Übersetze 'Fällen' | Translate 'Fällen' |
Deutsch | English |
20 Ergebnisse | 20 results |
Fällen {n} | felling |
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m} Entscheidungen {pl} begründete Entscheidung endgültige Entscheidung eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen zu einer Entscheidung gelangen sich eine Entscheidung schwer machen | decision (over) decisions reasoned decision final decision to make a decision; to come to a decision to arrive at a decision to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one |
Entscheidung {f} Entscheidungen {pl} eine Entscheidung fällen einen Bescheid erhalten | ruling rulings to give a ruling to get a ruling |
Fall {m}; Angelegenheit {f} in den meisten Fällen | instance in most instances |
Fall {m}; Sache {f} Fälle {pl} in diesem Fall auf jeden Fall auf jeden Fall; auf alle Fälle auf keinen Fall auf gar keinen Fall dieser spezielle Fall ein schwieriger Fall für alle Fälle für den Fall, dass ich ... für solche Fälle hoffnungsloser Fall schlimmster Fall; ungünstigster Fall in den meisten Fällen im Falle; für den Fall in diesem Fall in vielen Fällen zu Fall bringen zu Fall bringen auf alle Fälle auf alle Fälle einer der wenigen Fälle Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | case cases in this case at all events; in any event; at any rate in any case by no means; in no case; on no account not on any account this particular case a hard case just in case in case I ... for such occasions basket case worst case in the majority of cases in the event in that case in many instances to make fall; to bring down to cause the downfall at all events without fail one of the rare cases It is not a case of winning or losing. |
ein Lot errichten; ein Lot fällen | to raise a perpendicular; to let fall a perpendicular |
Senkrechte {f}; Lot {n}; Senkwaage {f}; Normale {f} das Lot auf eine Gerade fällen | perpendicular to drop a perpendicular |
Urteil {n}; Ausspruch {m} Urteile {pl}; Aussprüche {pl} ein Urteil fällen das Urteil fällen; das Urteil verkünden | sentence sentences to pass a sentence to pass sentence |
Urteil {n} [jur.] Urteile {pl} gerechtes Urteil ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung {f} eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | judgement; judgment judgements; judgments disinterested judgement to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an versuchen, jdn. zu erreichen sich bei der Information melden In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... | to contact to try to contact so. to contact the information desk If a case requires immediate attention please contact ... |
eine Zwischenentscheidung fällen | to pass an interlocutory decision |
(Baum) fällen fällend gefällt | to cut down cutting down cut down |
fällen; schlagen; abhauen {vt} fällend; schlagend; abhauend gefällt; geschlagen; abgehauen fällt; schlägt; haut ab fällte; schlüg; haute ab | to fell felling felled fells felled |
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} fast immer; meist in fast allen Fällen Das Vorhaben wäre fast gescheitert. Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. Fast alle waren verheiratet. Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. Das geht leicht, ja fast zu leicht. | almost; nearly; near almost always in almost/nearly all cases The project came close to failing. Almost/nearly everybody was busy preparing for it. They were nearly all married. I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. It's easy to do, in fact almost too easy. |
hacken; fällen; zuhauen {vt} (Baumstamm) hackend; fällend; zuhauend gehackt; gefällt; zugehauen | to hew {hewed; hewed, hewn} hewing hewed; hewn |
gelagert sein (Sachlage) [übtr.] in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende / gegenständliche. [Ös.] Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. | to have facts/circumstances/characteristics in different/similar/exceptional cases It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. |
meistens {adv}; in den meisten Fällen | more often than not |
(Bäume) schlagen; fällen; zu Nutzholz sägen | to lumber |
In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden. | A should be used in preference to B in some cases. |
(bspw. ein Urteil) verhängen; (bspw. eine Entscheidung) fällen | to hand down <> sth. |