Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 455 User online

 454 in /dict/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Schlchter'Translate 'Schlchter'
DeutschEnglish
26 fehlertolerante Ergebnisse26 fault-tolerant results
Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst
   jdm. einen Bärendienst erweisen
disservice
   to do so. an unintentional disservice
Fleischer {m}; Metzger {m}; Schlachter {m}; Schlächter {m}; Fleischhauer {m} [Ös.]; Fleischhacker {m} [Ös.]
   Fleischer {pl}; Metzger {pl}; Schlachter {pl}; Schlächter {pl}; Fleischhauer {pl}; Fleischhacker {pl}
butcher
   butchers
Flug {m}; Flugreise {f}
   Flüge {pl}
   schlechter Flug
   während des Flugs
   ein nicht angetretener Flug
   ein Flug nach Orlando
flight
   flights
   bumpy flight; uncomfortable flight
   in mid-flight
   a no-show flight
   a flight to/bound for Orlando
Geschmack {m}
   Geschmäcker {pl}
   schlechter Geschmack
   je nach Geschmack
   für meinen Geschmack
   Die Geschmäcker sind verschieden.
   auf den Geschmack kommen
   nach jds. Geschmack
   einen schlechten Nachgeschmack haben
taste
   tastes
   bad taste
   according to taste
   for my taste
   Tastes differ.
   to acquire a taste
   to so.'s taste
   to leave a bad taste in one's mouth
Hexenspruch {m}; (schlechter) Zauberspruch {m}
   Hexensprüche {pl}; Zaubersprüche {pl}
jinx
   jinxes
Laune {f}; Stimmung {f}
   Launen {pl}; Stimmungen {pl}
   in guter Laune
   in schlechter Laune
   in schlechter Laune sein; schlechter Laune sein
temper
   tempers
   in a good temper
   in a bad temper
   to be in bad temper
Redner {m}; Rednerin {f}; Sprecher {m}; Sprecherin {f}; Referent {m}; Referentin {f}
   guter Redner
   schlechter Redner
   faszinierender Redner
speaker
   good speaker
   poor speaker
   spell binder
Ruf {m}; Leumund {m}
   schlechter Ruf
   mit einem schlechten Ruf behaftet sein
reputation
   bad name
   to have a bad name
Schiedsrichter {m}; Schlichter {m}; Schlichterin {f}; Vermittler {m}; Vermittlerin {f}
   Schiedsrichter {pl}; Schlichter {pl}; Schlichterinnen {pl}; Vermittler {pl}; Vermittlerinnen {pl}
   Rolle des Schiedsrichters; Rolle des Vermittlers
   durch einen einzigen Schiedsrichter
arbitrator
   arbitrators
   task of arbitrator
   by a sole arbitrator
Schiedsrichter {m}; Schiedsrichterin {f}; Schlichter {m}; Schlichterin {f}
   Schiedsrichter {pl}; Schiedsrichterinnen {pl}; Schlichter {pl}; Schlichterinnen {pl}
umpire
   umpires
Schlächter {m}; Schlachter {m}
   Schlächter {pl}; Schlachter {pl}
butcher; slaughterer
   butchers; slaughterers
Schlichter {m}; Schlichterin {f}; Vermittler {m}; Vermittlerin {f}
   Schlichter {pl}; Schlichterinnen {pl}; Vermittler {pl}; Vermittlerinnen {pl}
mediator
   mediators
Schreiberling {m}; schlechter Journalist [pej.]hack; hack writer; scribbler; would-be poet
Traum {m}
   Träume {pl}
   ein schlechter Traum
   ein Traum in Weiß
dream
   dreams
   a bad dream
   a vision in white
Verfassung {f}; Zustand {m}
   in guter Verfassung sein; in gutem Zustand sein
   in schlechter Verfassung sein; in schlechtem Zustand sein
fettle
   to be in good fettle; to be in fine fettle
   to be in bad fettle
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.]
   immer mehr
   immer noch
   schon immer
   immer noch nicht
   wie immer
   immer schlechter
   immer zur Hand
   immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist
   immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always; all the time; 24/7 [coll.]
   more and more
   still
   always
   still not; still not yet
   as usual
   from bad to worse
   always at your fingertips
   always provided, of course, that a contract has been concluded
   always, of course, within legal limits
nachlassen; schlechter werden; abnehmen {vi}
   nachlassend; schlechter werdend; abnehmend
   nachgelassen; schlechter geworden; abgenommen
   lässt nach; wird schlechter; nimmt ab
   ließ nach; wurde schlechter; nahm ab
to diminish
   diminishing
   diminished
   diminishes
   diminished
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj}
   schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener
   am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten
   nicht schlecht
   nicht so schlimm
   gar nicht so schlecht
   schlechtes Benehmen
   immer schlimmer
   schlimmer dran sein
   um so schlimmer
   Es hätte schlimmer kommen können.
   Es gibt Schlimmeres (als ...).
   Es hätte nicht schlimmer sein können.
   wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall
bad
   worse
   worst
   not bad
   not so bad
   not bad at all; not all that bad
   bad manners; bad form
   from bad to worse
   to be worse off
   so much the worse
   It could have been worse.
   There are worse things in life (than ...).
   It could not have been worse.
   if the worst comes to the worst/badly
schlecht; mager; dürftig {adj}
   schlechter Ersatz
poor
   poor relation
schlecht; unschmackhaft {adj}
   schlechter; unschmackhafter
   am schlechtesten; am unschmackhaftesten
unpalatable
   more unpalatable
   most unpalatable
sich schlechter machen, als man istto belittle oneself
schlechter machen {vt}
   schlechter machend
   schlechter gemacht
   macht schlechter
   machte schlechter
to worsen
   worsening
   worsened
   worsens
   worsened
schlicht; einfach {adj}
   schlichter; einfacher
   am schlichtesten; am einfachsten
   schlicht und einfach
   die schlichte Tatsache
simple; plain
   simpler; plainer
   simplest; plainest
   plain and simple
   the simple fact; the plain fact
unterlegen {adj}; schlechter (als)inferior
Er ist in schlechter Verfassung.He's in bad shape.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de