Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
208 User online
208 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'hängen'
Translate 'hängen'
Deutsch
English
37 Ergebnisse
37 results
hängen
{vi} <
hangen
>
hängen
d
<
hangend
>
gehangen
er
/
sie
hängt
ich
/
er
/
sie
hing
er
/
sie
/
es
hat
/
hatte
gehangen
to
hang
{hanged; hung, hanged}
hanging
hung
;
hanged
he
/
she
hangs
I/
he
/
she
hung
; I/
he
/
she
hanged
he
/
she
/
it
has
/
had
hung
;
he
/
she
/
it
has
/
had
hanged
Angel
{f}
Angeln
{pl}
an
der
Angel
hängen
fishing
rod
fishing
rods
to
be
hooked
Faden
{m};
Zwirn
{m}
Fäden
{pl}
roter
Faden
[übtr.]
den
Faden
verlieren
[übtr.]
den
Faden
wieder
aufnehmen
[übtr.]
am
seidenen
Faden
hängen
[übtr.]
thread
threads
red
thread
[fig.]
to
lose
the
thread
[fig.]
to
pick
up
the
threads
[fig.]
to
hang
by
a
thread
[fig.]
Galgen
{m}
Galgen
{pl}
am
Galgen
hängen
gibbet
gibbets
to
gibbet
mit
Hängen
und
Würgen
by
the
skin
of
one
's
teeth
Hausdach
{n};
Dach
{n}
Hausdächer
{pl};
Dächer
{pl}
etw
.
an
die
große
Glocke
hängen
[übtr.]
rooftop
rooftops
to
shout
sth
.
from
the
rooftops
[fig.]
Klette
{f};
anhängliche
Person
{f}
wie
eine
Klette
an
jdm
.
hängen
barnacle
to
stick
to
sb
.
like
a
limpet
Leben
{n}
Leben
{pl}
sein
Leben
einsetzen
;
unter
Einsatz
seines
Leben
tun
ums
Leben
kommen
sein
Leben
opfern
am
Leben
hängen
aus
dem
Leben
gegriffen
das
ganze
Leben
behütetes
Leben
sich
das
Leben
nehmen
künstliches
Leben
Leben
nach
dem
Tod
;
Nachleben
{n}
Leib
und
Leben
riskieren
am
Leben
tot
life
lives
to
risk
one
's
life
(
to
do
...)
to
lose
one
's
life
to
sacrifice
one
's
life
;
to
give
up
one
's
life
to
cling
to
life
;
to
love
life
taken
from
real
life
the
full
life
sheltered
life
to
take
one
's
life
;
to
take
one
's
own
life
A-life
afterlife
to
risk
life
and
limb
above
ground
below
ground
den
Mantel
nach
dem
Winde
hängen
[übtr.]
to
float
with
the
tide
;
to
set
one
's
sail
to
every
wind
Seil
{n};
Tau
{n}
Seile
{pl}
in
den
Seilen
hängen
;
kurz
vor
der
Niederlage
stehen
;
dem
Untergang
geweiht
/
nahe
sein
rope
ropes
to
be
on
the
ropes
[fig.]
jdn
.
im
Stich
lassen
;
jdn
.
hängen
lassen
;
jdn
. (
ganz
schön
)
in
der
Patsche
sitzen
lassen
Lass
mich
doch
nicht
hängen
/
im
Stich
!
to
leave
sb
.
in
the
lurch
;
to
let
sb
.
down
Don
't
leave
me
in
the
lurch
!;
Don
't
let
me
down
!
Tropf
{m} [ugs.] [med.]
Tropfe
{pl}
am
Tropf
hängen
drip
;
line
drips
to
be
on
a
drip
er
hängen
;
auf
hängen
;
hängen
{vt} (
wegen
)
er
hängen
d
;
auf
hängen
d
;
hängen
d
erhängt
;
aufgehängt
;
gehängt
Er
wurde
an
einem
Baum
mit
einem
Gürtel
erhängt
aufgefunden
.
to
hang
(
for
)
hanging
hanged
He
was
found
hanged
by
a
belt
from
a
tree
.
hängen
;
auf
hängen
{vt} <
hangen
>
hängen
d
;
auf
hängen
d
<
hangend
>
gehängt
;
aufgehängt
er
/
sie
hängt
ich
/
er
/
sie
hängte
;
ich
/
er
/
sie
hing
er
/
sie
hat
/
hatte
gehängt
to
hang
{hung, hanged; hung, hanged}
hanging
hung
;
hanged
he
/
she
hangs
I/
he
/
she
hung
; I/
he
/
she
hanged
he
/
she
has
/
had
hung
;
he
/
she
has
/
had
hanged
hängen
an
;
sich
anschließen
an
an
jdm
.
hängen
to
be
attached
to
to
be
attached
to
so
.
sich
an
jdn
.
hängen
to
latch
on
to
sb
.
hängen
lassen
;
hängen
lassen
[alt];
schweben
to
hang
{hung, hanged; hung, hanged}
hängen
bleiben
;
hängen
bleiben
[alt]
hängen
bleibend
;
hängen
bleibend
[alt]
to
get
caught
getting
caught
die
Blätter
hängen
lassen
to
go
limp
hängen
geblieben
;
hängen
geblieben
[alt]
got
caught
etw
.
hängen
lassen
;
etw
.
hängen
lassen
[alt]
to
leave
sth
.
behind
jdn
.
hängen
lassen
;
hängen
lassen
[alt]
to
let
sb
.
down
hinausposaunen
;
ausposaunen
;
an
die
große
Glocke
hängen
to
broadcast
{broadcast, broadcasted; broadcast, broadcasted}
knausern
mit
{vi}
knausernd
geknausert
knausert
knauserte
mit
dem
Geld
knausern
;
am
Geld
hängen
to
be
tight
with
;
to
scant
being
tight
;
scanting
been
tight
;
scanted
is
tight
;
scants
was
tight
;
scanted
to
be
tight
with
money
mutlos
;
verzagt
;
hoffnungslos
;
niedergeschlagen
;
verzweifelt
{adj}
niedergeschlagen
sein
;
mutlos
werden
mutlos
sein
;
die
Flügel
hängen
lassen
despondent
to
become
/
get
/
grow
despondent
to
be
despondent
;
to
be
dejected
treu
;
ergeben
;
aufrichtig
;
anhänglich
{adj}
sehr
an
jdm
.
hängen
jdm
.
treu
ergeben
sein
Er
liebt
seine
Frau
innig
.
Sie
geht
in
ihrer
Arbeit
völlig
auf
.
devoted
(
to
)
to
be
devoted
to
sb
.
to
be
loyally
devoted
to
sb
.
He
is
very
devoted
to
his
wife
.
She
is
very
devoted
to
her
work
.
über
hängen
;
hängen
über
über
hängen
d
überhangen
hängt
über
hing
über
to
overhang
;
to
hang
over
{hung; hung}
hanging
over
overhung
;
hung
over
hangs
over
hung
over
Damit
blieb
die
Sache
an
ihr
hängen
. [übtr.]
She
was
left
holding
the
baby
. [Br.];
She
was
left
holding
the
bag
. [fig.]
Das
musst
du
aber
nicht
an
die
große
Glocke
hängen
.
You
don
't
have
to
tell
the
whole
world
about
it
.
Die
großen
Diebe
hängen
die
kleinen
. [Sprw.]
Big
fish
eat
little
fish
. [prov.]
Er
blieb
in
einem
Lokal
hängen
.
He
wound
up
in
a
pub
.
Hängen
Sie
es
nicht
an
die
große
Glocke
!
You
don
't
have
to
shout
it
from
the
housetops
!
Ich
bin
der
Angeschmierte
.;
An
mir
bleibt
die
Sache
hängen
.
I'm
left
holding
the
baby
. [fig.]
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
!
Don
't
be
down
in
the
mouth
!
Lassen
Sie
den
Kopf
nicht
hängen
.
Don
't
be
down
in
the
mouth
.
Kopf
hoch
!;
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
!;
Nur
Mut
!;
Sei
guten
Mutes
!
Cheer
up
!
jdn
.
hängen
;
aufknüpfen
;
durch
den
Galgen
richten
,
durch
den
Strang
töten
to
hang
so
. {hanged; hanged}
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 04.04.2025 - 18:56 Uhr | @747 beats | 0.018 sec
Impressum
© 1998-2025 basc.de