Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 755 User online

 2 in /
 753 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Marriage'Translate 'Marriage'
DeutschEnglish
47 Ergebnisse47 results
Ehe {f}; Heirat {f}; Heiraten {n}
   die Ehe eingehen
   die Ehe vollziehen
   etw. in die Ehe einbringen / mitbringen
   die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
   von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
marriage
   to enter into marriage
   to consummate the marriage
   to bring sth. into the marriage
   the children his second wife had brought into the marriage
   assets brought in by the wife
Heirat {f}
   fremdbestimmte Heirat; vermittelte Heirat
marriage
   arranged marriage
Trauung {f}; Hochzeit {f}; Vermählung {f}; Ehe {f}
   Traufe {f} (Trauung und Taufe)
marriage
   marriage and christening
Aufhebung {f}; Außerkraftsetzung {f}; Rückgängigmachung {f}; Annulierung {f}
   Aufhebungen {pl}; Außerkraftsetzungen {pl}; Rückgängigmachungen {pl}; Annulierungen {pl}
   Aufhebung einer Ehe
   Aufhebung einer Zulassung
annulment
   annulments
   annulment of a marriage
   annulment of a registration
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
Eheberater {m}; Eheberaterin {f}
   Eheberater {pl}; Eheberaterinnen {pl}
marriage-guidance-counsellor
   marriage-guidance-counsellors
Eheberatung {f}marriage counselling; marriage guidance
Ehebett {n}
   Ehebetten {pl}
marriage-bed
   marriage-beds
Ehebund {m}marriage-tie
Ehefeindlichkeit {f}; Misogamie {f}hostility to(wards) marriage; misogamy
Eherecht {n}marriage-law
Ehevermittlung {f}marriage-bureau
Eheversprechen {n}promise of marriage
Ehevertrag {m}
   Eheverträge {pl}
marriage-contract; prenuptial agreement; prenup [coll.]; prenupt [coll.]
   marriage-contracts; prenuptial agreements
Heiratsantrag {m}
   Heiratsanträge {pl}
   jdm. einen Heiratsantrag machen
proposal of marriage; marriage proposal; offer of marriage
   proposals of marriage; marriage proposals; offers of marriage
   to declare oneself to sb.; to propose marriage to sb.; to propose to sb. [Am.]; to pop the question to sb. [coll.]
Heiratsanzeige {f}notice of marriage; announcement of marriage
Heiratserlaubnis {f}marriage licence [Br.]; marriage license [Am.]
Heiratsschwindler {m}
   Heiratsschwindler {pl}
marriage-impostor
   marriage-impostors
Heiratsurkunde {f}; Trauschein {m}
   Heiratsurkunden {pl}; Trauscheine {pl}
marriage certificate; certificate of marriage [Am.]
   marriage certificates
Kameradschaftsehe {f}companionate marriage
Kommunikation {f}
   Kommunikationen {pl}
   Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf [Ös.] in einer guten Ehe.
communication
   communications
   Communication is the lifeblood of a good marriage.
Levirat {n}; Leviratsehe {f}; Schwagerehe {f} [relig.]levirate marriage
Mitgift {f}marriage-portion
Mussehe {f}shotgun marriage
Musterehe {f}perfect marriage; ideal marriage
Putativehe {f} [jur.]putative marriage
Scheinehe {f}sham marriage; fictitious marriage
Traurede {f}marriage-sermon
Trauung {f}
   Trauungen {pl}
marriage-ceremony
   marriage-ceremonies
Trauzeuge {m}
   Trauzeugen {pl}
witness to a marriage; best man
   witnesses to a marriage
Trauzeugin {f}witness (at marriage ceremony); maid of honor
Treue {f}
   eheliche Treue {f}
   eheliche Treue {f}
   in Treu und Glauben; auf Treu und Glauben
   jdm. die Treue brechen
   jdm. die Treue halten
   jdm. die Treue schwören
loyalty; faithfulness; fidelity
   conjugal faith
   faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
   in good faith; bona fide
   to break faith to sb.
   to keep faith with sb.
   to swear fidelity to sb.
Vernunftehe {f} {adj}marriage-of-convenience
Zivilehe {f}civil marriage
Zwangsehe {f}forced marriage
Zwangsheirat {f}; Zwangsverheiratung {f}
   Zwangsverheiratungen {pl}
forced marriage
   forced marriages
Zweckbündnis {n} [pol.]marriage of convenience; special purpose alliance
Zweckheirat {f}; Zweckehe {f}marriage of convenience
Zweitehe {f}encore marriage [coll.]
althergebracht; altehrwürdig {adj}
   Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.
   Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch.
   Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
   Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.]
   The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.
   They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.
   The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.
   Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.
angeheiratet {adj}related by marriage
aufheben; annullieren; abbrechen; abbestellen; abblasen [ugs.] {vt}
   aufhebend; annullierend; abbrechend; abbestellend; abblasend
   aufgehoben; annulliert; abgebrochen; abbestellt; abgeblasen
   hebt auf; annulliert; bricht ab; bestellt ab; bläst ab
   hob auf; annullierte; brach ab; bestellte ab; blies ab
   nicht abgesagt
   eine Zeitung abbestellen
   eine Zulassung aufheben [jur.]
   eine Ehe aufheben [jur.]
to cancel
   canceling; cancelling
   canceled; cancelled
   cancels
   canceled; cancelled
   uncancelled
   to cancel a newspaper subscription
   to declare a registration invalid/null and void
   to declare a marriage invalid/null and void
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
   Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
   Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
   Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
   Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
   Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
   Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
   'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
   Her second marriage was likewise unhappy.
   She did likewise with me.
   He put on a scarf and told the girls to do likewise.
   My wife is well, the children likewise.
   The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
   Likewise with me.; It's the same with me.
   'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
vorherig; vorangegangen; früher {adj}
   vorheriger Tag; der vorherige Tag
   wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt
   in den Tagen davor
   Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
   Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
   Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.
previous
   previous day
   as we said in the previous chapter
   during the previous days
   I had met them (on) the previous day.
   I've met him before on two previous occasions.
   She has two children from a previous marriage.
zwecks {prp; +Genitiv}
   zwecks Heirat
for the purpose of
   with a view to marriage
'Figaros Hochzeit' (von Mozart / Werktitel) [mus.]'The Marriage of Figaro' (by Mozart / work title)
'Die heimliche Ehe' (von Cimarosa / Werktitel) [mus.]'The Clandestine Marriage' (by Cimarosa / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de