Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
760 User online
760 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'fahrt'
Translate 'fahrt'
Deutsch
English
24 Ergebnisse
24 results
Fahrt
{f};
Fahrweg
{m};
Schwung
{m};
Drang
{m}
drive
Fahrt
{f}
ein
Fahrt
machen
ride
to
go
for
a
ride
Fahrt
{f};
Fahrgeschwindigkeit
{f}
Fahrt
aufnehmen
speed
to
pick
up
speed
Fahrt
{f};
Reise
{f} (
Fortbewegungsart
)
Fahrt
en
{pl};
Reisen
{pl}
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
Uns
verbindet
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
Diese
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbunden
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
geworden
.
Der
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrt
en
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
travel
travels
to
be
away
on
travel
We
share
a
love
of
travel
.
The
post
involves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in
/
around
the
Far
East
.
Fahrt
{f};
Anreise
{f};
Reise
{f} (
Reisegeschehen
)
eine
Reise
machen
auf
der
Fahrt
von
und
zur
Arbeit
Der
Weg
ist
das
Ziel
.
Die
Fahrt
ins
Büro
heute
früh
war
schrecklich
.
Die
Fahrt
von
London
nach
Brighton
dauert
etwa
eine
Stunde
.
In
der
Bahn
lese
ich
meistens
.
Wie
lange
dauert
die
Anreise
nach
Madrid
mit
der
Bahn
?
Ich
begebe
mich
auf
eine
längere
Reise
und
werde
einige
Wochen
lang
nicht
zu
Hause
sein
.
Sind
sie
gut
gereist
?
Danke
für
Ihren
Besuch
und
gute
Heimreise
.
Während
der
Fahrt
ist
es
verboten
,
mit
dem
Busfahrer
zu
sprechen
.
eine
Reise
durch
die
Jahrhunderte
[übtr.]
journey
to
go
on
a
journey
on
the
journey
to
and
from
work
The
journey
is
the
reward
. [prov.]
I
had
a
terrible
journey
to
work
this
morning
.
The
journey
from
London
to
Brighton
will
take
about
one
hour
.
I
usually
read
during
the
train
journey
.
How
long
does
the
journey
to
Madrid
take
by
train
?
I
am
going
on
a
long
journey
and
won
't
be
home
for
a
few
weeks
.
Did
you
have
a
good
journey
?
Thank
you
for
visiting
us
,
and
have
a
safe
journey
home
.
Don
't
talk
to
the
bus
driver
during
the
journey
/
whilst
he
is
driving
.
a
journey
through
the
ages
[fig.]
Fahrt
{f}
run
Fahrt
{f}
nach
achtern
[naut.]
sternway
Fahrt
{f} [min.] (
Bergbau
)
ladder
;
trap
;
three
trees
Ausflug
{m};
Fahrt
{f}; (
organisierte
)
Reise
{f};
Trip
{m}
eine
(
organisierte
)
Reise
/
Fahrt
machen
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder
/
zurück
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Möchtest
du
dieses
Jahr
/
heuer
[Ös.] [Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Wir
könnten
z.B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
Dieses
Jahr
/
heuer
[Ös.] [Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
trip
to
go
on
/
make
/
take
a
trip
I
wish
you
a
safe
trip
.
Have
a
safe
trip
home
!
We
had
a
nice
weekend
trip
.
How
was
your
trip
to
Prague
?
Was
it
a
good
trip
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)
round
the
bay
.
We
can
't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
I'm
afraid
you
'
ve
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Bunny
Hop
{m};
Sprung
aus
gerader
Fahrt
(
Fahrrad
;
Wasserski
)
bunny
hop
Entdeckungsreise
{f};
Fahrt
{f}
ins
Blaue
eine
Entdeckungsreise
durch
Rom
mystery
tour
a
mystery
tour
of
Rome
in
Fahrt
kommen
to
get
going
in
Fahrt
geraten
sein
have
got
going
jdn
.
in
Fahrt
bringen
to
get
sb
.
going
Hetzerei
{f}
Die
Baltik
(
um
)
fahrt
war
eine
einzige
Hetzerei
.
mad
rush
The
trip
to
the
Baltic
was
all
a
mad
rush
.
Schwung
{m};
Wucht
{f};
Eigendynamik
{f} [übtr.]
in
Fahrt
kommen
;
in
Schwung
kommen
momentum
to
gain
momentum
beschleunigen
;
zunehmen
;
forcieren
;
Fahrt
aufnehmen
{vt}
beschleunigend
;
zunehmend
;
forcierend
beschleunigt
;
zugenommen
;
forciert
beschleunigt
;
nimmt
zu
beschleunigte
;
nahm
zu
den
Vorgang
beschleunigen
den
Fortschritt
beschleunigen
den
Prozess
beschleunigen
die
Bewegung
beschleunigen
das
Wachstum
einer
Pflanze
beschleunigen
die
Ab
fahrt
beschleunigen
to
accelerate
accelerating
accelerated
accelerates
accelerated
to
accelerate
the
process
to
accelerate
the
progress
to
accelerate
proceedings
to
accelerate
the
motion
to
accelerate
the
growth
of
a
plant
to
accelerate
one
's
departure
standhalten
;
gewachsen
sein
standhaltend
;
gewachsen
seiend
standhgehalten
;
gewachsen
gewesen
einer
Sache
standhalten
;
einer
Sache
gewachsen
sein
sich
jdm
.
gegenüber
behaupten
einer
Prüfung
standhalten
Das
Zelt
hielt
dem
Wind
stand
.
Die
Pflanzen
haben
die
Hitze
gut
vertragen
.
Werden
die
LKWs
die
Fahrt
über
holprige
Straßen
überstehen
?
Ohne
Zeugen
werden
die
Anklagepunkte
vor
Gericht
nicht
halten
/
bestehen
.
to
stand
{stood; stood};
to
stand
up
standing
;
standing
up
stood
;
stood
up
to
stand
up
to
sth
.
to
stand
up
to
so
.
to
stand
up
to
a
test
The
tent
stood
up
to
the
wind
.
The
plants
have
stood
up
well
to
the
heat
.
Will
the
lorries
stand
up
to
the
journey
over
rough
roads
?
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
summen
{vt} {vi}
summend
gesummt
summt
summte
Rita
summte
während
der
Fahrt
vor
sich
hin
.
to
hum
humming
hummed
hums
hummed
Rita
was
humming
to
herself
as
she
drove
along
.
vorausgesetzt
;
angenommen
,
dass
;
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
sofern
sich
die
Möglichkeit
ergibt
Wenn
sie
zustimmt
,
könnten
wir
ihr
Auto
für
die
Fahrt
benutzen
.
given
that
given
the
chance
Given
her
consent
we
could
use
her
car
for
our
trip
.
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern
.
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours
.
Was
kostet
die
Fahrt
?
What
's
the
fare
?
'
Meeresstille
und
glückliche
Fahrt
' (
von
Mendelssohn
/
Werktitel
) [mus.]
'
Calm
Sea
and
Prosperous
Voyage
' (
by
Mendelssohn
/
work
title
)
'
Die
Fahrt
zum
Leuchtturm
' (
von
Woolf
/
Werktitel
) [lit.]
'
To
the
Lighthouse
' (
by
Woolf
/
work
title
)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:38 Uhr | @068 beats | 0.018 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de