Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 610 User online

 610 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gelngt'Translate 'gelngt'
DeutschEnglish
41 fehlertolerante Ergebnisse41 fault-tolerant results
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
zur Einsicht gelangtchastened by
in Falten legen
   in Falten legend
   in Falten gelegt
to purse
   pursing
   pursed
Kleidungsstücke smoken (in Falten gelegt vernähen) [textil.]to smock clothing
Unterschlagung {f}
   Unterschlagungen {pl}
   Ihm wird Unterschlagung zur Last gelegt/vorgeworfen.
embezzlement
   embezzlements
   He has been charged with embezzlement.
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn)
   Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}
   Tatvorwurf
   der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
   einen Vorwurf erheben / bestreiten
   dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
   Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
   Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...
   Auf Vorhalt erklärte er ...
   Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
   Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
   allegations
   criminal allegation
   the allegation of serious misconduct
   to make / deny an allegation
   to investigate an allegation that he embezzled money
   The allegation against him/her/them is that ...
   One of the allegations made against her is that ...
   When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ...
   She made serious allegations against her colleagues.
   He strongly denied the allegations of fraud.
angelangen; gelangen {vi}
   angelangend; gelangend
   angelangt; gelangt
to arrive at
   arriving at
   arrived at
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnen {vi}
   anstoßend; los legend; loslegend; losgehend; beginnend
   angestoßen; los gelegt; losgelegt; losgegangen; begonnen
to kick off
   kicking off
   kicked off
aufstellen; unterbringen; legen {vt}
   aufstellend; unterbringend; legend
   aufgestellt; untergebracht; gelegt
to situate
   situating
   situated
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen {vi}
   ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend
   ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt
   reicht aus; reicht hin; langt; langt hin
   reichte aus; reichte hin; langte; langte hin
   für etw./jdn. ausreichen / genug sein
   Es langt hinten und vorn nicht. [ugs.]
to suffice; to be sufficient; to be enough
   sufficing; being enough
   sufficed; been sufficient; been enough
   suffices; is sufficient; is enough
   sufficed; was sufficient; was enough
   to be sufficient for sth./sb.
   It's nowhere near enough.
blockieren; verstopfen; lahm legen; lähmen {vt}
   blockierend; verstopfend; lahm legend; lähmend
   blockiert; verstopft; lahm gelegt; gelähmt
   blockiert; verstopft; legt lahm; lähmt
   blockierte; verstopfte; legte lahm; lähmte
to jam
   jamming
   jammed
   jams
   jammed
erlangen; gelangen; erreichen {vt}
   erlangend; gelangend; erreichend
   erlangt; gelangt; erreicht
   erlangt; gelangt; erreicht
   erlangte; gelangte; erreichte
to attain
   attaining
   attained
   attains
   attained
falten; in Falten legen {vt}
   faltend; in Falten legend
   gefaltet; in Falten gelegt
to pleat; to plicate
   pleating; plicating
   pleated; plicated
(an, zu, auf etw.) gelangen
   gelangend
   gelangt
to reach (sth.)
   reaching
   reached
gelingen {vi}
   gelingend
   gelungen
   es gelingt
   es gelang
   es ist/war gelungen
   es gelänge; es würde gelingen
to succeed; to be successful
   succeeding
   succeeded
   it succeeds
   it succeeded
   it is/was succeeded
   it would succeed
sich hinlegen; sich auf den Boden legen {vr}
   sich hinlegend; sich auf den Boden legend
   sich hingelegt; sich auf den Boden gelegt
to stretch out; to stretch oneself out
   stretching out; stretching oneself out
   stretched out; stretched oneself out
kacheln; fliesen; Fliesen anbringen; Fliesen legen; Platten auslegen {vt}
   kachelnd; fliesend; Fliesen anbringend; Fliesen legend; Platten auslegend
   gekachelt; gefliest; Fliesen angebracht; Fliesen gelegt; Platten ausgelegt
   kachelt; fliest; bringt Fliesen an; legt Fliesen; legt Platten aus
   kachelte; flieste; brachte Fliesen an; legte Fliesen; legte Platten aus
to tile
   tiling
   tiled
   tiles
   tiled
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi}
   klappend; funktionierend; gelingens; klappend
   geklappt; funktioniert; gelingt; klappt
   es klappt
   es klappte
   wenn es gelingt; wenn es klappt
   Das hat geklappt.
   Jetzt endlich klappte es.
   Wenn das mal klappt.
   Hat mit dem Flug alles geklappt?
   Das funktioniert besonders gut.
   Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.]
to work; to work out; to go smoothly; to go right
   working; working out; going smoothly; going right
   worked; worked out; gone smoothly; gone right
   it works; it works out; it goes smoothly
   it worked; it worked out; it went smoothly
   if it works
   That works.; OK, that's fine.
   Finally it works.
   If that works out.
   Did you get the flight all right?
   This works especially well.
   It won't work out.
lähmen; vereiteln; unterbinden {vt}
   lähmend; vereitelnd; unterbindend
   gelähmt; vereitelt; unterbunden
   lahm liegen; lahm gelegt sein
to hamstring {hamstrung; hamstrung}
   hamstringing
   hamstrung
   to be hamstrung
lahm legen; lähmen {vt}
   lahm legend; lähmend
   lahm gelegt; gelähmt
to cripple
   crippling
   crippled
langen; reichen; sich erstrecken (nach); gehen bis zu
   langend; reichend; sich erstreckend
   gelangt; gereicht; sich erstreckt
   langt; reicht
   langte; reichte
   bis an etw. langen
   Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.
   Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.
to reach (for)
   reaching
   reached
   reaches
   reached
   to reach sth.
   Her hair reached down to her waist.
   The boots reached up to his knees.
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt}
   legend; stellen; setzend; tuend
   gelegt; gestellt; gesetzt; getan
   er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt
   ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte
   er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt
   beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun
to put {put; put}
   putting
   put
   he/she puts
   I/he/she put
   he/she has/had put
   to put by; to put away; to put aside
legen; stellen; setzen {vt}
   legend; stellend; setzend
   gelegt; gestellt; gesetzt
   er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt
   ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte
   er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt
to lay {laid; laid}
   laying
   laid
   he/she lays
   I/he/she laid
   he/she has/had laid
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangieren [ugs.] {vt}
   beiseite legend; zu den Akten legend; ausrangierend
   beiseite gelegt; zu den Akten gelegt; ausrangiert
   einen Plan zu den Akten/ad acta legen / schubladisieren / auf Eis legen [übtr.]
to shelve
   shelving
   shelved
   to shelve a plan
Rechnung legen
   Rechnung legend
   Rechnung gelegt
to render account
   rendering account
   rendered account
neigen; schräg legen {vt}
   neigend; schräg legend
   geneigt; schräg gelegt
to slope
   sloping
   sloped
setzen; stellen; legen {vt}
   setzend; stellend; legend
   gesetzt; gestellt; gelegt
   setzt; stellt; legt
   setzte; stellte; legte
to place
   placing
   placed
   places
   placed
setzen; legen; lagern {vt} (auf; über)
   setzend; legend; lagernd
   gesetzt; gelegt; gelagert
to superimpose
   superimposing
   superimposed
stellen; setzen; legen {vt}
   stellend; setzend; legend
   gestellt; gesetzt; gelegt
   er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt
   ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte
   er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt
to set {set; set}
   setting
   set
   he/she sets
   I/he/she set
   he/she has/had set
trockenlegen; dränieren; entwässern {vt}
   trockenlegend; dränierend; entwässernd
   trocken gelegt; dräniert; entwässert
   legt trocken; dräniert; entwässert
   legte trocken; dränierte; entwässerte
to drain
   draining
   drained
   drains
   drained
überlagern; schichtweise legen {vt}
   überlagernd; schichtweise legend
   überlagert; schichtweise gelegt
to layer
   layering
   layered
überlappen; übereinander legen {vt}
   überlappend; übereinander legend
   überlappt; übereinander gelegt
to lap
   lapping
   lapped
unschuldig; schuldlos {adj} (an)
   Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird.
   unschuldig wie ein Lamm [übtr.]
innocent (of)
   He is innocent of the crime he is charged with.
   as innocent as a newborn babe [fig.]
vergehen {vi}; sich legen {vr}; schwinden {vi}
   vergehend; sich legend; schwindend
   vergangen; sich gelegt; geschwunden
to die away
   dying away
   died away
verlegen; legen; anbringen {vt}
   verlegend; legend; anbringend
   verlegt; gelegt; angebracht
   verlegt; legt; bringt an
   verlegte; legte; brachte an
   Kabel verlegen
   Fliesen legen; fliesen
to lay {laid; laid}
   laying
   laid
   lays
   laid
   to lay cable
   to lay tiles
verminen; Minen legen; Minen verlegen {vt} [mil.]
   verminend; Minen legend; Minen verlegend
   vermint; Minen gelegt; Minen verlegt
   vermint; legt Minen; verlegt Minen
   verminte; legte Minen; verlegte Minen
to mine; to lay mines
   mining; laying mines
   mined; laid mines
   mines; lays mines
   mined; laid mines
verringern; vermindern; nachlassen; sich legen (Sturm); abebben
   verringernd; vermindernd; nachlassend; sich legend; abebbend
   verringert; vermindert; nachgelassen; gelegt; abgeebbt
   verringert; vermindert; lässt nach; legt sich; ebbt ab
   verringerte; verminderte; ließ nach; legte sich; ebbte ab
to abate
   abating
   abated
   abates
   abated
vorbeigehen {vi}; sich legen {vr}; sich beruhigen {vr}; sich in Wohlgefallen auflösen {vr}
   vorbeigehend; sich legend; sich beruhigend
   vorgebeigegangen; sich gelegt; sich beruhigt
   Dieser Rummel wird sich legen.
to blow over {blew; blown}
   blowing over
   blown over
   This hype will blow over.
zurücklegen; legen {vt} (auf)
   zurücklegend; legend
   zurückgelegt; gelegt
   legt zurück; legt
   legte zurück; legte
to recline (on)
   reclining
   reclined
   reclines
   reclined
Die Aufregung hat sich gelegt.The dust has settled.
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.]Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de