Übersetze 'stärken' | Translate 'stärken' |
Deutsch | English |
19 Ergebnisse | 19 results |
stärken {vt} (Wäsche) stärkend gestärkt | to starch starching starched |
stärken {vt} stärkend gestärkt | to beef up [fig.] beefing up beefed up |
Dicke {f}; Stärke {f} Dicken {pl}; Stärken {pl} | thickness thicknesses |
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f} Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} mit aller Kraft nach besten Kräften mit letzter Kraft aus eigener Kraft die Kraft aufbringen (für etw.) wieder zu Kräften kommen | strength strengths with all one's strength to the best of one's ability with one's last ounce of strength by oneself; by own means; by my own to find the strength (for sth.) to regain one's strength |
Rückenstärkung {f} [übtr.] Sie müssen ihm den Rücken stärken. | moral support You must give him encouragement. |
Stärke {f} Stärken {pl} Stärken und Schwächen | strength strengths strengths and weaknesses |
Stärke {f} Stärken {pl} | forte fortes |
Stärken-Schwächen- und Chancen-Risiko-Analyse; SWOT-Analyse {f} | SWOT analysis; strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen) Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind/for/of/underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
anreichern; stärken {vt} anreichernd; stärkend angereichert; gestärkt | to fortify fortifying fortified |
bestärken; stärken; verstärken {vt} bestärkend; stärkend; verstärkend bestärkt; gestärkt; verstärkt bestärkt; stärkt; verstärkt bestärkte; stärkte; verstärkte jdn. in seinem Vorsatz bestärken die Durchlässigkeit des Bildungssystems erhöhen | to strengthen strengthening strengthened strengthens strengthened to strengthen sb.'s resolve to strengthen the permeability of the educational system |
jdn. ermutigen; kräftigen; stärken {vt} ermutigend; kräftigend; stärkend ermutigt; gekräftigt; gestärkt den Mut aufbringen etw. zu tun | to nerve sb. nerving nerved to nerve oneself (up) to do sth. |
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt} revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt eine belebende Massage mit Duftölen spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten die örtliche Wirtschaft wieder beleben Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt. Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. | to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.] revitalizing; revitalising revitalized; revitalised a revitalizing massage with fragrance oils special food for revitalizing the patient to revitalize the local economy measures to revitalize inner-city neighbourhoods The warm drink has revitalized me. This shampoo revitalizes your hair. |
stärken; untermauern; stützen | to buttress |
jdn. stärken; jdm. Mut machen; jdm. den Rücken stärken | to bolster sb. up |
steif machen; stärken; versteifen; steifen; aussteifen; steif werden lassen {vt} steif machend; stärkend; versteifend; steifend; aussteifend; steif werden lassend steif gemacht; gestärkt; versteift; gesteift; ausgesteift; steif werden lassen | to stiffen stiffening stiffened |
unterstützen; untermauern; stärken {vt} unterstützend; untermauernd; stärkend unterstützt; untermauert; gestärkt | to undergird {undergirded, undergirt; undergirded; undergirt} undergirding undergirded; undergirt |
verstärken; stärken; stützen; untermauern {vt} verstärkend; stärkend; stützend; untermauernd verstärkt; gestärkt; gestützt; untermauert | to reinforce; to reenforce reinforcing; reenforcing reinforced; reenforced |
verstärken; stärken {vt} verstärkend; stärkend verstärkt; gestärkt | to stiffen stiffening stiffened |