Übersetze 'Dürfte' | Translate 'Dürfte' |
Deutsch | English |
12 Ergebnisse | 12 results |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat) WCs {pl}; Toiletten {pl} Wo ist die Toilette? Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? Wo finde ich denn bitte die Toiletten? Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen | toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned) toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories Where's the bathroom?; Where is the toilet? Can I use your bathroom, please? Excuse me, could I please use your facilities? (formal) Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.] |
dürfen dürfend gedurft ich darf du darfst er/sie darf wir dürfen ich/er/sie durfte wir durften er/sie hat/hatte gedurft ich/er/sie dürfte | to be allowed being allowed been allowed I'm allowed you are allowed he/she is allowed we are allowed I/he/she was allowed we were allowed he/she has/had been allowed I/he/she would be allowed |
jetzt endlich; jetzt doch noch Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!. Die Pizza ist jetzt endlich da. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. | at last; at long last At last. It was about time! At last, the pizza's here. I've finished my essay at last. It's good to be home at last. At long last the government is starting to listen to our concerns. It appears that this problem will be solved, at long last. |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) In particular older people should be careful not to open the door to strangers. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. This is important, not only today, but also and especially for the future. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if / to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
Das dürfte der Fall sein. | That might well be so. |
Das dürfte Ihnen bekannt sein. | You're probably aware of it. |
Das dürfte wohl das Beste sein. | That is probably the best thing. |
Das dürfte wohl reichen. | That ought to do. |
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | Can I have your attention for a moment? |
Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen! | I really shouldn't forgive you! |
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. | It is probably just a mistake. |