Übersetze 'wrfe' | Translate 'wrfe' |
Deutsch | English |
29 fehlertolerante Ergebnisse | 29 fault-tolerant results |
Aland {m}; Orfe {f}; Nerfling {m} (Leuciscus idus) [zool.] | ide; orfe |
Aufteilung {f} (in etw.) die Unterteilung der Wörter in Silben die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. | division (into sth.) the division of words into syllables the traditional division of labour between husband and wife I'm in favour of a division into three blocks. |
Bäuerin {f}; Bauersfrau {f} Bäuerinnen {pl} | farmer's wife; countrywoman countrywomen |
Bauersfrau {f} | farmer's wife |
Ehe {f}; Heirat {f}; Heiraten {n} die Ehe eingehen die Ehe vollziehen etw. in die Ehe einbringen / mitbringen die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen | marriage to enter into marriage to consummate the marriage to bring sth. into the marriage the children his second wife had brought into the marriage assets brought in by the wife |
Ehegatten {pl} | husband and wife |
Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} meine Frau Frau und Kinder haben für Frau und Kinder sorgen seine Frau verlassen Noch-Ehefrau {f} Exfrau {f} Exfrauen {pl} | wife wives my wife to have a wife and children to keep a wife and family to abandon one's wife soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex ex-wife ex-wives |
Frauenmisshandlung {f}; Männergewalt gegen Frauen | wife battering: |
Gattin {f}; Gemahlin {f} Gattinnen {pl}; Gemahlinnen {pl} | wife wives |
Gott {m} Götter {pl} an Gott glauben von Gottes Gnaden wenn es Gott gefällt Gott und die Welt [übtr.] ein Bild für die Götter Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! Gott {m} in Gottes Namen! Oh Gott!; Bei Gott! um Gottes Willen!; um Himmels Willen! Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. | God Gods to believe in God by the grace of God if it pleases God all the world and his wife [coll.] a sight for the gods God be with you! Jah [slang] for goodness sake! Oh God!; Egad! [coll.] for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.] God knows, I am no enemy to alcohol. |
Grüße {pl} einen schönen Gruß an; viele Grüße an Sag ihr einen schönen Gruß! mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen> herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss) herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut) mit lieben Grüßen Gruß und Kuss Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.] jdm. Grüße übermitteln/bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards give my regards to Give my regards to her! Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line) love; with love; best wishes (letter closing line) Kind regards; Best regards (to) (letter closing line) fondest regards love and kisses Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.] to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children, too. |
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl} mit Zuname Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.] Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.] | surname; last name; family name surnames surnamed When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. He had his surname changed from X to Y. |
Partner {m}; Partnerin {f}; Lebenspartner {m}; Lebenspartnerin {f} (in wilder Ehe; nicht verheiratet) Partner {pl}; Partnerinnen {pl}; Lebenspartner {pl}; Lebenspartnerinnen {pl} | cohabitant; common-law husband; common-law wife cohabitants; common-law husbands; common-law wives |
Streit {m} (um etw.) Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. | fight (over/about sth.) He got into another fight with his wife about money. |
Treue {f} eheliche Treue {f} eheliche Treue {f} in Treu und Glauben; auf Treu und Glauben jdm. die Treue brechen jdm. die Treue halten jdm. die Treue schwören | loyalty; faithfulness; fidelity conjugal faith faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity in good faith; bona fide to break faith to sb. to keep faith with sb. to swear fidelity to sb. |
Wachs in jds. Händen sein [übtr.] Er ist Wachs in den Händen seiner Frau. | to be (like) putty in sb.'s hands He's putty in his wife's hands. |
Weib {n} altes Weib; Hexe {f} | woman; female; wife; broad [slang] hag; crone |
berufstätig {adj} berufstätige Frau {f} berufstätige Frauen berufstätige Ehefrau berufstätige Mutter | working; employed working woman women at work; working women working wife working mother |
dessen {pron} der Mann und dessen Frau der Treibhauseffekt und dessen Folgen | his; its the man and his wife the greenhouse effect and its consequences |
nicht dürfen (in Verneinungen) man darf etw. nicht tun Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. | to must not (in negative meaning) one must not do sth.; one mustn't do sth. It is absolutely unacceptable to beat one's wife. |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.' | likewise (with sb.) Her second marriage was likewise unhappy. She did likewise with me. He put on a scarf and told the girls to do likewise. My wife is well, the children likewise. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Likewise with me.; It's the same with me. 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
nebst {prp +Dativ} [obs.] der Direktor nebst Gattin | together with; in addition to; plus; along with the director together with his wife |
treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj} sehr an jdm. hängen jdm. treu ergeben sein Er liebt seine Frau innig. Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf. | devoted (to) to be devoted to sb. to be loyally devoted to sb. He is very devoted to his wife. She is very devoted to her work. |
früher sterben; früher versterben; eher ableben (als) früher sterbend; früher versterbend; eher ablebend früher gestorben; früher verstorben; eher abgelebt Er verstarb früher als seine Frau. | to predecease predeceasing predeceased He predeceased his wife. |
etw. nicht zulassen Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.] Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen. In diesem Haus dulde ich keine Streitereien. Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen. | to not have sth. I won't have it! I won't have you insult my wife. I'm not having any squabbling in our house. I'm not having your behaviour spoil my party. |
Die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminken. | A blind man's wife needs no paint. |
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. | He left his wife and children. |
Er massierte seiner Frau den Rücken. | He massaged his wife's back. |
Vom Fischer und seiner Frau (Märchen) | The Fisherman and his Wife |