Übersetze 'Befinden' | Translate 'Befinden' |
Deutsch | English |
15 Ergebnisse | 15 results |
Befinden {n} | (state of) health |
Abgrund {m} Abgründe {pl} sich am Rande eines Abgrundes befinden am Rande des Abgrunds stehen | precipice precipices to be on the edge of a precipice to stand on the edge of a precipice |
Abseitsstellung {f} [sport] sich in Abseitsstellung befinden | off-side position to be in an off-side position |
Aufbau {m}; Aufbauen {n} (Vorgang) Aufbau eines Magnetfelds sich noch im Aufbau befinden Diese Internetseite befindet sich noch im Aufbau. | building-up; build-up build-up of a magnetic field to be still in the process of being established/developed; to be still in a growing phase This website is still under construction. |
Irrtum {m} Irrtümer {pl} im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden ein Irrtum von dir einen Irrtum zugeben | mistake mistakes to be wrong; to be mistaken; to be in error a mistake on your part to admit a mistake; to admit to having made an error |
Schwerelosigkeit {f} sich im Zustand der Schwerelosigkeit befinden | weightlessness to be in a state of weightlessness |
Zahlungsunfähigkeit {f}; Insolvenz {f} [fin.] [econ.] Zahlungsunfähigkeiten {pl}; Insolvenzen {pl} Insolvenz beantragen sich in Insolvenz befinden | insolvency; inability to pay; bankruptcy insolvencies; bankruptcies to go into administration to be in administration |
sich auf dem aufsteigenden Ast befinden | to be on the upgrade |
sich befinden {vr} sich befindend sich befunden befindet sich befand sich | to be; to be located; to be situated being; being located; being situated been; been located; been situated is; is located; is situated was; was located; was situated |
sich befinden; sich fühlen | to be; to feel |
etw./jdn. für gut befinden | to think sth./sb. is good |
beglaubigen; beurkunden; für echt befinden {vt} beglaubigend; beurkundend; für echt befindend beglaubigt; beurkundet; für echt befunden beglaubigt beglaubigte | to authenticate authenticating authenticated authenticates authenticated |
beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden {vt} beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend beschlossen; befunden; festgesetzt; entscheiden er/sie beschließt; er/sie befindet; er/sie setzt fest ich/er/sie beschloss (beschloß [alt]); ich/er/sie befand; ich/er/sie setzte fest er/sie hat/hatte beschlossen; er/sie hat/hatte befunden; er/sie hat/hatte festgesetzt | to decide deciding decided he/she decides I/he/she decided he/she has/had decided |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
(strafrechtlich) schuldig {adj} schuldiger am schuldigsten hinreichend schuldig [jur.] der/die Schuldige des Mordes schuldig sein jdn. für schuldig befinden jdn. für schuldig erklären | guilty guiltier guiltiest guilty beyond (all) reasonable doubt the guilty person to be guilty of murder to find sb. guilty to declare sb. guilty |