Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 783 User online

 1 in /
 782 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Drink'Translate 'Drink'
DeutschEnglish
41 Ergebnisse41 results
Getränk {n}; Trank {m}; Trunk {m}
   Getränke {pl}; Trünke {pl}
   alkoholfreies Getränk
   alkoholisches Getränk
   Getränk zum Herunterspülen
drink
   drinks
   soft drink
   hard drink
   chaser
Umtrunk {m}drink
saufen (Tiere)
   saufend
   gesoffen
to drink
   drinking
   drunk
trinken {vi} {vt}
   trinkend
   getrunken
   er/sie trinkt
   ich/er/sie trank
   er/sie hat/hatte getrunken
   ich/er/sie tränke
   trink!
   Was möchtest du trinken?
   Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
   trinken ohne abzusetzen; auf ex trinken [ugs.]
to drink {drank; drunk}
   drinking
   drunk
   he/she drinks
   I/he/she drank
   he/she has/had drunk
   I/he/she would have drunk
   drink!
   What would you like to drink?
   The patient must drink several liters each day.
   to drink in one go
Abschiedstrunk {m}parting drink
Bewirtung {f}catering; feeding; service; provision of food and drink
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung
   Zusage {f} für einen Ersatztermin
   auf ein Angebot zurückkommen
   Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
   Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check [Am.]; raincheck [Am.]
   rain check [Am.] [fig.]
   to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]
   Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.
   Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
Essen {n}
   Essen und Trinken
   Essen zum Mitnehmen
food
   food and drink
   takeaway food
Genussmittel {n}semiluxury food; drink and tobacco
Gläschen {n} (Getränk)little drink
Kefir {m} (vergorenes Milchgetränk) [cook.]kefir; keefir; kephir (fermented milk drink)
Kur {f}
   Kuren {pl}
   eine Kur machen
   eine Kur machen
   zur Kur gehen; auf Kur gehen [Ös.] [med.]
cure; (course of) treatment; reconvalescence treatment
   cures; treatments; reconvalescence treatments
   to take a cure
   to drink the waters
   to go to a spa
Lieblingsgetränk {n}
   Lieblingsgetränke {pl}
favourite drink
   favourite drinks
Limonade {f}; Limo {f} [cook.]fizzy drink; soda pop [Am.]; lemonade
Longdrink {m}; verdünntes alkoholisches Getränk [cook.]long drink
Nahrungsmittelindustrie {f}
   Nahrungsmittel- und Getränkeindustrie {f}
food manufacturing industries; food industries
   food and drink industries
Nationalgetränk {n}
   Nationalgetränke {pl}
national drink
   national drinks
Schierlingsbecher {m} [hist.]
   (wie Sokrates) den Giftbecher leeren [übtr.]
cup of hemlock
   to drink the cup of hemlock (like Socrates did)
ein Getränk mit einem Schuss Alkohol versehen
   Getränk mit Schuss
   mit einem Schuss Weinbrand
   Tee mit einem Schuss Rum
to lace a drink
   laced drink
   laced with brandy
   tea with a lacing of rum; tea spiked with rum [Am.]
Speise {f}
   Speisen und Getränke
food
   food and drink; meals and drinks
Trunkenheit am Steuer; Autofahren im alkoholisierten Zustanddrink-driving [Br.]; drunk driving; drunken driving [Am.]
im Vollrausch; sinnlos betrunken
   sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken
in a drunken stupor
   to drink oneself into a stupor
anstoßen {vi} (auf)
   anstoßend
   angestoßen
to clink glasses; to drink (to); to say cheers
   clinking glasses; drinking; saying cheers
   clinked glasses; drunk; said cheers
anstoßen; auf jds. Wohl trinkento toast; to drink a toast to
aus {prp; +Dativ}
   aus dem Fenster
   aus Neugier
   aus der Flasche trinken
   aus dem Zusammenhang reißen
   aus der Übung sein
   aus Sachsen
   aus tiefem Schlaf erwachen
   aus folgendem Grund
out of; from
   out of the window
   out of curiosity
   to drink out of the bottle; to drink from the bottle
   to take out of its context
   to be out of training
   from Saxony
   to awake from a deep sleep
   for the following reason
austrinken {vt}
   austrinkend
   ausgetrunken
   trinkt aus
   trank aus
   in einem Schluck austrinken; auf ex austrinken [ugs.]
to drink up {drank; drunk}; to finish
   drinking up; finishing
   drunk up; finished
   drinks up; finishes
   drank up; finished
   to bottom up
ertränken; ersäufen [ugs.] {vt}
   ertränkend; ersäufend
   ertränkt; ersäuft
   ertränkt
   ertränkte
   seinen Kummer in Alkohol ertränken; seinen Kummer in Alkohol ersäufen [übtr.]
to drown
   drowning
   drowned
   drowns
   drowned
   to drown one's sorrow in drink; to drown one's sorrow with alcohol
einen heben [ugs.]to have a drink
jdm. Getränke nachschenkento top up sb.'s drink
jdn. zum Trinken nötigento ply sb. with drink
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt}
   revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
   revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
   eine belebende Massage mit Duftölen
   spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
   die örtliche Wirtschaft wieder beleben
   Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben
   Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt.
   Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.]
   revitalizing; revitalising
   revitalized; revitalised
   a revitalizing massage with fragrance oils
   special food for revitalizing the patient
   to revitalize the local economy
   measures to revitalize inner-city neighbourhoods
   The warm drink has revitalized me.
   This shampoo revitalizes your hair.
versaufen {vt}
   versäuft
   versoff
to waste on drink
   wastes on drink
   wasted on drink
vertrinken
   vertrinkt
   vertrank
to spend on drink
   spends on drink
   spent on drink
viel; viele
   Viele Leute wurden verletzt.
   so viel wie
   ziemlich viele
   einer zu viel
   500 drinnen und noch einmal so viele draußen
   ein Glas zu viel
many
   Many people were hurt.
   as many as
   a good many
   one too many
   500 inside and as many again outside
   one drink too many
... vielleicht ... (bei Fragen)
   Könnten Sie mir vielleicht sagen ...
   Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
   Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
   Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if / to be wondering if ... (in questions)
   I wonder if you could tell me ...
   I wonder if I might have a drink.
   was wondering if I could borrow your car.
   I was wondering if you'd like to come to dinner.
Wie wäre es mit ...?; Wie wär's mit ...? <wärs>
   Wie wär's mit einem Drink?
   Wie wär's mit (dem) Frühstück?
How about ...?; What about ...?
   How about a drink?
   What about breakfast?
jdm. zutrinkento drink to sb.
Das müssen wir begießen.That calls for a drink.
Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.]As you have brewed, so you must drink. [prov.]
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis)When using do not eat, drink, or smoke. (safety note)
Energy-Drink {m} [techn.]energy drink
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de