Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
755 User online
2 in
/
753 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Marriage'
Translate 'Marriage'
Deutsch
English
47 Ergebnisse
47 results
Ehe
{f};
Heirat
{f};
Heiraten
{n}
die
Ehe
eingehen
die
Ehe
vollziehen
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
marriage
to
enter
into
marriage
to
consummate
the
marriage
to
bring
sth
.
into
the
marriage
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
assets
brought
in
by
the
wife
Heirat
{f}
fremdbestimmte
Heirat
;
vermittelte
Heirat
marriage
arranged
marriage
Trauung
{f};
Hochzeit
{f};
Vermählung
{f};
Ehe
{f}
Traufe
{f} (
Trauung
und
Taufe
)
marriage
marriage
and
christening
Aufhebung
{f};
Außerkraftsetzung
{f};
Rückgängigmachung
{f};
Annulierung
{f}
Aufhebungen
{pl};
Außerkraftsetzungen
{pl};
Rückgängigmachungen
{pl};
Annulierungen
{pl}
Aufhebung
einer
Ehe
Aufhebung
einer
Zulassung
annulment
annulments
annulment
of
a
marriage
annulment
of
a
registration
Beziehung
{f}; (
persönliches
)
Verhältnis
{n};
Verbindung
{f} (
zu
jdm
.)
Beziehungen
{pl};
Verhältnisse
{pl};
Verbindungen
{pl}
zwischenmenschliche
Beziehungen
außereheliche
Beziehungen
die
diplomatischen
Beziehungen
zum
Regime
abbrechen
internationale
wissenschaftliche
Beziehungen
Beziehungen
anknüpfen
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
relation
(
with
sb
.)
relations
human
relations
relations
outside
marriage
to
break
off
diplomatic
relations
with
the
regime
international
scientific
relations
to
establish
relations
I
bear
/
have
no
relation
to
this
company
.
Eheberater
{m};
Eheberaterin
{f}
Eheberater
{pl};
Eheberaterinnen
{pl}
marriage
-guidance-counsellor
marriage
-guidance-counsellors
Eheberatung
{f}
marriage
counselling
;
marriage
guidance
Ehebett
{n}
Ehebetten
{pl}
marriage
-bed
marriage
-beds
Ehebund
{m}
marriage
-tie
Ehefeindlichkeit
{f};
Misogamie
{f}
hostility
to
(
wards
)
marriage
;
misogamy
Eherecht
{n}
marriage
-law
Ehevermittlung
{f}
marriage
-bureau
Eheversprechen
{n}
promise
of
marriage
Ehevertrag
{m}
Eheverträge
{pl}
marriage
-contract
;
prenuptial
agreement
;
prenup
[coll.];
prenupt
[coll.]
marriage
-contracts
;
prenuptial
agreements
Heiratsantrag
{m}
Heiratsanträge
{pl}
jdm
.
einen
Heiratsantrag
machen
proposal
of
marriage
;
marriage
proposal
;
offer
of
marriage
proposals
of
marriage
;
marriage
proposals
;
offers
of
marriage
to
declare
oneself
to
sb
.;
to
propose
marriage
to
sb
.;
to
propose
to
sb
. [Am.];
to
pop
the
question
to
sb
. [coll.]
Heiratsanzeige
{f}
notice
of
marriage
;
announcement
of
marriage
Heiratserlaubnis
{f}
marriage
licence
[Br.];
marriage
license
[Am.]
Heiratsschwindler
{m}
Heiratsschwindler
{pl}
marriage
-impostor
marriage
-impostors
Heiratsurkunde
{f};
Trauschein
{m}
Heiratsurkunden
{pl};
Trauscheine
{pl}
marriage
certificate
;
certificate
of
marriage
[Am.]
marriage
certificates
Kameradschaftsehe
{f}
companionate
marriage
Kommunikation
{f}
Kommunikationen
{pl}
Miteinander
reden
ist
das
A
und
O /
das
Um
und
Auf
[Ös.]
in
einer
guten
Ehe
.
communication
communications
Communication
is
the
lifeblood
of
a
good
marriage
.
Levirat
{n};
Leviratsehe
{f};
Schwagerehe
{f} [relig.]
levirate
marriage
Mitgift
{f}
marriage
-portion
Mussehe
{f}
shotgun
marriage
Musterehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Putativehe
{f} [jur.]
putative
marriage
Scheinehe
{f}
sham
marriage
;
fictitious
marriage
Traurede
{f}
marriage
-sermon
Trauung
{f}
Trauungen
{pl}
marriage
-ceremony
marriage
-ceremonies
Trauzeuge
{m}
Trauzeugen
{pl}
witness
to
a
marriage
;
best
man
witnesses
to
a
marriage
Trauzeugin
{f}
witness
(
at
marriage
ceremony
);
maid
of
honor
Treue
{f}
eheliche
Treue
{f}
eheliche
Treue
{f}
in
Treu
und
Glauben
;
auf
Treu
und
Glauben
jdm
.
die
Treue
brechen
jdm
.
die
Treue
halten
jdm
.
die
Treue
schwören
loyalty
;
faithfulness
;
fidelity
conjugal
faith
faithfulness
in
marriage
;
being
faithful
to
one
's
husband
or
wife
;
fidelity
in
good
faith
;
bona
fide
to
break
faith
to
sb
.
to
keep
faith
with
sb
.
to
swear
fidelity
to
sb
.
Vernunftehe
{f} {adj}
marriage
-of-convenience
Zivilehe
{f}
civil
marriage
Zwangsehe
{f}
forced
marriage
Zwangsheirat
{f};
Zwangsverheiratung
{f}
Zwangsverheiratungen
{pl}
forced
marriage
forced
marriage
s
Zweckbündnis
{n} [pol.]
marriage
of
convenience
;
special
purpose
alliance
Zweckheirat
{f};
Zweckehe
{f}
marriage
of
convenience
Zweitehe
{f}
encore
marriage
[coll.]
althergebracht
;
altehrwürdig
{adj}
Das
Bier
wird
nach
/
in
der
guten
alten
Art
gebraut
.
Sie
feiern
ihre
Hochzeit
nach
altem
Brauch
.
Die
Artikel
werden
in
traditioneller
Weise
zur
Gänze
in
Handarbeit
gefertigt
.
Bonifatius
ging
nach
Friesland
,
wie
das
die
keltischen
Missionare
immer
getan
hatten
.
time-honoured
[Br.];
time-honored
[Am.]
The
beer
is
brewed
in
the
time-honoured
/
time-honored
manner
.
They
celebrate
their
marriage
in
the
time-honoured
/
time-honored
manner
.
The
items
are
manufactured
entirely
by
hand
in
the
time-honoured
/
time-honored
manner
.
Boniface
went
to
Frisia
in
the
time-honoured
/
time-honored
manner
of
the
Celtic
missionaries
.
angeheiratet
{adj}
related
by
marriage
aufheben
;
annullieren
;
abbrechen
;
abbestellen
;
abblasen
[ugs.] {vt}
aufhebend
;
annullierend
;
abbrechend
;
abbestellend
;
abblasend
aufgehoben
;
annulliert
;
abgebrochen
;
abbestellt
;
abgeblasen
hebt
auf
;
annulliert
;
bricht
ab
;
bestellt
ab
;
bläst
ab
hob
auf
;
annullierte
;
brach
ab
;
bestellte
ab
;
blies
ab
nicht
abgesagt
eine
Zeitung
abbestellen
eine
Zulassung
aufheben
[jur.]
eine
Ehe
aufheben
[jur.]
to
cancel
canceling
;
cancelling
canceled
;
cancelled
cancels
canceled
;
cancelled
uncancelled
to
cancel
a
newspaper
subscription
to
declare
a
registration
invalid
/
null
and
void
to
declare
a
marriage
invalid
/
null
and
void
ebenso
(
wie
jmd
.);
gleich
;
auch
{adv}
Ihre
zweite
Ehe
war
ebenso
unglücklich
.
Sie
tat
das
Gleiche
wie
ich
.;
Sie
machte
es
ebenso
wie
ich
.
Er
legte
sich
einen
Schal
um
und
sagte
den
Mädchen
,
sie
sollten
das
Gleiche
tun
/
es
ihm
gleich
tun
.
Meiner
Frau
geht
's
gut
und
den
Kindern
auch
.
Die
Suppe
war
einfach
köstlich
.
Auch
das
Landbrot
schmeckte
ausgezeichnet
.
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so
/
genauso
.
'
Ich
gehe
morgen
wählen
.' '
Ich
auch
.'
likewise
(
with
sb
.)
Her
second
marriage
was
likewise
unhappy
.
She
did
likewise
with
me
.
He
put
on
a
scarf
and
told
the
girls
to
do
likewise
.
My
wife
is
well
,
the
children
likewise
.
The
soup
was
simply
delicious
.
Likewise
,
the
cottage
loaf
was
excellent
.
Likewise
with
me
.;
It
's
the
same
with
me
.
'I'm
going
to
vote
tomorrow
.' '
Likewise
.'
vorherig
;
vorangegangen
;
früher
{adj}
vorheriger
Tag
;
der
vorherige
Tag
wie
im
vorangegangenen
Kapitel
erwähnt
in
den
Tagen
davor
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroffen
.
Ich
bin
ihm
schon
früher
zweimal
begegnet
Sie
hat
zwei
Kinder
aus
einer
früheren
Ehe
.
previous
previous
day
as
we
said
in
the
previous
chapter
during
the
previous
days
I
had
met
them
(
on
)
the
previous
day
.
I'
ve
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
She
has
two
children
from
a
previous
marriage
.
zwecks
{prp; +Genitiv}
zwecks
Heirat
for
the
purpose
of
with
a
view
to
marriage
'
Figaros
Hochzeit
' (
von
Mozart
/
Werktitel
) [mus.]
'
The
Marriage
of
Figaro
' (
by
Mozart
/
work
title
)
'
Die
heimliche
Ehe
' (
von
Cimarosa
/
Werktitel
) [mus.]
'
The
Clandestine
Marriage
' (
by
Cimarosa
/
work
title
)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 06:12 Uhr | @258 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de