Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 756 User online

 756 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Hhlen'Translate 'Hhlen'
DeutschEnglish
23 fehlertolerante Ergebnisse23 fault-tolerant results
Ahle {f}; Pfriem {m}
   Ahlen {pl}
awl; pricker
   awls; prickers
Akte {f}; Akt {m} [Ös.]
   Akten {f}
   etw. zu den Akten legen
   etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
   Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].
file; record
   files; records
   to put sth. on file; to file sth. away
   to keep sth. on file
   Get me the file.
Atem {m}; Atemzug {m}
   Atemzüge {pl}
   Atem holen
   Atem schöpfen
   mit angehaltenem Atem
   den Atem anhalten
   tief Luft holen
breath
   breaths
   to catch one's breath; to draw (a) breath
   to draw breath
   with bated breath
   to hold one's breath
   to take a deep breath
Hehlerei treiben; hehlen
   Hehlerei treibend; hehlend
   Hehlerei getrieben; gehehlt
to receive stolen goods; to fence
   receiving stolen goods; fencing
   received stolen goods; fenced
Polizei {f}
   berittene Polizei
   städtische Polizei
   die Polizei rufen (holen)
   die Polizei
   amtliche Bezeichnung der irischen Polizei
police; "The Old Bill" [Br.] [slang]
   mounted police
   municipal police
   to call the police
   the boys in blue
   the Gardaochána, the Gardaí
Rat {m}
   ein Rat
   mit Rat und Tat helfen
   um Rat fragen
   sich bei jdm. Rat holen
   ohne Rat
advice
   a piece of advice
   to help with words and deeds
   to ask for advice
   to ask sb.'s advice
   uncounselled
Stapelspeicher {m} [comp.]
   etw. auf den Stapelspeicher legen
   etw. vom Stapelspeicher holen
stack
   to push sth. on the stack
   to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt}
   bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend
   bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt
   bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt
   bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte
   wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten
   jdm. etw. beschaffen
   eine Auskunft / Auskünfte einholen {n}
   Waren beziehen
   einen Preis erzielen [econ.]
   Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
   Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt.
   Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr.
   Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen.
   Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
   Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
to obtain
   obtaining
   obtained
   obtains
   obtained
   we/they obtained
   to obtain sth. for sb.
   to obtain (a piece of) information
   to obtain goods
   to obtain a price
   First editions are now almost impossible to obtain.
   I have obtained a copy of the original letter.
   Sugar is obtained by processing sugar cane.
   Further details can be / need to be obtained from the head office.
   In the second experiment we obtained a very clear result.
   You will need to obtain permission from the principal.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.]
   einholend; einwerbend
   eingeholt; eingeworben
   bei jdm. Auskünfte einholen
   sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren
   sich bei jdm. ein Feedback holen
   Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen.
   Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
   Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.)
   seeking
   sought
   to seek information from sb.
   to seek advice from sb.
   to seek feedback from sb.
   If the symptoms persist, seek medical advice.
   He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor.
   Funding for the training program is being sought from the industry.
(sich) jdn. engagieren / holen (für etw. / um etw. zu tun)
   Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt/führt [Ös.] [Schw.].
   Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen.
sich erkälten
   sich erkältend
   sich erkältet
   er/sie erkältet sich
   ich erkältete mich; er/sie erkältete sich
   er/sie hat/hatte sich erkältet
   sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten
to catch a cold; to get a cold; to catch cold
   catching a cold; getting a cold
   caught a cold; got a cold
   he/she catches a cold; he/she gets a cold
   I/he/she caught a cold; I/he/she got a cold
   he/she has/had caught a cold; he/she has/had got a cold
   to catch a bad cold; to catch a serious cold
(das Tauwerk) fieren; halsen; abschießen {vt} [naut.]
   fierend; halsend; abschießend
   gefiert; gehalsn; abgeschossen
   fieren und holen
to veer
   veering
   veered
   to veer and haul
herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren {vt}
   herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend
   herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert
to summon
   summoning
   summoned
holen; abholen; einbringen {vt}
   holend; abholend; einbringend
   geholt; abgeholt; eingebracht
   er/sie holt
   ich/er/sie holte
   er/sie hat/hatte geholt
to fetch
   fetching
   fetched
   he/she fetches
   I/he/she fetched
   he/she has/had fetched
holen; schaffen; bringen {vt}
   holend; schaffend; bringend
   geholt; geschafft; gebracht
   holt; schafft; bringt
   holte; schaffte; brachte
to get {got; got, gotten [Am.]}
   getting
   got; gotten
   gets
   got
jdn. holen lassento send for sb.
nachholen; später holen {vt}
   nachholend; später holend
   nachgeholt; später geholt
to fetch later
   fetching later
   fetched later
(mit der Hand) umschließen {vt}
   umschließend
   umschlossen
   etw. in der hohlen Hand halten
to cup
   cupping
   cupped
   to cup sth. in one's hands
Da musste ich erst mal tief Luft holen.I had to swallow hard.
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen.He hardly had time to breathe.
Holen Sie mir die Akte.Get me the file.
Holen Sie tief Atem!Draw a deep breath!
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?Could you go and get the paper?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de