Übersetze 'germany' | Translate 'germany' |
Deutsch | English |
108 Ergebnisse | 108 results |
Deutschland {n} [geogr.] | Germany (de) |
Abteilung Flugbetrieb der Bundeswehr [mil.] | Federal Armed Forces Flight Operations Division (Germany) |
Bundesamt {n} (Deutschland) Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie /BSH/ Bundesamt für Migration und Flüchtlinge /BAMF/ Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik /BSI/ Bundesamt für Wasserwirtschaft Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung [mil.] Statistisches Bundesamt (von Deutschland) | Federal Office (Germany) Federal Maritime and Hydrographic Office Federal Office for Migration and Refugees Federal Office for Information Security Federal Office for Water Management Federal Office of Military Technology and Procurement German Federal Statistical Office |
Bundesanstalt {f} Bundesanstalten {pl} Bundesanstalt für Materialprüfung /BAM/ Bundesanstalt für Wasserbau /BAW/ | Federal Institute Federal Institutes Federal Institute for Material Testing (Germany) Federal Waterways Engineering and Research Institute |
Bundesliga {f} [sport] (Deutschland) Fußball-Bundesliga {f} | national league (Germany) German professional football league; German professional soccer league [Am.] |
Bundesverdienstkreuz {n} | order of the Federal Republic of Germany |
Deutsche Demokratische Republik {f} /DDR/ [hist.] | German Democratic Republic /GDR/; East Germany |
Sozialistische Einheitspartei Deutschlands {f} [pol.] [hist.] /SED/ | Socialist Unity Party of Germany |
Finale {n}; Endspiel {n}; Endrunde {f} [sport] Finals {pl}; Endspiele {pl}; Endrunden {pl} Das Finale wird Italien-Deutschland heißen. | final; final round finals It will be an Italy-Germany final. |
Gartenschau {f}; Gartenaustellung {f} Gartenschauen {pl}; Gartenaustellungen {pl} Bundesgartenschau {f} /BUGA/ Landesgartenschau {f} | horticultural show; garden show horticultural shows; garden shows German national horticultural show; national garden show (of Germany) regional horticultural show; state garden show |
Gründerzeit {f}; Gründerjahre {pl} [hist.] | years of rapid industrial expansion in Germany (end of 19th century) |
Grundzug {m}; Abriss {m} Die Geschichte Deutschlands in Grundzügen; Ein Abriss der Geschchte Deutschlands | outline Basic History of Germany; An Outline of German History |
Häftlingshilfe {f} | discharged prisoners' aid (for political captives outside Germany) |
Innungskrankenkasse {f} /IKK/ | Craft Guild Health Insurance (Germany) |
Jugendweihe {f} | ceremony in which teenagers are given adult social status (esp. in East Germany) |
Kassenärztliche Bundesvereinigung {f} /KBV/ | National Association of Statutory Health Insurance Physicians (Germany) |
Kassenärztliche Vereinigung {f} /KV/ | (Regional) Association of Statutory Health Insurance Physicians (Germany) |
Landrat {m}; Landrätin {f} | county commissioner; head of the administration of a Landkreis (Germany) |
Nationaldemokratische Partei Deutschlands {f} /NPD/ [pol.] | National-Democratic Party of Germany |
Oberlandesgericht {n} | provincial high court and court of appeal (Germany) |
Partei des Demokratischen Sozialismus {f} /PDS/ [pol.] | Party of Democratic Socialism (Germany) |
Partei "Arbeit & soziale Gerechtigkeit - Die Wahlalternative" /WASG/ [pol.] | Labour and Social Justice Party (Germany) |
Platzreife {f}; Spielerlaubnis für Golf (auf deutschen Golfplätzen) [sport] | license to play golf courses (in Germany) |
Rundfunkanstalt {f} Rundfunkanstalten {pl} Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland /ARD/ britische Rundfunkanstalt amerikanische Rundfunkanstalt | broadcasting corporation; radio station broadcasting corporations; radio stations Working Pool of the Broadcasting Corporations of the Federal Republic of Germany British Broadcasting Company /BBC/ National Broadcasting Company /NBC/ |
Sozialdemokratische Partei Deutschlands {f} /SPD/ [pol.] | Social Democratic Party of Germany |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Vormärz {m} [hist.] | pre-March era (1815 - 1848 in Germany) |
Wiederaufbau {m}; Sanierung {f} der Wiederaufbau Deutschlands nach dem Krieg | reconstruction the post-war reconstruction of Germany |
Zentralrat {m} der Juden in Deutschland | Central Council of Jews in Germany |
evangelisch /ev./; protestantisch {adj} Evangelische Kirche in Deutschland /EKD/ | Protestant /Prot./ Protestant Church in Germany |
fliegen {vi} (nach) fliegend geflogen ich fliege du fliegst er/sie fliegt wir/sie fliegen ihr fliegt ich/er/sie flog er/sie ist/war geflogen ich/er/sie flöge einen Einsatz fliegen [mil.] nach Deutschland fliegen | to fly {flew; flown} (to) flying flown I fly you fly he/she flies we/they fly you fly I/he/she flew he/she has/had flown I/he/she would fly to fly a mission to fly to Germany |
heutig; modern {adj} das heutige Deutschland bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag | present-day; of the present day present-day Germany till the present day; to the present day |
kommunistisch {adj} [pol.] Kommunistische Partei /KP/ Kommunistische Partei Deutschlands /KPD/ Kommunistische Arbeiterpartei Deutschlands /KAPD/ [hist.] Kapedist {m} (Mitglied der KPD) Deutsche Kommunistische Partei /DKP/ kommunistische Jugendorganisation | communist; communistic Communist Party /CP/ Communist Party of Germany Communist Workers Party of Germany member of the Communist Party of Germany German Communist Party communist youth organization |
machen; herstellen {vt} machend; herstellend gemacht; hergestellt er/sie macht; er/sie stellt her ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt etw. aus sich machen in Deutschland hergestellt etw. machen lassen | to make {made; made} making made he/she makes; he/she maketh [obs.] I/he/she made he/she has/had made to make sth. of oneself made in Germany to get sth. done |
reisen; fahren {vi} reisend; fahren gereist; gefahren er/sie reist ich/er/sie reiste er/sie ist/war gereist mit dem Flugzeug reisen viel gereist sein durch ganz Deutschland reisen in den USA umherreisen auf Reisen sein erster Klasse fahren Bist du schon mal ins Ausland gereist? Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. | to travel traveling; travelling traveled; travelled he/she travels I/he/she travelled he/she has/had travelled to travel by air to have travelled a lot to travel all over Germany; to travel throughout Germany to travel around the US to be traveling to travel first class Have you ever travelled outside your home country? If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. |
vereinigt; vereint; einig; verbunden {adj} vereintes Deutschland; vereinigtes Deutschland | united united Germany |
Warst du schon in Deutschland? | Have you ever been to Germany? |
Bundesrepublik Deutschland /BRD/ [geogr.] [pol.] | Federal Republic of Germany /FRG/ |
Main {m} [geogr.] (Fluss in Deutschland) am Main (a.M.) | Main (river in Germany) on the Main |
Norddeutschland {n} [geogr.] | Northern Germany; the North of Germany |
Ostdeutschland {n} [geogr.] | East Germany; Eastern Germany |
Süddeutschland {n} [geogr.] | Southern Germany; the South of Germany |
Westdeutschland {n} [geogr.] | West Germany; Western Germany |
Essen (Stadt in Deutschland) | Essen (city in Germany) |
Berlin (Hauptstadt von Deutschland) | Berlin (capital of Germany) |
Stuttgart (Stadt in Deutschland) | Stuttgart (city in Germany) |
Hamburg (Stadt in Deutschland) | Hamburg (city in Germany) |
Frankfurt am Main (Stadt in Deutschland) | Frankfurt am Main (city in Germany) |
Köln (Stadt in Deutschland) | Cologne (city in Germany) |
Mannheim (Stadt in Deutschland) | Mannheim (city in Germany) |
Düsseldorf (Stadt in Deutschland) | Düsseldorf (city in Germany) |
Nürnberg (Stadt in Deutschland) | Nuremberg (city in Germany) |
Hannover (Stadt in Deutschland) | Hannover; Hanover (city in Germany) |
München (Stadt in Deutschland) | Munich (city in Germany) |
Dortmund (Stadt in Deutschland) | Dortmund (city in Germany) |
Bremen (Stadt in Deutschland) | Bremen (city in Germany) |
Duisburg (Stadt in Deutschland) | Duisburg (city in Germany) |
Dresden (Stadt in Deutschland) | Dresden (city in Germany) |
Leipzig (Stadt in Deutschland) | Leipzig (city in Germany) |
Bochum (Stadt in Deutschland) | Bochum (city in Germany) |
Wuppertal (Stadt in Deutschland) | Wuppertal (city in Germany) |
Bielefeld (Stadt in Deutschland) | Bielefeld (city in Germany) |
Bonn (Stadt in Deutschland) | Bonn (city in Germany) |
Gelsenkirchen (Stadt in Deutschland) | Gelsenkirchen (city in Germany) |
Karlsruhe (Stadt in Deutschland) | Karlsruhe (city in Germany) |
Halle (Stadt in Deutschland) | Halle (city in Germany) |
Wiesbaden (Stadt in Deutschland) | Wiesbaden (city in Germany) |
Mönchengladbach (Stadt in Deutschland) | Mönchengladbach (city in Germany) |
Münster (Stadt in Deutschland) | Münster (city in Germany) |
Chemnitz (früher: Karl-Marx-Stadt) (Stadt in Deutschland) | Chemnitz (formerly Karl-Marx-Stadt) (city in Germany) |
Augsburg (Stadt in Deutschland) | Augsburg (city in Germany) |
Braunschweig (Stadt in Deutschland) | Braunschweig (city in Germany) |
Aachen (Stadt in Deutschland) | Aachen (city in Germany) |
Krefeld (Stadt in Deutschland) | Krefeld (city in Germany) |
Magdeburg (Stadt in Deutschland) | Magdeburg (city in Germany) |
Kiel (Stadt in Deutschland) | Kiel (city in Germany) |
Lübeck (Stadt in Deutschland) | Lübeck (city in Germany) |
Rostock (Stadt in Deutschland) | Rostock (city in Germany) |
Hagen (Stadt in Deutschland) | Hagen (city in Germany) |
Erfurt (Stadt in Deutschland) | Erfurt (city in Germany) |
Freiburg (Stadt in Deutschland) | Freiburg (city in Germany) |
Kassel (Stadt in Deutschland) | Kassel (city in Germany) |
Saarbrücken (Stadt in Deutschland) | Saarbrücken (city in Germany) |
Mainz (Stadt in Deutschland) | Mainz (city in Germany) |
Potsdam (Stadt in Deutschland) | Potsdam (city in Germany) |
Schwerin (Stadt in Deutschland) | Schwerin (city in Germany) |
Ramstein (Stadt in Deutschland) | Ramstein (city in Germany) |
Coswig [geogr.] Coswig | Coswig (city in Saxony, Germany) Coswig (city in Saxony-Anhalt, Germany) |
Cottbus [geogr.] | Cottbus (city in Brandenburg, Germany) |
Dieburg (Stadt in Hessen) [geogr.] | Dieburg (town in Hessen, Germany) |
Bayreuth (Stadt in Nordbayern) [geogr.] | Bayreuth (city in northern Bavaria, Germany) |
Offenbach a.M. [geogr.] | Offenbach on the River Main (a city in Hesse, Germany) |
Kaiserslautern {n} (Stadt in Deutschland) | Kaiserslautern (city in Germany) |
Darmstadt (Stadt in Hessen, Deutschland) [geogr.] | Darmstadt (city in Hesse, Germany) |
Obergefreiter (ein Dienstgrad in der Bundeswehr) {m} [mil.] | Obergefreiter (military rank in Germany or Swiss) |
Oldenburg (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) [geogr.] | Oldenburg (city in Lower Saxony, Germany) |
Oberammergau (Gemeinde in Bayern) [geogr.] | Oberammergau (municipality in Bavaria, Germany) |
Waldgebiet {n} Waldgebiete {pl} Deutschlands größtes zusammenhängendes Waldgebiet | forest area; forest tract; woodland forest areas; forest tracts Germany's largest contiguous forest area |
Friedrichshafen (Stadt in Baden-Württemberg) [geogr.] | Friedrichshafen (city in Baden-Württemberg, Germany) |
Leverkusen | Leverkusen (city in North Rhine-Westphalia, Germany) |
Zu viele Ergebnisse |