Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 199 User online

 1 in /
 198 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'stärken'Translate 'stärken'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
stärken {vt} (Wäsche)
   stärkend
   gestärkt
to starch
   starching
   starched
stärken {vt}
   stärkend
   gestärkt
to beef up [fig.]
   beefing up
   beefed up
Dicke {f}; Stärke {f}
   Dicken {pl}; Stärken {pl}
thickness
   thicknesses
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f}
   Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl}
   mit aller Kraft
   nach besten Kräften
   mit letzter Kraft
   aus eigener Kraft
   die Kraft aufbringen (für etw.)
   wieder zu Kräften kommen
strength
   strengths
   with all one's strength
   to the best of one's ability
   with one's last ounce of strength
   by oneself; by own means; by my own
   to find the strength (for sth.)
   to regain one's strength
Rückenstärkung {f} [übtr.]
   Sie müssen ihm den Rücken stärken.
moral support
   You must give him encouragement.
Stärke {f}
   Stärken {pl}
   Stärken und Schwächen
strength
   strengths
   strengths and weaknesses
Stärke {f}
   Stärken {pl}
forte
   fortes
Stärken-Schwächen- und Chancen-Risiko-Analyse; SWOT-Analyse {f}SWOT analysis; strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen)
   Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...
   Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
   Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]
   Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
   Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
   Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
   Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
   Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
   Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
   Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind/for/of/underlying sth.)
   The rationale for this exemption is that ...
   The rationale behind offering this course is twofold:
   That is the rationale behind the regulation.
   It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
   The rationale behind this statement is not at all apparent.
   What was her rationale for leaving school?
   He explained the rationale underlying his early retirement.
   The rationale for doing so was not addressed.
   The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
   It lacks any rationale.
anreichern; stärken {vt}
   anreichernd; stärkend
   angereichert; gestärkt
to fortify
   fortifying
   fortified
bestärken; stärken; verstärken {vt}
   bestärkend; stärkend; verstärkend
   bestärkt; gestärkt; verstärkt
   bestärkt; stärkt; verstärkt
   bestärkte; stärkte; verstärkte
   jdn. in seinem Vorsatz bestärken
   die Durchlässigkeit des Bildungssystems erhöhen
to strengthen
   strengthening
   strengthened
   strengthens
   strengthened
   to strengthen sb.'s resolve
   to strengthen the permeability of the educational system
jdn. ermutigen; kräftigen; stärken {vt}
   ermutigend; kräftigend; stärkend
   ermutigt; gekräftigt; gestärkt
   den Mut aufbringen etw. zu tun
to nerve sb.
   nerving
   nerved
   to nerve oneself (up) to do sth.
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt}
   revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
   revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
   eine belebende Massage mit Duftölen
   spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
   die örtliche Wirtschaft wieder beleben
   Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben
   Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt.
   Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.]
   revitalizing; revitalising
   revitalized; revitalised
   a revitalizing massage with fragrance oils
   special food for revitalizing the patient
   to revitalize the local economy
   measures to revitalize inner-city neighbourhoods
   The warm drink has revitalized me.
   This shampoo revitalizes your hair.
stärken; untermauern; stützento buttress
jdn. stärken; jdm. Mut machen; jdm. den Rücken stärkento bolster sb. up
steif machen; stärken; versteifen; steifen; aussteifen; steif werden lassen {vt}
   steif machend; stärkend; versteifend; steifend; aussteifend; steif werden lassend
   steif gemacht; gestärkt; versteift; gesteift; ausgesteift; steif werden lassen
to stiffen
   stiffening
   stiffened
unterstützen; untermauern; stärken {vt}
   unterstützend; untermauernd; stärkend
   unterstützt; untermauert; gestärkt
to undergird {undergirded, undergirt; undergirded; undergirt}
   undergirding
   undergirded; undergirt
verstärken; stärken; stützen; untermauern {vt}
   verstärkend; stärkend; stützend; untermauernd
   verstärkt; gestärkt; gestützt; untermauert
to reinforce; to reenforce
   reinforcing; reenforcing
   reinforced; reenforced
verstärken; stärken {vt}
   verstärkend; stärkend
   verstärkt; gestärkt
to stiffen
   stiffening
   stiffened
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de