Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 768 User online

 767 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Pieces'Translate 'Pieces'
DeutschEnglish
80 Ergebnisse80 results
Abzweigstück {n}
   Abzweigstücke {pl}
branch piece
   branch pieces
Altargemälde {n}; Altarbild {n}; Altartafel {f}
   Altargemälde {pl}; Altarbilder {pl}; Altartafeln {pl}
altar piece; altarpiece
   altar pieces; altarpieces
Anbauteil {n}
   Anbauteile {pl}
add-on component; add-on piece
   add-on components; add-on pieces
Anschlussstück {n}
   Anschlussstücke {pl}
connection; fitting; connecting piece
   connections; fittings; connecting pieces
Arbeitsstück {n}
   Arbeitsstücke {pl}
piece of work; work item; work-piece
   pieces of work; work items; work-pieces
Aufsatz {m}; Aufbau {m}
   Aufsätze {pl}; Aufbauten {pl}
top part; upper part; top piece; top
   top parts; upper parts; top pieces; tops
Ausgleichsstück {n} [techn.]
   Ausgleichsstücke {pl}
balancing piece; compensating piece; leveling piece
   balancing pieces; compensating pieces; leveling pieces
Auskunft {f}
   Auskünfte {pl}
   falsche Auskunft {f}
   ein paar magere Auskünfte
information
   (pieces of) information
   wrong information; false information; misinformation
   a few scraps of information
Auslaufstück {n}
   Auslaufstücke {pl}
outlet piece
   outlet pieces
sich in seine Bestandteile auflösento fall to pieces; to come apart
in seine Bestandteile zerlegento take to pieces; to take apart
Brillenbügel {m}; Bügel {m}
   Brillenbügel {pl}; Bügel {pl}
earpiece; side piece
   earpieces; side pieces
Bruch {m}
   Brüche {pl}
   in die Brüche gehen; entzweigehen
   in die Brüche gehen; sich trennen
   zu Bruch gehen
break; breaking
   breakings
   to go to pieces
   to break up
   to get broken
Bruchstück {n}; Stück {n}
   Bruchstücke {pl}; Stücke {pl}
piece
   pieces
Distanzstück {n}; Abstandhalter {m} [techn.]
   Distanzstücke {pl}; Abstandhalter {pl}
distance piece; spacer; separator
   distance pieces; spacers; separators
Druckerzeugnis {n}
   Druckerzeugnisse {pl}
piece of printed matter
   pieces of printed matter
Einzelstück {n}
   Einzelstücke {pl}
individual item; individual piece
   individual items; individual pieces
Erweiterungsstück {n}
   Erweiterungsstücke {pl}
extension piece
   extension pieces
Gepäckstück {n}
   Gepäckstücke {pl}
piece of luggage
   pieces of luggage
Glasscherbe {f}
   Glasscherben {pl}
piece of broken glass
   pieces of broken glass
Hochstromkontakt {m} [electr.]
   zweiteiliger Hochstromkontakt
high-power contact
   two-pieces high-power contact
Indizientatsache {f}; Indiz {n} [jur.]
   Indizientatsachen {pl}; Indizien {pl}
evidentiary fact; piece of circumstantial evidence
   evidentiary facts; pieces of circumstantial evidence
Information {f}; Angabe {f} (über)
   Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.]
   Info {f}
   zur Information; zu Ihrer Information
   streng vertrauliche Informationen
   weiterführende Informationen; weitere Informationen
   Senden Sie mir bitte Informationen zu ...
   Information auf Anforderung
   mündliche Information
   räumliche Informationen
   versteckte Information
   Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)
information (on; about)
   information; pieces of information
   info
   for your information /FYI/
   highly sensitive information
   further information
   Please send me information on ...
   information on demand
   oral information
   spatial information; spacial information
   hidden information
   to gather information (about; on)
Judaslohn {m}; Blutgeld {n} [relig.]thirty pieces of silver
Keilstück {n}
   Keilstücke {pl}
wedge shaped piece
   wedge shaped pieces
Klavierstück {n} [mus.]
   Klavierstücke {pl}
piano piece
   piano pieces
Kleinteile {pl}bits and pieces
Kuchenstück {n}
   Kuchenstücke {pl}
piece of cake
   pieces of cake
Löschblatt {n}
   Löschblätter {pl}
piece of blotting paper
   pieces of blotting paper
Möbelstück {n}; Möbel {n}
   Möbelstücke {pl}
piece of furniture; item of furniture
   pieces of furniture; furniture
Passstück {n} [techn.]
   Passstücke {pl}
fitting element; fitting piece
   fitting elements; fitting pieces
Polstück {n}
   Polstücke {pl}
pole piece
   pole pieces
Probekörper {m}; Prüfling {m}
   Probekörper {pl}; Prüflinge {pl}
test piece; test item; test specimen; sample
   test pieces; test items; test specimens; samples
Puzzleteil {n}
   Puzzleteile {pl}
jigsaw piece
   jigsaw pieces
Querstück {n}
   Querstücke {pl}
cross piece
   cross pieces
Ratschlag {m}
   Ratschläge {pl}
   ein kleiner Tipp
advice; word of advice
   pieces of advice
   a quick word of advice
Rechtsvorschrift {f} [jur.]
   Rechtsvorschriften {pl}
   ergänzende Rechtsvorschriften
   Harmonisierung der Rechtsvorschriften
   Rechtsvorschriften bereinigen
piece of legislation; legislative provision; legal provision
   pieces of legislation; legislative provisions; legal provisions; legislation
   complementary legislation
   harmonization of legislation [eAm.]; harmonisation of legislation [Br.]
   to clean up legislation
Rippenstück {n} [cook.]
   Rippenstücke {pl}
piece of rib
   pieces of rib
Schachfigur {f}
   Schachfiguren {pl}
chess piece; chessman
   chess pieces; chessmen
Schaustück {n}
   Schaustücke {pl}
show piece
   show pieces
Scheit {n}; Holzscheit {n}
   Scheite {pl}; Holzscheite {pl}
piece of wood
   pieces of wood
Scherbe {f}
   Scherben {pl}
broken piece; fragment
   broken pieces; fragments
Schmierzettel {m}; Schmierblatt {n}
   Schmierzettel {pl}; Schmierblätter {pl}
scrap of paper; piece of rough paper
   scraps of paper; pieces of rough paper
Schmuckstück {n}
   Schmuckstücke {pl}
piece of jewellery; piece of jewelry; gem
   pieces of jewellery; pieces of jewelry
Schweißteil {n}
   Schweißteile {pl}
weld piece; welded part
   weld pieces; welded parts
Seitenstück {n}
   Seitenstücke {pl}
side piece
   side pieces
Spielstein {m}
   Spielsteine {pl}
gaming piece
   gaming pieces
Stein {m} (Brettspiel)
   Steine {pl}
piece
   pieces
Stück {n} /Stk./
   Stücke {pl}
   ein Stück ...
   im Stück; am Stück; aus einem Stück
   Stück für Stück
   in lauter Stücke
   Das Baby schlief 12 Stunden am Stück.
   Wir haben 2 Stunden am Stück telefoniert.
piece /pc./
   pieces /pcs./
   a piece of ...
   in one piece
   piece by piece
   all to pieces
   The baby slept 12 hours solid.
   We talked for 2 hours straight on the phone.
Stückzahl {f}
   nach der Stückzahl
number of pieces / items / units / packages
   by the piece/item/unit/package
Teststück {n}
   Teststücke {pl}
test piece
   test pieces
Verbindungslasche {f}
   Verbindungslaschen {pl}
connection piece
   connection pieces
Verbindungsstück {n}; Stutzen {m}
   Verbindungsstücke {pl}; Stutzen {pl}
   flexibler Stutzen
   gegossenes Verbindungsstück
connecting piece; connection piece
   connecting pieces; connection pieces
   flexible connecting piece
   cast connection piece
Verlängerungsstück {n}
   Verlängerungsstücke {pl}
extension piece
   extension pieces
Versatzstück {n}
   Versatzstücke {pl}
set piece; movable piece of scenery
   set pieces; movable pieces of scenery
Vogelflinte {f}
   Vogelflinten {pl}
fowling piece
   fowling pieces
Werkstück {n}
   Werkstücke {pl}
work piece; workpiece
   work pieces
Zentrierstück {n} [techn.]
   Zentrierstücke {pl}
centering piece
   centering pieces
Zwischenstück {n}
   Zwischenstücke {pl}
intermediate piece
   intermediate pieces
auseinander fallen; auseinanderfallen [alt]to fall to pieces
entzweigehen {vi}
   entzweigehend
   entzweigegangen
to go to pieces
   going to pieces
   gone to pieces
kein gutes Haar an jdm. lassen [übtr.]to pull sb. to pieces
etw. kurz und klein schlagen
   kurz und klein schlagend
   kurz und klein geschlagen
to smash sth. to bits/pieces
   smashing to bits
   smashed to bits
etw. in Stücke schlagento tear sth. to pieces; to tear sth. to shreds
(vernichtend) schlagen; schwer treffen {vt}
   schlagend; schwer treffend
   geschlagen; schwer getroffen
   schlägt; trifft schwer
   schlug; traf schwer
   etw. in Stücke schlagen
to smash
   smashing
   smashed
   smashes
   smashed
   to smash sth. to pieces
sprich; nämlich; d.h.; und zwar;
   Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.
   Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.
   In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.
to wit [adm.]
   Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident.
   This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong.
   Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act.
stückeln
   stückelnd
   gestückelt
   stückelt
   stückelte
to cut into pieces
   cutting into pieces
   cut into pieces
   cuts into pieces
   cut into pieces
etw. verreißen; über etw. herziehen
   verreißend; herziehend
   verrissen; hergezogen
   verreißt
   verriss
to pull sth. to pieces; to pick sth. to pieces; to take sth. to pieces
   pulling to pieces
   pulled to pieces
   pulls to pieces
   pulled to pieces
zerbrechen {vt}
   zerbrechend
   zerbrochen
to break to pieces; to busticate [Am.]
   breaking to pieces
   broken to pieces
zerhacken {vt}
   zerhackend
   zerhackt
to hack to pieces
   hacking to pieces
   hacked to pieces
zerkleinern {vt}
   zerkleinert
to reduce to small pieces
   reduced to small pieces
etw. zerkratzen; verkratzen; verschrammen {vt}
   zerkratzend; verkratzend; verschrammend
   zerkratzt; verkratzt; verschrammt
   zerkratzt; verkratzt; verschrammt
   zerkratzte; verkratzte; verschrammte
   etwas ganz/völlig zerkratzen
   Sie haben den Deckel verkratzt, als sie versuchten, den Laptop verkehrt herum aufzuklappen.
   Zerkratz dich nicht an den Dornen.
to scratch sth.
   scratching
   scratched
   scratches
   scratched
   to scratch sth. to pieces
   They scratched the lid when trying to open the laptop upside down.
   Don't scratch yourself on the thorns.
zerpflücken {vt}
   zerpflückend
   zerpflückt
to pick to pieces; to pull apart
   picking to piece; pulling apart
   picked to piece; pulled apart
zerreißen; reißen; zerren; ziehen {vt}
   zerreißend; reißend; zerrend; ziehend
   zerrissen; gerissen; gezerrt; gezogen
   er/sie zerreißt; er/sie reißt
   ich/er/sie zerriss; ich/er/sie riss (riß [alt])
   er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte gerissen
   nicht gerissen
   etw. in Stücke zerreißen
to tear {tore; torn}
   tearing
   torn
   he/she tears
   I/he/she tore
   he/she has/had torn
   untorn
   to tear sth. to pieces
zerreißen; reißen {vt}
   zerreißend; reißend
   zerrissen; gerissen
   zerreißt; reißt
   zerriss; riss
   etw. in Stücke zerreißen
to rip
   ripping
   ripped
   rips
   ripped
   to rip sth. to pieces
zerschmettern; in Stücke schlagen {vt}
   zerschmetternd
   zerschmettert
to smash to pieces
   smashing to pieces
   smashed to pieces
zerschmettern {vt}
   zerschmetternd
   zerschmettert
   zerschmettert
   zerschmetterte
to dash to pieces
   dashing to pieces
   dashed to pieces
   dashes to pieces
   dashed to pieces
zersprengen {vt}
   zersprengend
   zersprengt
to blow up; to blow to pieces
   blowing up; blowing to pieces
   blown up; blown to pieces
zerstückeln
   zerstückelnd
   zerstückelt
to cut up; to cut into pieces
   cutting up; cutting into pieces
   cut up; cut into pieces
'Fantasiestücke' (von Schumann / Werktitel) [mus.]'Fantasy Pieces' (by Schumann / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de