Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
698 User online
698 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Snger'
Translate 'Snger'
Deutsch
English
56 fehlertolerante Ergebnisse
56 fault-tolerant results
Ärger
{m}
anger
Altistin
{f} [mus.]
alto
;
alto-singer
Anfall
{m}
in
einem
Anfall
von
Wut
fit
in
a
fit
of
anger
Anger
{m};
Gemeindeland
{n};
Dorfwiese
{f};
Gemeindewiese
{f}
common
;
common
land
;
village
green
Bassist
{m};
Basssänger
{m} [mus.]
Bassisten
{pl};
Basssänger
{pl}
bass
singer
bases
singers
Begleitsänger
{m};
Begleitsängerin
{f};
Backgroundsänger
{m};
Backgroundsängerin
{f} [mus.]
Begleitsänger
{pl};
Begleitsängerinnen
{pl};
Backgroundsänger
{pl};
Backgroundsängerinnen
{pl}
backing
vocalist
;
backing
singer
;
backup
singer
;
background
singer
backing
vocalists
;
backing
singers
;
backup
singers
;
background
singers
Chorsänger
{m};
Chorsängerin
{f};
Chormitglied
{n} [mus.]
Chorsänger
{pl};
Chorsängerinnen
{pl};
Chormitglieder
{pl}
chorus
singer
;
chorister
chorus
singers
;
choristers
Folksänger
{m};
Folksängerin
{f} [mus.]
Folksänger
{pl};
Folksängerinnen
{pl}
folk
singer
folk
singers
in
enger
Gemeinschaft
leben
(
mit
)
to
live
in
close
companionship
(
with
)
Gospelsänger
{m};
Gospelsängerin
{f} [mus.]
Gospelsänger
{pl};
Gospelsängerinnen
{pl}
gospel
singer
gospel
singers
schadenfreudiges
Grinsen
;
spöttisches
Lächeln
smirk
;
sneer
Gürtel
{m};
Gurt
{m};
Riemen
{m}
Gürtel
{pl}
den
Gürtel
enger
schnallen
[üb
Inger
{m};
Schleimaal
{m} [zool.]
Inger
{pl};
Schleimaale
{pl}
hagfish
hagfishes
Mezzosopranistin
{f} [mus.]
Mezzosopranistinnen
{pl}
mezzo
soprano
singer
mezzo
soprano
singers
Opernsänger
{m};
Opernsängerin
{f}
Opernsänger
{pl};
Opernsängerinnen
{pl}
opera
singer
opera
singers
Protestsänger
{m};
Protestsängerin
{f}
Protestsänger
{pl};
Protestsängerinnen
{pl}
protest
singer
protest
singers
Sänger
{m};
Sängerin
{f}
Sänger
{pl};
Sängerinnen
{pl}
singer
;
female
singer
singers
;
female
singers
Sängerknabe
{m} [mus.]
Sängerknaben
{pl}
boy
singer
boy
singers
Sängerverein
{m} [mus.]
Sängervereine
{pl}
singer
club
singer
clubs
Schlagersänger
{m};
Schlagersängerin
{f};
Popsänger
{m};
Popsängerin
{f}
Schlagersänger
{pl};
Schlagersängerinnen
{pl};
Popsänger
{pl};
Popsängerinnen
{pl}
pop
singer
pop
singers
Segerformel
{f}
Seger
formula
Segerkegel
{m}
Seger
cone
;
pyrometric
cone
;
ortoncone
[Am.]
Sopranist
{m} [mus.]
Sopranisten
{pl}
boy
soprano
singer
;
boy
treble
(
singer
)
boy
soprano
singers
;
boy
treble
singers
Sopranistin
{f} [mus.]
Sopranistinnen
{pl}
soprano
singer
soprano
singers
Spott
{m};
spöttische
Bemerkung
{f};
höhnische
Bemerkung
{f}
sneer
jdm
.
das
Stichwort
geben
[theat.];
jdm
.
den
/
seinen
Einsatz
geben
[mus.]
Mit
einem
Kopfnicken
gab
der
Schlagzeuger
der
Sängerin
den
Einsatz
.
to
give
sb
.
his
cue
;
to
cue
sb
.
in
;
to
cue
sb
.
With
a
nod
of
his
head
,
the
drummer
cued
the
lead
singer
in
.
Stinkwut
{f} [ugs.]
eine
Stinkwut
auf
jdn
.
haben
vor
Wut
kochen
towering
rage
to
be
furious
with
sb
.;
to
be
livid
with
sb
. [Br.]
to
be
livid
with
anger
Verbandsflug
{m} [aviat.] [mil.]
Verbandsflüge
{pl}
enger
Verbandsflug
formation
flight
formation
flights
close
formation
flight
Wutanfall
{m}
Wutanfälle
{pl}
fit
of
rage
;
fit
of
anger
;
flush
of
anger
fits
of
rage
;
fits
of
anger
;
flushes
of
anger
Wutschrei
{m}
Wutschreie
{pl}
exclamation
of
anger
exclamations
of
anger
Zahn
{m}
Zähne
{pl}
seine
Zähne
putzen
einen
Zahn
ziehen
falsche
Zähne
in
den
Zähnen
herumstochern
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
die
Zähne
aufeinander
beißen
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
bis
auf
die
Zähne
bewaffnet
[übtr.]
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
sagte
nichts
.
tooth
teeth
to
brush
one
's
teeth
to
pull
a
tooth
false
teeth
to
pick
the
teeth
to
grill
sb
.
to
clench
one
's
teeth
to
grind
one
's
teeth
(
in
anger
)
armed
to
the
teeth
[fig.]
to
grit
one
's
teeth
[fig.]
I
gritted
my
teeth
and
said
nothing
.
Zorn
{m};
Wut
{f}
im
Zorn
jdn
.
in
Wut
versetzen
anger
;
rage
in
anger
;
in
a
rage
to
send
so
.
into
a
rage
Zornesfalten
{pl};
Denkerfalten
{pl} [humor.];
Glabellafalten
{pl};
Glabellarfalten
{pl} [med.]
frown
lines
/
wrinkles
;
anger
/
angry
wrinkles
;
glabella
lines
/
wrinkles
;
glabellar
lines
/
wrinkles
abnähen
{vt} (
enger
machen
)
abnähend
abgenäht
to
stitch
down
;
to
take
in
stitching
down
;
taking
in
stitched
down
;
taken
in
berühmt
{adj}
berühmter
Sänger
renowned
renowned
singer
dicht
;
eng
;
fest
;
kompakt
{adj}
dichter
;
enger
;
fester
;
kompakter
am
dichtesten
;
am
engsten
;
am
festesten
;
am
kompaktesten
zu
fest
tight
tighter
tightest
too
tight
einnehmen
;
enger
machen
to
take
in
eng
;
knapp
;
schmal
;
begrenzt
{adj}
enger
;
knapper
;
schmaler
am
engsten
;
am
knappsten
;
am
schmalsten
knapp
ein
enger
Durchgang
ein
schmaler
Schlitz
;
ein
enger
Spalt
narrow
narrower
narrowest
by
a
narrow
margin
a
narrow
passageway
a
narrow
slit
eng
;
winzig
{adj}
enger
am
engsten
poky
;
pokey
pokier
pokiest
eng
;
innig
;
intim
;
vertraut
{adj}
enger
;
inniger
;
vertrauter
am
engsten
;
am
innigsten
;
innigst
;
am
vertrautesten
intimate
more
intimate
most
intimate
enger
machen
;
verengen
{vt}
enger
machend
;
verengend
enger
gemacht
;
verengt
macht
enger
;
verengt
machte
enger
;
verengte
to
narrow
narrowing
narrowed
narrows
narrowed
enger
machen
;
einengen
;
abkürzen
{vt}
enger
machend
;
einengend
;
abkürzend
enger
gemacht
;
eingeengt
;
abgekürzt
to
contract
contracting
contracted
enger
werden
{vi};
einengen
;
sich
verengen
enger
werdend
;
einengend
;
sich
verengend
enger
geworden
;
eingeengt
;
sich
verengt
wird
enger
;
engt
ein
;
verengt
sich
wurde
enger
;
engte
ein
;
verengte
sich
Hinter
der
Kurve
verengt
sich
die
Straße
.
to
narrow
narrowing
narrowed
narrows
narrowed
The
road
narrows
behind
the
bend
.
enger
Kragen
choker
grinsen
;
spötteln
{vi}
grinsend
;
spöttelnd
gegrinst
;
gespöttelt
grinst
;
spöttelt
grinste
;
spöttelte
to
sneer
sneering
sneered
sneers
sneered
nahe
;
nah
;
dicht
;
eng
;
hart
{adj} (
an
)
näher
;
dichter
;
enger
am
nächsten
;
nächst
;
am
dichtesten
;
am
engsten
in
der
Nähe
von
nahe
beieinander
;
dicht
beieinander
hart
an
der
Grenze
unbehaglich
nah
zu
knapp
,
um
eindeutig
zu
sein
;
noch
nicht
entschieden
(
Stimmauszählung
)
nahe
dran
[übtr.]
Wir
waren
nahe
dran
.
Für
die
Regierungspartei
/
das
Tennisteam
hat
es
knapp
nicht
gereicht
.
close
(
to
;
by
)
closer
closest
close
to
close
together
close
to
the
border
too
close
for
comfort
too
close
to
call
close
,
but
no
cigar
[Am.] [fig.]
We
were
close
but
no
cigar
.
It
was
close
but
no
cigar
for
the
ruling
party
/
the
tennis
team
.
schäumen
;
kochen
{vi}
schäumend
;
kochend
geschäumt
;
gekocht
vor
Wut
schäumen
;
vor
Wut
kochen
to
seethe
seething
seethed
to
seethe
with
anger
schwanken
{vi} (
zwischen
)
schwankend
geschwankt
Seine
Gefühle
schwankten
zwischen
Wut
und
Angst
.
to
veer
(
between
)
veering
veered
His
emotions
veered
between
fear
and
anger
.
straffen
;
enger
machen
{vt}
straffend
;
enger
machend
gestrafft
;
enger
gemacht
strafft
;
macht
enger
straffte
;
machte
enger
to
tighten
tightening
tightened
tightens
tightened
sich
straffen
{vr};
enger
werden
{vi}
sich
straffend
;
enger
werdend
sich
gestrafft
;
enger
geworden
to
tighten
tightening
tightened
mit
jdm
./
etw
.
umgehen
;
sich
mit
jdm
./
etw
.
befassen
umgehend
;
sich
befassend
umgegangen
;
sich
befasst
der
Umgang
mit
jdm
.
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
Er
muss
lernen
,
mit
seiner
Wut
umzugehen
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
Für
allgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
Bei
einer
24
-stündigen
Aktion
wurden
duzende
Autofahrer
von
der
Polizei
beamtshandelt
.
90%
der
Reisenden
werden
innerhalb
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
to
deal
with
sb
./
sth
. {dealt; dealt} <
delt
>
dealing
with
dealt
with
the
manner
/
way
in
which
sb
.
is
dealt
with
to
deal
with
a
case
I
dealt
with
the
problem
myself
.
He
needs
to
learn
how
to
deal
with
his
anger
.
We
'
ll
deal
with
your
request
straight
away
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
office
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Customs
within
10
minutes
.
wütend
machen
;
erzürnen
;
ärgern
{vt}
wütend
machend
;
erzürnend
;
ärgernd
wütend
gemacht
;
erzürnt
;
geärgert
to
anger
angering
angered
zornig
werden
to
bristle
with
anger
Ein
enger
Freund
kann
zu
einem
engen
Feind
werden
.
A
close
friend
can
become
a
close
enemy
.
Wir
müssen
jetzt
den
Gürtel
enger
schnallen
.
We
have
to
tighten
our
belts
now
.
'
Blick
zurück
im
Zorn
' (
von
Osborne
/
Werktitel
) [lit.]
'
Look
back
in
Anger
' (
by
Osborne
/
work
title
)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Montag | 25.11.2024 - 07:17 Uhr | @303 beats | 0.070 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de