärten {pl}
rose garden; rosary
   rose gardens; rosaries
Schlossgarten {m}
   Schlossgärten {pl}
castle garden
   castle gardens
Schrebergarten {m}; Heimgarten {m}; Kleingarten {m}
   Schrebergärten {pl}; Heimgärten {pl}; Kleingärten {pl}
allotment garden; allotgarden [Br.]; garden plot
   allotments
Seilgarten {m}
   Seilgärten {pl}
rope course
   rope courses
Steingarten {m}; Alpinum {n}
   Steingärten {pl}
rock garden; rockery
   rock gardens; rockeries
Tiergarten {m}
   Tiergärten {pl}
zoological garden; zoo
   zoological gardens; zoos
Umstand {m}; Fall {m}
   Umstände {pl}
   äußere Umstände
   mildernde Umstände
   widrige Umstände
   unter diesen Umständen
   durch die Umstände bedingt
   unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen
   unter den gegebenen Umständen
   sich den neuen Gegebenheiten anpassen
   erschwerende Umstände
   unter keinen Umständen
   den Umständen entsprechend
   eine unglückliche Verkettung von Umständen
   bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]
   Sie starb unter ungeklärten Umständen.
   Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet
circumstance
   circumstances; conditions; state (of affairs)
   external circumstances
   mitigating circumstances
   difficult circumstances
   under these circumstances
   by force of circumstance
   in the present circumstances
   considering the circumstances; under the circumstances
   to adapt/adjust to the new set of circumstances
   aggravating circumstances
   on no account; under no circumstances
   according to circumstances
   an unlucky combination of circumstances
   if/where exceptional circumstances arise
   She died in unexplained circumstances.
   He was murdered in circumstances yet to be clarified.
Vorgarten {m}
   Vorgärten {pl}
front garden; dooryard; front yard
   front gardens; dooryards; front yards
Werkskindergarten {m}; Betriebskindergarten {m}
   Werkskindergärten {pl}; Betriebskindergärten {pl}
factory crèche
   factory crèches
Wintergarten {m}
   Wintergärten {pl}
conservatory
   conservatories
Wintergarten {m}
   Wintergärten {pl}
winter garden
   winter gardens
Ziergarten {m}
   Ziergärten {pl}
flower garden; ornamental garden
   flower gardens; ornamental gardens
abbinden (Beton); aushärten {vi} [constr.]
   abbindend; aushärtend
   abgebunden; ausgehärtet
to set (concrete); to harden; to set hard
   setting; hardending; setting hard
   set; hardened; set hard
abhärten; verhärten {vt}
   abhärtend; verhärtend
   abgehärtet; verhärtet
   härtet ab; verhärtet
   härtete ab; verhärtete
to harden
   hardening
   hardened
   hardens
   hardened
abhärten; stählen {vt} (gegen)
   abhärtend; stählend
   abgehärtet; gestählt
to inure (to)
   inuring
   inured
beweisen; begründen; untermauern; erhärten {vt}
   beweisend; begründend; untermauernd; erhärtend
   bewiesen; begründet; untermauert; erhärtet
   beweist; begründet; untermauert; erhärtet
   bewies; begründete; untermauerte; erhärtete
   begründet sein
to substantiate
   substantiating
   substantiated
   substantiates
   substantiated
   to be substantiated
einsatzhärten {vt} [techn.]
   einsatzhärtend
   einsatzgehärtet
to case-harden
   case-hardening
   cased-harden
(Wasser) enthärtento soften (water)
rten
   rtend
   gegürtet
to girdle
   girdling
   girdled
rten; stählen {vt}
   rtend; stählend
   gehärtet; gestählt
   härtet; stählt
   härtete; stählte
to harden
   hardening
   hardened
   hardens
   hardened
rten {vt}
   rtend
   gehärtet
   härtet
   härtete
to indurate
   indurating
   indurated
   indurates
   indurated
rten; aushärten; vulkanisieren {vt}
   rtend; aushärtend; vulkanisierend
   gehärtet; ausgehärtet; vulkanisiert
to cure
   curing
   cured
rten; stählen {vt}
   rtend; stählend
   gehärtet; gestählt
to anneal
   annealing
   annealed
kalthärten {vt} [techn.]
   kalthärtend
   kaltgehärtet
to strain-harden
   strain hardening
   strain-hardened
losgürtento ungird
tauchhärten {vt}
   tauchhärtend
   tauchgehärtet
to dip-harden
   dip-hardening
   dip-hardened
umgürten
   umgürtend
to cincture
   cincturing
umgürten; rten; einen Gürtel umlegen
   umgürtend; rtend
   umgürtet; gegürtet
   umgürtet
   umgürtete
to gird {girded, girt; girded, girt}
   girding
   girded; girt
   girds
   girded; girt
sich verhärtento stiffen
erhärten {vi}
   erhärtend
   erhärtet
to harden; to become hardened; to solidify; to congeal
   hardending; becoming hardened; solidifying; congealing
   hardened; become hardened; solidified; congealed
'Nächte in spanischen rten' (von De Falla / Werktitel) [mus.]'Nights in the Gardens of Spain' (by De Falla / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de