Übersetze 'gelngt' | Translate 'gelngt' |
Deutsch | English |
41 fehlertolerante Ergebnisse | 41 fault-tolerant results |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} eigene Akzente setzen Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | emphasis emphases to add one's own emphases I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. The projects, while similar, have different emphases. The film has a different emphasis from the book. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. There is too much emphasis on research. In Japan there is a lot of emphasis on politeness. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
zur Einsicht gelangt | chastened by |
in Falten legen in Falten legend in Falten gelegt | to purse pursing pursed |
Kleidungsstücke smoken (in Falten gelegt vernähen) [textil.] | to smock clothing |
Unterschlagung {f} Unterschlagungen {pl} Ihm wird Unterschlagung zur Last gelegt/vorgeworfen. | embezzlement embezzlements He has been charged with embezzlement. |
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl} Tatvorwurf der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung einen Vorwurf erheben / bestreiten dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... Auf Vorhalt erklärte er ... Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. | allegation (against sb.) allegations criminal allegation the allegation of serious misconduct to make / deny an allegation to investigate an allegation that he embezzled money The allegation against him/her/them is that ... One of the allegations made against her is that ... When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... She made serious allegations against her colleagues. He strongly denied the allegations of fraud. |
angelangen; gelangen {vi} angelangend; gelangend angelangt; gelangt | to arrive at arriving at arrived at |
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnen {vi} anstoßend; los legend; loslegend; losgehend; beginnend angestoßen; los gelegt; losgelegt; losgegangen; begonnen | to kick off kicking off kicked off |
aufstellen; unterbringen; legen {vt} aufstellend; unterbringend; legend aufgestellt; untergebracht; gelegt | to situate situating situated |
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen {vi} ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt reicht aus; reicht hin; langt; langt hin reichte aus; reichte hin; langte; langte hin für etw./jdn. ausreichen / genug sein Es langt hinten und vorn nicht. [ugs.] | to suffice; to be sufficient; to be enough sufficing; being enough sufficed; been sufficient; been enough suffices; is sufficient; is enough sufficed; was sufficient; was enough to be sufficient for sth./sb. It's nowhere near enough. |
blockieren; verstopfen; lahm legen; lähmen {vt} blockierend; verstopfend; lahm legend; lähmend blockiert; verstopft; lahm gelegt; gelähmt blockiert; verstopft; legt lahm; lähmt blockierte; verstopfte; legte lahm; lähmte | to jam jamming jammed jams jammed |
erlangen; gelangen; erreichen {vt} erlangend; gelangend; erreichend erlangt; gelangt; erreicht erlangt; gelangt; erreicht erlangte; gelangte; erreichte | to attain attaining attained attains attained |
falten; in Falten legen {vt} faltend; in Falten legend gefaltet; in Falten gelegt | to pleat; to plicate pleating; plicating pleated; plicated |
(an, zu, auf etw.) gelangen gelangend gelangt | to reach (sth.) reaching reached |
gelingen {vi} gelingend gelungen es gelingt es gelang es ist/war gelungen es gelänge; es würde gelingen | to succeed; to be successful succeeding succeeded it succeeds it succeeded it is/was succeeded it would succeed |
sich hinlegen; sich auf den Boden legen {vr} sich hinlegend; sich auf den Boden legend sich hingelegt; sich auf den Boden gelegt | to stretch out; to stretch oneself out stretching out; stretching oneself out stretched out; stretched oneself out |
kacheln; fliesen; Fliesen anbringen; Fliesen legen; Platten auslegen {vt} kachelnd; fliesend; Fliesen anbringend; Fliesen legend; Platten auslegend gekachelt; gefliest; Fliesen angebracht; Fliesen gelegt; Platten ausgelegt kachelt; fliest; bringt Fliesen an; legt Fliesen; legt Platten aus kachelte; flieste; brachte Fliesen an; legte Fliesen; legte Platten aus | to tile tiling tiled tiles tiled |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.] | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. |
lähmen; vereiteln; unterbinden {vt} lähmend; vereitelnd; unterbindend gelähmt; vereitelt; unterbunden lahm liegen; lahm gelegt sein | to hamstring {hamstrung; hamstrung} hamstringing hamstrung to be hamstrung |
lahm legen; lähmen {vt} lahm legend; lähmend lahm gelegt; gelähmt | to cripple crippling crippled |
langen; reichen; sich erstrecken (nach); gehen bis zu langend; reichend; sich erstreckend gelangt; gereicht; sich erstreckt langt; reicht langte; reichte bis an etw. langen Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. | to reach (for) reaching reached reaches reached to reach sth. Her hair reached down to her waist. The boots reached up to his knees. |
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} legend; stellen; setzend; tuend gelegt; gestellt; gesetzt; getan er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun | to put {put; put} putting put he/she puts I/he/she put he/she has/had put to put by; to put away; to put aside |
legen; stellen; setzen {vt} legend; stellend; setzend gelegt; gestellt; gesetzt er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | to lay {laid; laid} laying laid he/she lays I/he/she laid he/she has/had laid |
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangieren [ugs.] {vt} beiseite legend; zu den Akten legend; ausrangierend beiseite gelegt; zu den Akten gelegt; ausrangiert einen Plan zu den Akten/ad acta legen / schubladisieren / auf Eis legen [übtr.] | to shelve shelving shelved to shelve a plan |
Rechnung legen Rechnung legend Rechnung gelegt | to render account rendering account rendered account |
neigen; schräg legen {vt} neigend; schräg legend geneigt; schräg gelegt | to slope sloping sloped |
setzen; stellen; legen {vt} setzend; stellend; legend gesetzt; gestellt; gelegt setzt; stellt; legt setzte; stellte; legte | to place placing placed places placed |
setzen; legen; lagern {vt} (auf; über) setzend; legend; lagernd gesetzt; gelegt; gelagert | to superimpose superimposing superimposed |
stellen; setzen; legen {vt} stellend; setzend; legend gestellt; gesetzt; gelegt er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt | to set {set; set} setting set he/she sets I/he/she set he/she has/had set |
trockenlegen; dränieren; entwässern {vt} trockenlegend; dränierend; entwässernd trocken gelegt; dräniert; entwässert legt trocken; dräniert; entwässert legte trocken; dränierte; entwässerte | to drain draining drained drains drained |
überlagern; schichtweise legen {vt} überlagernd; schichtweise legend überlagert; schichtweise gelegt | to layer layering layered |
überlappen; übereinander legen {vt} überlappend; übereinander legend überlappt; übereinander gelegt | to lap lapping lapped |
unschuldig; schuldlos {adj} (an) Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. unschuldig wie ein Lamm [übtr.] | innocent (of) He is innocent of the crime he is charged with. as innocent as a newborn babe [fig.] |
vergehen {vi}; sich legen {vr}; schwinden {vi} vergehend; sich legend; schwindend vergangen; sich gelegt; geschwunden | to die away dying away died away |
verlegen; legen; anbringen {vt} verlegend; legend; anbringend verlegt; gelegt; angebracht verlegt; legt; bringt an verlegte; legte; brachte an Kabel verlegen Fliesen legen; fliesen | to lay {laid; laid} laying laid lays laid to lay cable to lay tiles |
verminen; Minen legen; Minen verlegen {vt} [mil.] verminend; Minen legend; Minen verlegend vermint; Minen gelegt; Minen verlegt vermint; legt Minen; verlegt Minen verminte; legte Minen; verlegte Minen | to mine; to lay mines mining; laying mines mined; laid mines mines; lays mines mined; laid mines |
verringern; vermindern; nachlassen; sich legen (Sturm); abebben verringernd; vermindernd; nachlassend; sich legend; abebbend verringert; vermindert; nachgelassen; gelegt; abgeebbt verringert; vermindert; lässt nach; legt sich; ebbt ab verringerte; verminderte; ließ nach; legte sich; ebbte ab | to abate abating abated abates abated |
vorbeigehen {vi}; sich legen {vr}; sich beruhigen {vr}; sich in Wohlgefallen auflösen {vr} vorbeigehend; sich legend; sich beruhigend vorgebeigegangen; sich gelegt; sich beruhigt Dieser Rummel wird sich legen. | to blow over {blew; blown} blowing over blown over This hype will blow over. |
zurücklegen; legen {vt} (auf) zurücklegend; legend zurückgelegt; gelegt legt zurück; legt legte zurück; legte | to recline (on) reclining reclined reclines reclined |
Die Aufregung hat sich gelegt. | The dust has settled. |
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] | Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] |