Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000


Dict
English-Deutsch Wörterbuch

1. Wort markieren
2. Button anklicken
3. Übersetzung lesen
www.basc.de


 180 User online

 180 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'dürfen'Translate 'dürfen'
DeutschEnglish
21 Ergebnisse21 results
dürfen
   dürfend
   gedurft
   ich darf
   du darfst
   er/sie darf
   wir dürfen
   ich/er/sie durfte
   wir durften
   er/sie hat/hatte gedurft
   ich/er/sie dürfte
to be allowed
   being allowed
   been allowed
   I'm allowed
   you are allowed
   he/she is allowed
   we are allowed
   I/he/she was allowed
   we were allowed
   he/she has/had been allowed
   I/he/she would be allowed
dürfento be permitted
dürfen {vi}
   er/sie/es darf
   er/sie/es darf nicht
   Darf ich fragen, warum?
   Wir dürfen wohl behaupten, dass ...
may
   he/she/it may
   he/she/it must not
   May I ask why?
   We may safely assert that ...
Beschluss {m}; Beschluß {m} [alt]
   Beschlüsse {pl}
   Sie dürfen keine Beschlüsse in eigener Sache fassen.
decision
   decisions
   They must not take decisions involving themselves.
Ehre {f}
   die Ehre haben, etw. zu tun
   Ich habe die besondere Ehre, Ihnen Herrn ... vorstellen zu dürfen.
privilege
   to have the privilege of doing sth.
   I am privileged to be able to present to you Mr ...
Mitfahrgelegenheit {f}
   von jdm. mitgenommen werden; bei jdm. mitfahren dürfen
   jdn. mitnehmen
lift
   to get a lift from sb.; to get a lift with sb.
   to give sb. a lift
Opfermentalität {f} [psych.]
   Wir dürfen nicht in eine Opfermentalität verfallen.
victim mentality
   We must not fall into a victim mentality.
Stimme {f}; Wahlstimme {f} [pol.]
   Stimmen {pl}; Wahlstimmen {pl}
   Entscheidungsstimme {f} (des Vorsitzenden bei Stimmengleichheit)
   seine Stimme abgeben
   mitstimmen {vi}
   Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
vote
   votes
   casting vote [Br.]
   to cast one's vote
   to cast a vote; to cast a ballot
   They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot.
(immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl}
   thematisches Dekor [arch.]
   thematisch gestaltete Räume
   das Thema Liebe
   Ausländerthema {n}
   Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus.
   Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.
   ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.]
   Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen.
theme
   themes
   theme decorations
   rooms designed on a theme
   the theme of love
   the immigration theme
   The Liberals exploit the immigration theme.
   The conflict between good and evil is the underlying theme of the film.
   to monopolize a theme
   We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe.
Tote Hand {f}; Besitz unbeweglicher Güter, die nicht wieder veräußert werden dürfenmortmain
es bei/mit etw. bewenden lassen
   Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
   Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.
   Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!
   ... und damit hatte es sein Bewenden.
   Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.
to be content with sth.; to content oneself with sth.
   We must not be content with making appeals.
   He let him/her/us/them off with a warning
   Let's leave it at that!
   ... and that was the end of that.
   Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter.
bezweifeln; anzweifeln {vt}
   bezweifelnd; anzweifelnd
   bezweifelt; angezweifelt
   ich bezweifle; ich zweifle an
   er/sie bezweifelt; er/sie zweifelt an
   ich/er/sie bezweifelte; ich/er/sie zweifelte an
   Wir dürfen es bezweifeln.
to doubt (of; about)
   doubting
   doubted
   I doubt
   he/she doubts
   I/he/she doubted
   We have reason to doubt it.
bitten (um); betteln (um); erbetteln {vt}
   bittend; bettelnd; erbettelnd
   gebeten; gebettelt; erbettelt
   er/sie bittet; er/sie bettelt
   ich/er/sie bat; ich/er/sie bettelte
   um Erlaubnis bitten
   Er bat darum, mit uns kommen zu dürfen.
   jdn. anflehen
to beg (for)
   begging
   begged
   he/she begs
   I/he/she begged
   to beg leave
   He begged to come with us.
   to beg sb.
nicht dürfen (in Verneinungen)
   man darf etw. nicht tun
   Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.
to must not (in negative meaning)
   one must not do sth.; one mustn't do sth.
   It is absolutely unacceptable to beat one's wife.
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi}
   sich dafür entscheidend; einsteigend
   sich dafür entschieden; eingestiegen
   Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen.
   Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben.
to opt in (to sth.)
   opting in
   opted in
   All employees have the choice to opt in to the new scheme.
   If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies.
sich erdreisten {vr}; dürfen
   sich erdreistend
   sich erdreistet
to dare {dared; durst [obs.]; dared}
   daring
   dared
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten
   haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
   gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
   Ich halte das für einen Fehler.
   Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
   Betrachten Sie sich als entlassen.
   Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
   Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
   Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
   Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
   Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.
   considering
   considered
   I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
   We consider it a great honor to have you here with us tonight.
   Consider yourself dismissed.
   The campaign was considered to have failed.
   Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
   A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
   Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
   The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
Das dürfen Sie nie vergessen.You must never forget that.
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.He asked to be allowed to withdraw.
Man soll nicht einmal reden dürfen?Aren't we even allowed to talk?
Sie dürfen nicht hingehen.You must not go there.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de