Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 214 User online

 1 in /abmahnung/
 213 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'trägt'Translate 'trägt'
DeutschEnglish
23 Ergebnisse23 results
Haus {n}; Zuhause {n}
   zu Hause; zuhause; daheim
   nach Hause gehen
   nach Hause kommen; nach Hause gelangen
   früh nach Hause kommen
   zu Hause ankommen
   nicht zu Hause wohnen
   auf Kosten des Hauses
   Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.
   außerhalb von zu Hause
   Er lebt nicht zu Hause.
home
   at home
   to go home
   to get home
   to get home early
   to arrive home
   to live away from home
   on the house
   It's on the house.
   out-of-home
   He lives away from home.
Verpflichtung {f}
   Verpflichtungen {pl}
   gesamtschuldnerische Verpflichtung
   einer Verpflichtung nachkommen
   gegen alle Verpflichtungen
   (seinen) Verpflichtungen nachkommen
   Verpflichtungen nachkommen
   die Verpflichtungen des Verkäufers
   ... trägt alle Verpflichtungen.
obligation
   obligations
   joint and several obligation
   to fulfil an obligation; to satisfy an obligation
   against all obligations
   to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities
   to perform obligations
   the seller's obligations
   ... shall be bound by all obligations.
abstützen; stützen; tragen {vt}
   abstützend; stützend; tragend
   abgestützt; gestützt; getragen
   es stützt (ab); es trägt
   es stützte (ab); es trug
   es hat/hatte gestützt; es hat/hatte getragen
to support
   supporting
   supported
   it supports
   it supports
   it has/had supported
beitragen; beisteuern; spenden {vt}
   beitragend; beisteuernd; spendend
   beigetragen; beigesteuert; gespendet
   er/sie trägt bei; er/sie steuert bei
   ich/er/sie trug bei; ich/er/sie steuerte bei
   er/sie hat/hatte beigetragen; er/sie hat/hatte beigesteuert
to contribute
   contributing
   contributed
   he/she contributes
   I/he/she contributed
   he/she has/had contributed
etw. berücksichtigen; etw. beachten; in Betracht ziehen; einer Sache Rechnung tragen
   Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt.
   Das solltest du mit berücksichtigen.
   Das musst du mit berücksichtigen.
   Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung.
to take sth. into account; to take account of sth.
   These recommendations have already been taken into account.
   You should also take that into account.
   You must take that into account too.
   Our strategy takes account of this trend.
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen {vt}
   eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
   eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
   trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
   trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
   nicht eingetragen
   Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen / eingelöst. [Schw.]
to register
   registering
   registered
   registers
   registered
   unregistered
   The vehicle is registered to my husband.
eintragen; in eine Liste schreiben {vt}
   eintragend; in eine Liste schreibend
   eingetragen; in eine Liste geschrieben
   trägt ein; schreibt in eine Liste
   trug ein; schrieb in eine Liste
to list
   listing
   listed
   lists
   listed
eintragen {vt} (in)
   eintragend
   eingetragen
   trägt ein
   trug ein
   sich ins Gästebuch eintragen
to inscribe (on)
   inscribing
   inscribed
   inscribes
   inscribed
   to inscribe one's name in the visitors' book
herantragen {vt}
   herantragend
   herangetragen
   trägt heran
   trug heran
   ein Problem an jdn. herantragen [übtr.]
to bring over; to carry over
   bringing over; carrying over
   brought over; carried over
   brings over; carries over
   brought over; carried over
   to take a problem to sb.; to go to sb. with a problem
hinzufügen (zu); beitragen (zu); zulegen {vt}
   hinzufügend; beitragend; zulegend
   hinzugefügt; beigetragen; zugelegt
   fügt hinzu; trägt bei; legt zu
   fügte hinzu; trug bei; legte zu
to add (to)
   adding
   added
   adds
   added
registrieren; erfassen; verzeichnen; eintragen; konstatieren {vt}
   registrierend; erfassend; verzeichnend; eintragend; konstatierend
   registriert; erfasst; verzeichnet; eingetragen; konstatiert
   registriert; erfasst; verzeichnet; trägt ein; konstatiert
   registrierte; erfasste; verzeichnete; trug ein; konstatierte
   In der Gegend wurden Fälle von Maul- und Klauenseuche verzeichnet.
to record
   recording
   recorded
   records
   records
   Cases of foot-and-mouth disease have been recorded in the region.
stützen; Kraft geben; ertragen; tragen; unterstützen {vt}
   stützend; Kraft gebend; ertragend; tragend; unterstützend
   gestützt; Kraft gegeben; ertragen; getragen; unterstützt
   stützt; gibt Kraft; erträgt; trägt; unterstützt
   stützte; gab Kraft; ertrug; trug; unterstützte
to sustain
   sustaining
   sustained
   sustains
   sustained
tragen; befördern {vt}
   tragend
   getragen
   du trägst
   er/sie trägt
   ich/er/sie trug
   wir/sie trugen
   er/sie hat/hatte getragen
   ich/er/sie trüge
   trag!
to carry; to take
   carrying
   carried
   you carry
   he/she carries
   I/he/she carried
   we/they carried
   he/she has/had carried
   I/he/she would carry
   carry!
tragen; anhaben; aufhaben {vt} (Kleidung)
   tragend; anhabend; aufhabend
   getragen; angehabt; aufgehabt
   er/sie trägt; er/sie hat hat an
   ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an
   er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt
to wear {wore; worn}
   wearing
   worn
   he/she wears
   I/he/she wore
   he/she has/had worn
(Last; Verantwortung) tragen {vt}
   tragend
   getragen
   trägt
   trug
   zu tragen von ...; getragen werden von ...
to bear {bore; born, borne}
   bearing
   born; borne
   bears
   bore
   to be borne by ...
vortragen {vt}
   vortragend
   vorgetragen
   trägt vor
   trug vor
to declaim
   declaiming
   declaimed
   declaims
   declaimed
vortragen; aufsagen {vt}
   vortragend; aufsagend
   vorgetragen; aufgesagt
   trägt vor; sagt auf
   trug vor; sagte auf
to recite
   reciting
   recited
   recites
   recited
zusammentragen {vt}
   zusammentragend
   zusammengetragen
   trägt zusammen
   trug zusammen
to amass
   amassing
   amassed
   amasses
   amassed
sich zutragen; ereignen
   sich zutragend; ereignend
   sich zugetragen; ereignet
   trägt sich zu; ereignet sich
   trug sich zu; ereignete sich
to befall {befell; befallen}
   befalling
   befallen
   befalls
   befell
Er trägt ihm nichts nach.He doesn't hold a grudge against him.
Er trägt nichts nach.He bears no enmity.
Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.; Grün und Blau trägt Kaspers Frau. [Sprw.]Blue and green should never be seen unless there's something in between. [prov.]
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt.Only the wearer knows where the shoe pinches.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de