Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 774 User online

 1 in /
 773 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'euro'Translate 'euro'
DeutschEnglish
27 Ergebnisse27 results
Euro {m}
   Einführung {f} des Euro; Euroeinführung {f}
   Übergang {m} zum Euro
   Umstellung {f} auf den Euro
   Der Euro ist ein Teuro. [ugs.]
euro
   introduction of the euro
   transition to the euro
   changeover to the euro
   The Euro causes prices to rise.
Ein-Euro-Job {m}
   Ein-Euro-Jobs {pl}
one euro job
   one euro jobs
Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraumsingle euro payments area /SEPA/
Eurozone {f}euro zone
Eurolasche {f}Euro hanger
Europalette {f}
   Europaletten {pl}
euro-pallet
   euro-pallets
Millionenbetrag {m} [fin.]
   ein zweistelliger Millionenbetrag (in Euro)
   ein dreistelliger Millionenbetrag (in Euro)
   im zweistelligen Millionenbereich liegen
   im dreistelligen Millionenbereich liegen

   a figure in the tens of millions (of Euros)
   a figure in the hundreds of millions (of Euros)
   to run/be in the tens of millions
   to run/be in the hundreds of millions
Münze {f}
   Münzen {pl}
   2-Euro-Münzen
   abgenutzte Münze
   Abnutzung einer Münze
coin
   coins
   EUR2 coins
   worn coin
   abrasion of coin
Scheck {m}
   Schecks {pl}
   ein Scheck über 100 Euro
   mit Scheck bezahlen; per Scheck zahlen
   einen Scheck fälschen
   gedeckter Scheck
   ungedeckter Scheck; geplatzer Scheck
   abgelaufener Scheck
   einen Scheck ohne Deckung ausstellen
cheque [Br.]; check [Am.]
   cheques [Br.]; checks [Am.]
   a cheque for Euro 100
   to pay by cheque [Br.]; to pay by check [Am.]
   to forge a cheque [Br.]; to forge a check [Am.]
   covered cheque
   rubber check [Am.]; bounced cheque [Br.]; kite
   stale check [Am.]
   to kite
Wert {m}
   Werte {pl}
   angeblicher Wert
   annehmbarer Wert
   bestimmter Wert
   echter Wert
   geplante Werte; beabsichtigte Werte
   innerer Wert; eigentlicher Wert
   kulturelle Werte
   prädiktiver Wert; Vorhersagewert {m}
   rechnerischer Wert
   von Wert sein
   im Wert steigen; an Wert gewinnen
   Waren im Wert von 100 Euro
value
   values
   asserted value
   acceptable level
   assigned value
   real value
   planned values
   intrinsic value
   cultural values
   predictive value
   book value
   to be of value
   to increase in value; to appreciate in value
   EUR 100 worth of goods
ab {prp; +Dativ} (zeitlich)
   ab 1990; ab dem Jahr 1990
   ab heute
   schon ab 100 Euro
   Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from
   as from 1990; as of 1990
   from today
   starting at/from 100 Euros
   From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.
abrechnen; abziehen; absetzen; in Abrechnung bringen {vt}
   abrechnend; abziehend; absetzend; in Abrechnung bringend
   abgerechnet; abgezogen; abgesetzt; in Abrechnung gebracht
   rechnet ab; zieht ab; setzt ab
   rechnete ab; zog ab; setzte ab
   5 Euro abziehen
   abgerechnet werden
to deduct
   deducting
   deducted
   deducts
   deducted
   to deduct 5 Euros
   to be deducted
(um Geld) anpumpen {vt} [ugs.]
   anpumpend
   angepumpt
   jdn. um 5 Euro anpumpen
to touch for
   touching for
   touched for
   to touch someone for 5 Euro
auf; aufwärts {adv}
   auf und ab
   Auf!; Auf geht's!
   bis zu 50 Pfund
   ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts
   ab 16 Jahren
up
   up and down
   Up you get!; Come on!
   up to £50
   from EUR 10 up
   from the age of 16 up
bestenfalls; allenfalls {adv}
   im günstigsten Fall
   Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro
   Das war bestenfalls guter Durchschnitt.
   Er kann bestenfalls Vierter werden. [sport]
   Das ist allenfalls ein Versuch.
at best
   at best
   At the most you will get 2,000 Euros for the car.
   It was good average at best.
   At best he will come in fourth.
   At best this is an attempt.
insgesamt etw. betragen {vt}; sich insgesamt auf etw. belaufen {vr} (Zahlenangabe)
   Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
   Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
   Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden.
   Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth. (figure)
   prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros
   The company incurred losses totalling 3 million dollars.
   Imports totalled 1.5 billion last year.
   The visitor totalled 3,000.
denkbar {adj}
   Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar/vorstellbar.
imaginable
   Today's Europe could not be imagined without the euro.
dotiert {adj}
   eine hoch/gut dotierte Stelle
   Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert.
paid
   a highly-paid/well-paid job
   The prize was 10,000 euros.
europhorisch {adj} (EU- oder Euro-freundlich)Euro-happy
fehlen; nicht vorhanden sein
   etwas fehlt
   Mir fehlen 10 Euro.
to be missing
   there's sth. missing
   I'm missing Euro 10.
für {prp; +Akkusativ}
   für den Frieden kämpfen
   etw. für 20 Euro kaufen
   für immer weggehen
   für und wider
for
   to fight for peace
   to buy sth. for 20 Euro
   to leave for good
   for and against
nachzahlen {vi}
   nachzahlend
   nachgezahlt
   500 Euro Steuern nachzahlen
   20 Pfund nachzahlen (zusätzlich zahlen)
to pay later
   paying later
   paid later
   to pay 500 Euros back tax
   to pay another 20 pounds
pro {prp}
   pro Kopf
   Pro-Kopf-Einkommen {n}
   pro Stück
   fünf Euro pro Stück
per
   per capita
   income per capita; per capita income
   per item
   five Euro each
(Treibstoff) tanken {vt}
   Ich habe nur 20 Liter getankt.
   Ich tanke nur für 30 Euro.
   Tankst Du bleifrei?
   Ich tanke immer Super bleifrei.
to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) [aviat.] [naut.]
   I put only 20 litres/liters in (the tank).
   I'll just put 30 euros' worth in.
   Do you use unleaded?
   I use unleaded four-star petrol [Br.] / premium (grade) gas [Am.].
etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden [fin.]
   Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen.
   Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen, die nicht gesperrt sind.
to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.]
   This 10,000 Euros is ringfenced as the training budget.
   Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.
zustoßen; widerfahren {vt}
   zustoßend; widerfahrend
   zugestoßen; widerfahren
   Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle.
to happen to
   happening
   happened
   The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros.
etw. zuzahlen; aufzahlen; drauflegen [ugs.] {vt}
   zuzahlend; aufzahlend; drauflegend
   zugezahlt; aufgezahlt; draufgelegt
   30 Euro zuzahlen
to pay sth. extra
   paying extra
   paid extra
   to pay an extra 30 euros
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de