Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
498 User online
498 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Sthlen'
Translate 'Sthlen'
Deutsch
English
29 fehlertolerante Ergebnisse
29 fault-tolerant results
Diebesgut
{n};
Diebsgut
{n}
keinen
Abnehmer
für
das
Diebsgut
finden
stolen
goods
;
stolen
items
;
stolen
property
to
fail
to
find
a
buyer
for
the
stolen
items
Fahndung
{f} (
nach
)
eine
Person
zur
Fahndung
ausschreiben
ein
Kfz
/
einen
Ausweis
etc
.
zur
Fahndung
ausschreiben
search
(
for
)
to
circulate
a
person
as
wanted
to
circulate
a
vehicle
/
an
id-document
etc
.
as
stolen
Finger
{m} [anat.]
Finger
{pl}
kleiner
Finger
keinen
Finger
rühren
sich
etw
.
aus
den
Fingern
saugen
[übtr.] [ugs.]
mein
kleiner
Finger
hat
es
mir
gesagt
[übtr.]
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
jdn
.
um
den
(
kleinen
)
Finger
wickeln
[übtr.]
lange
Finger
(
machen
) [übtr.] (
stehlen
)
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
! [übtr.]
finger
fingers
pinkie
;
pinky
to
not
lift
a
finger
to
make
sth
.
up
;
to
dream
sth
.
up
a
little
bird
told
me
[fig.]
to
point
the
finger
at
sb
. [fig.]
to
twist
sb
.
around
one
's
little
finger
[fig.]
to
have
sticky
fingers
I
can
do
it
with
my
eyes
closed
. [fig.]
Flussbett
{n};
Flusssohle
{f};
Sohle
{f}
Flussbetten
{pl};
Flusssohlen
{pl};
Sohlen
{pl}
altes
Flussbett
bewegliche
Sohle
Vertiefung
des
Flussbettes
river
bed
;
riverbed
;
river
bottom
;
stream
bed
;
bed
river
beds
;
riverbeds
;
river
bottoms
;
bed
old
course
movable
bed
deepening
of
the
river
bed
Hehler
{m};
Hehlerin
{f}
Hehler
{pl};
Hehlerinnen
{pl}
receiver
(
of
stolen
goods
);
fence
receivers
(
of
stolen
goods
);
fences
Hehlerei
treiben
;
hehlen
Hehlerei
treibend
;
hehlend
Hehlerei
getrieben
;
gehehlt
to
receive
stolen
goods
;
to
fence
receiving
stolen
goods
;
fencing
received
stolen
goods
;
fenced
in
den
Hintergrund
drängen
;
an
die
Wand
spielen
;
die
Schau
stehlen
[übtr.]
in
den
Hintergrund
drängend
;
an
die
Wand
spielend
;
die
Schau
stehlend
in
den
Hintergrund
gedrängt
;
an
die
Wand
gespielt
;
die
Schau
gestohlen
to
upstage
[fig.]
upstaging
upstaged
Kleptomanie
{f};
Drang
zum
Stehlen
kleptomania
Schau
{f}
etw
.
zur
Schau
stellen
;
etw
.
ausstellen
zur
Schau
stellen
etw
.
zur
Schau
tragen
jdm
.
die
Schau
stehlen
einen
auf
Schau
machen
show
to
put
sth
.
on
show
;
to
show
sth
.
to
show
off
;
to
parade
to
display
sth
.
to
steal
the
show
from
sb
.
to
put
on
airs
Sohle
{f}
Sohlen
{pl}
sole
soles
Sohle
{f};
Talsohle
{f}
Sohlen
{pl};
Talsohlen
{pl}
bottom
bottoms
Stele
{f}
Stelen
{pl}
stele
;
stela
steles
;
stelas
Wiederherstellung
{f};
Rückgewinnung
{f} (
von
etw
.) [comp.] [techn.]
automatische
Wiederherstellung
{f}
Rückholung
gestohlener
Fahrzeuge
recovery
(
of
sth
.)
autorecovery
recovery
of
stolen
vehicles
abwerben
{vt} (
Kunden
)
abwerbend
abgeworben
to
poach
;
to
steal
poaching
;
stealing
poached
;
stolen
davonschleichen
davonschleichend
davongeschlichen
to
steal
away
stealing
away
stolen
away
sich
davonstehlen
{vr}
sich
davonstehlend
sich
davongestohlen
to
steal
away
stealing
away
stolen
away
sich
dagegen
entscheiden
;
etw
.
doch
nicht
tun
;
aussteigen
(
aus
);
abspringen
(
von
) {vi}
sich
dagegen
entscheidend
;
aussteigend
;
abspringend
sich
dagegen
entschieden
;
ausgestiegen
;
abgesprungen
(
bei
etw
.)
nicht
(
mehr
)
mitmachen
Ich
habe
mich
entschlossen
,
doch
nicht
zur
Messe
zu
gehen
.
Mitarbeiter
können
jederzeit
aus
der
betrieblichen
Pensionskasse
aussteigen
.
Du
kannst
dich
nicht
einfach
aus
der
Verantwortung
für
dein
Kind
stehlen
. :
entwenden
;
stehlen
entwendend
;
stehlend
entwendet
;
gestohlen
entwendet
;
stiehlt
entwendete
;
stahl
to
purloin
purloining
purloined
purloins
purloined
klauen
[ugs.];
ausrauben
;
stehlen
{vt}
klauend
;
ausraubend
;
stehlend
geklaut
;
ausgeraubt
;
gestohlen
to
knock
off
[coll.]
knocking
off
knocked
off
jdm
.
etw
.
stehlen
;
jdn
.
bestehlen
;
etw
.
entwenden
{vt} (
aus
einem
Ort
)
stehlend
;
bestehlend
;
entwendend
gestohlen
;
bestohlen
;
entwendet
du
stiehlst
;
du
bestiehlst
er
/
sie
stiehlt
;
er
/
sie
bestiehlt
ich
/
er
/
sie
stahl
;
ich
/
er
/
sie
bestahl
er
/
sie
hat
/
hatte
gestohlen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
bestohlen
ich
/
er
/
sie
stähle
;
ich
/
er
/
sie
bestähle
stiehl
!;
bestiehl
!
Am
meisten
gestohlen
werden
neuere
Sporträder
.
Ich
bin
von
meiner
Haushälterin
bestohlen
worden
.
Einem
älteren
Mann
wurde
auf
dem
Heimweg
Bargeld
gestohlen
.
Er
hatte
die
Gegenstände
aus
ihrer
Tasche
/
aus
verschiedenen
Geschäften
gestohlen
.
Unbekannte
Täter
haben
in
der
Nacht
eine
Bronzestatue
aus
dem
Stadtpark
entwendet
.
Mir
ist
im
Urlaub
auf
Kreta
meine
Kamera
gestohlen
worden
.
to
steal
{stole; stolen}
sth
. (
from
sb
.) (
from
a
place
)
stealing
stolen
you
steal
he
/
she
steals
I/
he
/
she
stole
he
/
she
has
/
had
stolen
I/
he
/
she
would
steal
steal
!
The
most
popular
theft
targets
are
the
newer
sport
bikes
.
I
have
been
stolen
from
by
my
housekeeper
.
An
elderly
man
had
cash
stolen
from
him
on
his
walk
home
.
He
had
stolen
the
items
from
her
handbag
/
from
various
shops
.
Unknown
offenders
[Br.] /
suspects
[Am.]
have
stolen
a
bronze
statue
from
the
Municipal
Park
last
night
.
I
had
my
camera
stolen
while
on
holiday
in
Crete
.
stehlen
{vt}
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
to
thieve
thieving
thieved
thieves
thieved
stehlen
;
klauen
to
glom
Nutzvieh
stehlen
{vt}
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
to
rustle
(
to
steal
farm
animals
)
rustling
rustled
rustles
rustled
etw
.
stibitzen
;
mausen
;
klauen
;
mitgehen
lassen
[ugs.] (
stehlen
) {vt}
stibitzend
;
mausend
;
klauend
stibitzt
;
gemaust
;
geklaut
stibitzt
;
maust
;
klaut
stibitzte
;
mausete
;
klaute
heimlich
aus
dem
Kühlschrank
naschen
Sie
wurde
dabei
erwischt
,
wie
sie
in
dem
Geschäft
etwas
mitgehen
ließ
.
to
pilfer
;
to
snarf
;
to
cabbage
sth
.
pilferng
;
snarfing
;
cabbaging
pilfered
;
snarfed
;
cabbaged
pilfers
;
snarfs
;
cabbages
pilfered
;
snarfed
;
cabbaged
to
pilfer
from
the
fridge
She
was
caught
pilfering
from
the
shop
.
sich
(
im
Schmutz
)
wälzen
;
sich
suhlen
{vr}
sich
wälzend
;
sich
suhlend
wälzt
sich
;
suhlt
sich
wälzte
sich
;
suhlte
sich
to
wallow
wallowing
wallows
wallowed
wahldeutig
sein
{adj}
Dein
Avatar
und
dein
Benutzername
sind
wahldeutig
,
aber
ich
geh
einmal
davon
aus
,
dass
du
männlich
bist
.
Er
wurde
wahldeutig
wegen
Diebstahls
oder
Hehlerei
verurteilt
.
to
be
open
/
subject
to
either
interpretation
Your
avatar
and
your
user
name
are
open
to
either
interpretation
,
but
I'
ll
assume
you
are
a
male
.
He
was
convicted
of
theft
or
handling
of
stolen
goods
,
subject
to
either
interpretation
.
etw
.
wiederfinden
;
wieder
auffinden
[adm.];
wiedererlangen
;
wiederbekommen
;
zurückbekommen
;
zurückgewinnen
;
zustandebringen
[Ös.] [adm] {vt}
wiederfindend
;
wieder
auffindend
;
wiedererlangend
;
wiederbekommend
;
zurückbekommend
;
zurückgewinnend
;
zustandebringend
wiedergefunden
;
wieder
aufgefunden
;
wiedererlangt
;
wiedergebekommen
;
zurückbekommen
;
zurückgewonnen
;
zugestandegebracht
wieder
zu
Atem
kommen
das
Gleichgewicht
wiedererlangen
wieder
auf
die
Beine
kommen
einen
Verlust
wieder
einbringen
Daten
wiederherstellen
[comp.]
seine
Stimme
wieder
finden
Ich
werde
nach
...
fahren
,
um
mein
gestohlenes
Auto
zurückzuholen
,
das
sichergestellt
wurde
.
to
recover
sth
.;
to
retrieve
sth
.
recovering
;
retrieving
recovered
;
retrieved
to
recover
one
's
breath
to
recover
one
's
balance
to
recover
one
's
legs
to
recover
a
loss
to
recover
data
to
recover
one
's
voice
I'm
going
to
travel
to
...
to
recover
my
stolen
car
,
which
has
been
seized
.
Er
soll
das
Buch
gestohlen
haben
.
He
is
said
to
have
stolen
the
book
.
pluralistisch
{adj} (
mit
verschiedenen
Meinungen
/
Stilen
/
Lebensweisen
)
pluralistic
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 23:03 Uhr | @960 beats | 0.073 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de