Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
214 User online
1 in
/abmahnung/
213 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'trägt'
Translate 'trägt'
Deutsch
English
23 Ergebnisse
23 results
Haus
{n};
Zuhause
{n}
zu
Hause
;
zuhause
;
daheim
nach
Hause
gehen
nach
Hause
kommen
;
nach
Hause
gelangen
früh
nach
Hause
kommen
zu
Hause
ankommen
nicht
zu
Hause
wohnen
auf
Kosten
des
Hauses
Das
geht
aufs
Haus
.;
Die
Kosten
trägt
das
Haus
/
der
Wirt
.
außerhalb
von
zu
Hause
Er
lebt
nicht
zu
Hause
.
home
at
home
to
go
home
to
get
home
to
get
home
early
to
arrive
home
to
live
away
from
home
on
the
house
It
's
on
the
house
.
out-of-home
He
lives
away
from
home
.
Verpflichtung
{f}
Verpflichtungen
{pl}
gesamtschuldnerische
Verpflichtung
einer
Verpflichtung
nachkommen
gegen
alle
Verpflichtungen
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
Verpflichtungen
nachkommen
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
obligation
obligations
joint
and
several
obligation
to
fulfil
an
obligation
;
to
satisfy
an
obligation
against
all
obligations
to
meet
(
one
's)
obligations
;
to
meet
(
one
's)
responsibilities
to
perform
obligations
the
seller
's
obligations
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
abstützen
;
stützen
;
tragen
{vt}
abstützend
;
stützend
;
tragend
abgestützt
;
gestützt
;
getragen
es
stützt
(
ab
);
es
trägt
es
stützte
(
ab
);
es
trug
es
hat
/
hatte
gestützt
;
es
hat
/
hatte
getragen
to
support
supporting
supported
it
supports
it
supports
it
has
/
had
supported
beitragen
;
beisteuern
;
spenden
{vt}
beitragend
;
beisteuernd
;
spendend
beigetragen
;
beigesteuert
;
gespendet
er
/
sie
trägt
bei
;
er
/
sie
steuert
bei
ich
/
er
/
sie
trug
bei
;
ich
/
er
/
sie
steuerte
bei
er
/
sie
hat
/
hatte
beigetragen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
beigesteuert
to
contribute
contributing
contributed
he
/
she
contributes
I/
he
/
she
contributed
he
/
she
has
/
had
contributed
etw
.
berücksichtigen
;
etw
.
beachten
;
in
Betracht
ziehen
;
einer
Sache
Rechnung
tragen
Dies
Empfehlungen
sind
/
wurden
bereits
berücksichtigt
.
Das
solltest
du
mit
berücksichtigen
.
Das
musst
du
mit
berücksichtigen
.
Unsere
Strategie
trägt
diesem
Trend
Rechnung
.
to
take
sth
.
into
account
;
to
take
account
of
sth
.
These
recommendations
have
already
been
taken
into
account
.
You
should
also
take
that
into
account
.
You
must
take
that
into
account
too
.
Our
strategy
takes
account
of
this
trend
.
eintragen
;
einschreiben
;
registrieren
;
erfassen
{vt}
eintragend
;
einschreibend
;
registrierend
;
erfassend
eingetragen
;
eingeschrieben
;
registriert
;
erfasst
trägt
ein
;
schreibt
ein
;
registriert
;
erfasst
trug
ein
;
schrieb
ein
;
registrierte
;
erfasste
nicht
eingetragen
Das
Fahrzeug
ist
auf
meinen
Mann
zugelassen
/
eingelöst
. [Schw.]
to
register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The
vehicle
is
registered
to
my
husband
.
eintragen
;
in
eine
Liste
schreiben
{vt}
eintragend
;
in
eine
Liste
schreibend
eingetragen
;
in
eine
Liste
geschrieben
trägt
ein
;
schreibt
in
eine
Liste
trug
ein
;
schrieb
in
eine
Liste
to
list
listing
listed
lists
listed
eintragen
{vt} (
in
)
eintragend
eingetragen
trägt
ein
trug
ein
sich
ins
Gästebuch
eintragen
to
inscribe
(
on
)
inscribing
inscribed
inscribes
inscribed
to
inscribe
one
's
name
in
the
visitors
'
book
herantragen
{vt}
herantragend
herangetragen
trägt
heran
trug
heran
ein
Problem
an
jdn
.
herantragen
[übtr.]
to
bring
over
;
to
carry
over
bringing
over
;
carrying
over
brought
over
;
carried
over
brings
over
;
carries
over
brought
over
;
carried
over
to
take
a
problem
to
sb
.;
to
go
to
sb
.
with
a
problem
hinzufügen
(
zu
);
beitragen
(
zu
);
zulegen
{vt}
hinzufügend
;
beitragend
;
zulegend
hinzugefügt
;
beigetragen
;
zugelegt
fügt
hinzu
;
trägt
bei
;
legt
zu
fügte
hinzu
;
trug
bei
;
legte
zu
to
add
(
to
)
adding
added
adds
added
registrieren
;
erfassen
;
verzeichnen
;
eintragen
;
konstatieren
{vt}
registrierend
;
erfassend
;
verzeichnend
;
eintragend
;
konstatierend
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
eingetragen
;
konstatiert
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
trägt
ein
;
konstatiert
registrierte
;
erfasste
;
verzeichnete
;
trug
ein
;
konstatierte
In
der
Gegend
wurden
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
verzeichnet
.
to
record
recording
recorded
records
records
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
recorded
in
the
region
.
stützen
;
Kraft
geben
;
ertragen
;
tragen
;
unterstützen
{vt}
stützend
;
Kraft
gebend
;
ertragend
;
tragend
;
unterstützend
gestützt
;
Kraft
gegeben
;
ertragen
;
getragen
;
unterstützt
stützt
;
gibt
Kraft
;
er
trägt
;
trägt
;
unterstützt
stützte
;
gab
Kraft
;
ertrug
;
trug
;
unterstützte
to
sustain
sustaining
sustained
sustains
sustained
tragen
;
befördern
{vt}
tragend
getragen
du
trägst
er
/
sie
trägt
ich
/
er
/
sie
trug
wir
/
sie
trugen
er
/
sie
hat
/
hatte
getragen
ich
/
er
/
sie
trüge
trag
!
to
carry
;
to
take
carrying
carried
you
carry
he
/
she
carries
I/
he
/
she
carried
we
/
they
carried
he
/
she
has
/
had
carried
I/
he
/
she
would
carry
carry
!
tragen
;
anhaben
;
aufhaben
{vt} (
Kleidung
)
tragend
;
anhabend
;
aufhabend
getragen
;
angehabt
;
aufgehabt
er
/
sie
trägt
;
er
/
sie
hat
hat
an
ich
/
er
/
sie
trug
;
ich
/
er
/
sie
hatte
an
er
/
sie
hat
/
hatte
getragen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
angehabt
to
wear
{wore; worn}
wearing
worn
he
/
she
wears
I/
he
/
she
wore
he
/
she
has
/
had
worn
(
Last
;
Verantwortung
)
tragen
{vt}
tragend
getragen
trägt
trug
zu
tragen
von
...;
getragen
werden
von
...
to
bear
{bore; born, borne}
bearing
born
;
borne
bears
bore
to
be
borne
by
...
vortragen
{vt}
vortragend
vorgetragen
trägt
vor
trug
vor
to
declaim
declaiming
declaimed
declaims
declaimed
vortragen
;
aufsagen
{vt}
vortragend
;
aufsagend
vorgetragen
;
aufgesagt
trägt
vor
;
sagt
auf
trug
vor
;
sagte
auf
to
recite
reciting
recited
recites
recited
zusammentragen
{vt}
zusammentragend
zusammengetragen
trägt
zusammen
trug
zusammen
to
amass
amassing
amassed
amasses
amassed
sich
zutragen
;
ereignen
sich
zutragend
;
ereignend
sich
zugetragen
;
ereignet
trägt
sich
zu
;
ereignet
sich
trug
sich
zu
;
ereignete
sich
to
befall
{befell; befallen}
befalling
befallen
befalls
befell
Er
trägt
ihm
nichts
nach
.
He
doesn
't
hold
a
grudge
against
him
.
Er
trägt
nichts
nach
.
He
bears
no
enmity
.
Grün
und
Blau
schmückt
/
trägt
die
Sau
.;
Grün
und
Blau
trägt
Kaspers
Frau
. [Sprw.]
Blue
and
green
should
never
be
seen
unless
there
's
something
in
between
. [prov.]
Nur
wer
den
Schuh
trägt
,
weiß
wo
er
drückt
.
Only
the
wearer
knows
where
the
shoe
pinches
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 04.04.2025 - 16:52 Uhr | @661 beats | 0.018 sec
Impressum
© 1998-2025 basc.de