Übersetze 'äße' | Translate 'äße' |
Deutsch | English |
41 Ergebnisse | 41 results |
Abscheideflasche {f}; Abscheidegefäß {n} [mach.] (Kessel) Abscheideflaschen {pl}; Abscheidegefäße {pl} | separating vessel separating vessels |
Abtropfgefäß {n}; Ableiter {m} Abtropfgefäße {pl}; Ableiter {pl} | drainer drainers |
Aschegefäß {n} [mach.] (Abhitzekessel) Aschegefäße {pl} | catchpot catchpots |
Ausdehnungsgefäß {n}; Entspannungsgefäß {n} Ausdehnungsgefäße {pl}; Entspannungsgefäße {pl} | expansion tank; expansion vessel expansion tanks; expansion vessels |
Behälter {m}; Gefäß {n}; Behältnis {n} Behälter {pl}; Gefäße {pl}; Behältnisse {pl} | receptacle receptacles |
Behälter {m}; Gefäß {n}; Container {m}; Behältnis {n} Behälter {pl}; Gefäße {pl}; Container {pl}; Behältnisse {pl} | container containers |
Behandlungsgefäß {n} Behandlungsgefäße {pl} | treatment vessel treatment vessels |
Blutgefäß {n} [anat.] Blutgefäße {pl} | blood vessel blood vessels |
Dehngefäß {n} Dehngefäße {pl} | bellow bellows |
Gag {m}; Spaß {m}; Witz {m} Gags {pl}; Späße {pl}; Witze {pl} | gag; jape; laugh gags; japes; laughs |
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} Gebrauch eines Werkes Gebrauch machen von; anwenden ausgiebigen Gebrauch machen von bestimmungsgemäße Verwendung nur für den Gebrauch in ... bestimmt in Benutzung sein; benutzt werden nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | use uses use of the works to make use of; to put to use to make full use of intended use intended only for use in ... to be in use to be out of use The use of undercover investigators has become routine. |
Gefäß {n}; Behälter {m}; Behältnis {n} Gefäße {pl}; Behälter {pl}; Behältnisse {pl} einschaliger Behälter [techn.] | vessel vessels single-wall vessel |
Herzkranzgefäß {n} [anat.] Herzkranzgefäße {pl} | coronary vessel; coronary artery coronary vessels; coronary arteries |
Hohlgefäß {n} Hohlgefäße {pl} | hollow vessel hollow vessels |
Kanne {f}; Gießgefäß {n} Kannen {pl}; Gießgefäße {pl} | can cans |
Kapillargefäß {n} [anat.] Kapillargefäße {pl} | capillary vessel; capillary capillary vessels |
Lymphgefäß {n} [anat.] Lymphgefäße {pl} | lymphatic; lymphatic vessel lymphatics; lymphatic vessels |
Phlebographie {f}; Darstellung venöser Gefäße [med.] | phlebography |
Prüfgefäß {n} Prüfgefäße {pl} | test vessel test vessels |
Reaktionsgefäß {n} [chem.] Reaktionsgefäße {pl} | reaction vessel reaction vessels |
Reaktionsgefäß {n} [biol.] [pharm.] Reaktionsgefäße {pl} | reaction vial reaction vials |
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} (nur) zum Spaß Spaß verstehen einen Spass verstehen können Das ist kein Spaß. jdm. einen Streich spielen Er ist für jeden Spaß zu haben. Verstehen Sie Spaß? Spaß beiseite! Soll das ein Scherz sein? | joke jokes in joke to take a joke able to take a joke It is no joke. to play a joke on sb. He is game for anything. Are you game for a laugh? Joking apart!; All jokes aside!; All joking aside! Are you joking?; Do you call that a joke? |
Spaß {m} Späße {pl} | spree sprees |
Sprenggefäß {n} Sprenggefäße {pl} | petard petards |
Staubbeutel {m}; Staubblatt {n}; Staubgefäß {n} [bot.] Staubbeutel {pl}; Staubblätter {pl}; Staubgefäße {pl} mit einem Staubfaden (-beutel, -gefäß) ausgestattet {adj} unfruchtbares/steriles Staubblatt Umwandlung eines Pflanzenteils in ein Staubgefäß (-faden, -beutel) | stamen stamens staminiferousA staminodium; staminode staminody |
Trinkgefäß {n} Trinkgefäße {pl} | drinking vessel drinking vessels |
Vorratsgefäß {n} Vorratsgefäße {pl} | storage vessel storage vessels |
besitzen; haben {vt} besitzend; habend besessen; habend er/sie besitzt ich/er/sie besaß er/sie hat/hatte besessen ich/er/sie besäße | to own owning owned he/she owns I/he/she owned he/she has/had owned I/he/she would own |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt} Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.] | to verify (circumstances as being true) I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
essen essend gegessen ich esse du isst (ißt [alt]) ich/er/sie aß wir/sie aßen ich habe/hatte gegessen ich/er/sie äße iss! sich satt essen schnell etw. essen Hast du nichts gegessen? essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | to eat {ate; eaten} eating eaten I eat you eat I/he/she ate we/they ate I have/had eaten I/he/she would eat eat! to eat one's fill to snatch a quick meal Haven't you eaten anything? to eat like a horse [coll.] [fig.] |
fressen (Tier) fressend gefressen er/sie/es frisst (frißt [alt]) ich/er/sie/es fraß er/sie/es hat/hatte gefressen ich/er/sie/es fräße friss! | to eat {ate; eaten} eating eaten he/she/it eats I/he/she/it ate he/she/it has/had eaten I/he/she/it would eat eat! |
kaspern {vi}; Späße machen kaspernd; Späße machend gekaspert; Späße gemacht kaspert; macht Späße kasperte; machte Späße | to clown; to clown about clownding; clowning about clowned; clowned about clowns; clowns about clowned; clowned about |
messen {vt} messend gemessen du misst (mißt [alt]) er/sie misst (mißt [alt]) ich/er/sie maß er/sie hat/hatte gemessen ich/er/sie mäße miss! (miß [alt]) | to measure measuring measured you measure he/she measures I/he/she measured he/she has/had measured I/he/she would measure measure! |
sitzen {vi} sitzend gesessen du sitzt er/sie sitzt ich/er/sie saß wir/sie saßen er/sie hat/hatte gesessen ich/er/sie säße sitz! Sitz gerade! Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen. | to sit {sat; sat} sitting sat you sit he/she sits I/he/she sat we/they sat he/she has/had sat I/he/she would sit sit! Sit up! You can sit where you wish. |
ungenau; unsachgemäß {adj} Gefahr durch unsachgemäße Handhabung. (Gefahrenhinweis) | improper Dangerous if handled improperly. (hazard note) |
vaskulär {adj}; Blutgefäße betreffend [med.] | vascular |
vergessen {vt} vergessend vergessen du vergisst (vergißt [alt]) er/sie vergisst (vergißt [alt]) ich/er/sie vergaß er/sie hat/hatte vergessen ich/er/sie vergäße vergiss! (vergiß! [alt]) Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ... Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ... Du vergisst dabei, dass ... ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt) Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.] Wir alle vergessen gern, dass ... Das kannst du vergessen!; Vergiss es! | to forget {forgot; forgotten} forgetting forgotten you forget he/she forgets I/he/she forgot he/she has/had forgotten I/he/she would forget forget! In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... Before I forget, ... You are forgetting ... ... and not forgetting ... (not least) It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] We all are apt to forget that ... Forget it!; Scrap it! [coll.] |
vorschriftsmäßig machen; in vorschriftsgemäße Form bringen {vt} | to canonicalize [eAm.]; to canonicalise [Br.] |
witzeln; Gags machen; Späße machen {vi} witzelnd; Gags machend; Späße machend gewitzelt; Gags gemacht; Späße gemacht | to gag gagging gagged |
zerebrovaskulär {adj}; die Hirnblutgefäße betreffend [med.] | cerebrovascular |
Er macht gern Späße. | He is fond of joking. |