Übersetze 'Story' | Translate 'Story' |
Deutsch | English |
67 Ergebnisse | 67 results |
Geschichte {f}; Erzählung {f}; Story {f}; Schwank {m} Geschichten {pl}; Erzählungen {pl} rührselige Geschichte eine Geschichte erfinden eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende | story stories sob story to cook up a story a shaggy-dog story |
Lüge {f}; Schwindelei {f}; Märchen {n} | story |
Abenteuergeschichte {f}; Abenteurergeschichte {f} Abenteuergeschichten {pl}; Abenteurergeschichten {pl} | adventure story adventure stories |
Ammenmärchen {n} | cock-and-bull story; old wives' tale |
Aufmacher {m}; Hauptartikel {m} | lead story |
Bewandtnis {f} Damit hat es eine andere Bewandtnis. Damit hat es seine eigene Bewandtnis. | reason; explanation There's another reason/explanation for that. That's a long story.; Thereby hangs a tale. |
Bildgeschichte {f}; Bildergeschichte {f} Bildgeschichten {pl}; Bildergeschichten {pl} | picture story; strip cartoon picture stories; strip cartoons |
Detektivgeschichte {f} Detektivgeschichten {pl} | mystery story; detective story mystery stories; detective stories |
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von) Ende Januar letztes Ende am Ende seiner Kraft am Ende der Geschichte am oberen Ende am Ende seiner Künste sein ein Ende machen am Ende sein einer Sache ein Ende machen das Ende vom Lied mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst mit den Enden aneinander gegen Ende seiner Tage Alles hat ein Ende. | end (of) end of January fag end at the end of one's tether at the end of the story at the head to be at one's wits end to put an end to to be running on empty to put a stop to sth. the end of the story endwise; endways end to end; endwise in his declining days All comes to an end. |
Erklärungsbedarf {m} Es besteht Erklärungsbedarf. eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. | need for an explanation There is a need for an explanation. a story (that stands) in need of an explanation They are in need of an explanation for why they have done this. |
Feuilleton {n} | serial story column; supplement |
Flunkerei {f}; Märchen {n} | tall story |
Fortsetzungsgeschichte {f} Fortsetzungsgeschichten {pl} | serial story serial stories |
Gräuelmärchen {n}; Greuelmärchen {n} [alt] | atrocity story |
Gutenachtgeschichte {f} Gutenachtgeschichten {pl} | bedtime story bedtime stories |
Handlung {f} einer Geschichte | story line; storyline |
Happy End {n}; guter Ausgang (einer Geschichte) Der Film geht aber gut aus. | happy ending (of a story) The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though. |
Hochhaus {n} [arch.] Hochhäuser {pl} Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss. | multi-storey building [Br.]; multi-story building [Am.]; high-rise building; high rise multi-storey buildings; multi-story buildings; high-rise buildings She lives in a high rise overlooking the river. |
Humoreske {f} Humoresken {pl} | humorous sketch; humorous story; humoresque humorous sketches; humorous stories; humoresques |
Krimi {m}; Kriminalgeschichte {f} Krimis {pl}; Kriminalgeschichten {pl} | mystery story; mystery novel; detective story mystery stories; mystery novels |
Kurzgeschichte {f} Kurzgeschichten {pl} | short story short stories |
Lebensgeschichte {f} | story of sb.'s life |
Liebesgeschichte {f} Liebesgeschichten {pl} | love story love stories |
Lügengeschichte {f}; Ammenmärchen {n}; Lügenmärchen {n} Lügengeschichten {pl}; Ammenmärchen {pl}; Lügenmärchen {pl} | cock and bull story; cooked-up story [coll.] cock and bull stories; cooked-up stories |
Märchen {n} Märchen {pl} Märchen aus Tausendundeiner Nacht; 1001 Nacht | fairytale; fairy-tale; fairy story fairytales; fairy-tales; fairy stories Tales of the Thousand and One Nights; The Arabian Nights |
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m} zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.] Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | prejudice to the prejudice of sb. without prejudice to sth. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
Novelle {f} | novella; short story |
Pointe {f} (einer Geschichte) Pointen {pl} Wo bleibt die Pointe? | (main) point (of a story) (main) points So what was the point (of the story)? |
Rahmenerzählung {f} | link and frame story; framework story |
Rahmenhandlung {f} Rahmenhandlungen {pl} | frame story frame stories |
Sachlage {f}; Sachstand {m}; Bewandtnis {f} unter der gegebenen Sachlage Damit hat es die folgende Bewandtnis. | state of affairs; state of work; factual situation under the circumstances The fact of the matter is this/as follows.; The story behind it is this.; The reason for it is this. |
Schauergeschichte {f} | scare story |
Schauermärchen {n}; Gruselgeschichte {f} Schauermärchen {pl}; Gruselgeschichten {pl} | horror story horror stories |
Schwank {m} Schwänke {pl} | droll story droll stories |
Seemannsgarn {n} Seemannsgarn spinnen | sailor's yarn; fish story [Am.] to spin a yarn |
Spukgeschichte {f}; Gespenstergeschichte {f}; Geistergeschichte {f} Spukgeschichten {pl}; Gespenstergeschichten {pl}; Geistergeschichten {pl} | ghost story; spook story ghost stories; spook stories |
Stockwerk {n}; Etage {f}; Stock {m} im ersten Stockwerk; im ersten Stock | storey; story [Am.]; floor on the first floor; on the second floor [Am.] |
Tiergeschichte {f} Tiergeschichten {pl} | animal story animal stories |
Titelgeschichte {f} Titelgeschichten {pl} | cover story cover stories |
Weihnachtsgeschichte {f} | Christmas story |
Wohngeschoss {n}; Wohnstockwerk {n} Wohngeschosse {pl}; Wohnstockwerke {pl} | residential floor; residential storey [Br.]; residential story [Am.] residential floors; residential storeys; residential stories |
im Zuge; im Zug (+Genitiv) im Zuge des allgemeinen Trends Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland . Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. | during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on as part of the general trend During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added. As part of my training, I spent a year abroad. As events unfolded I realised that ... As the debate unfolds citizens will make up their own minds. |
sich ausdenken {vr}; erfinden {vt} sich ausdenkend; erfindend sich ausgedacht; erfunden sich eine Geschichte ausdenken | to make up making up made up to make up a story |
es bei/mit etw. bewenden lassen Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! ... und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him/her/us/them off with a warning Let's leave it at that! ... and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. |
flunkern; aufschneiden {vi}; Garn spinnen [übtr.] flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen flunkert; schneidet auf flunkerte; schnitt auf | to fib; to tell a fib; to tell a tall story fibbing; telling a fib fibbed; told a fib fibs; tells a fib fibbed; told a fib |
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein [übtr.] jdm. verfallen Er war von ihrem Charme gefangen. / Er erlag ihrem Charme. Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt. | to be captive to sth. to fall captive to sb. He was captive to her charm. I was held captive to his story throughout the book. |
kurz gesagt | to make a long story short |
eine nachdenkliche Geschichte | a story for reflection |
ungeklärt {adj} unentschuldigtes Fehlen auf / bei [Ös.] [Schw.] der Arbeit Bei seiner Schilderung der Polizei gegenüber blieb eine Stunde ungeklärt. Nach den Überschwemmungen werden noch zehn Leute vermisst. Nach dem Bombenangriff ist das Schicksal von hunderten Zivilisten ungeklärt. | unaccounted for unaccounted absence from work In the story he gave the police an hour was left unaccounted for. Ten people are still unaccounted for after the floods. Hundreds of civilians are unaccounted for after the bombing raid. |
unterscheiden; einen Unterschied erkennen; differenzieren (zwischen etw.) {vi} Viele Leute können nicht zwischen Erzählung und Meinung unterscheiden. {vi} Ich kann die beiden nicht voneinander unterscheiden. | to differentiate (between sth.) Many people can't differentiate between a story and an opinion. I can't differentiate between these two. |
vergehen; vorübergehen {vi} vergehend; vorübergehend vergangen; vorübergegangen vergeht; geht vorüber verging; ging vorüber Es vergeht kaum eine Woche, in der nicht darüber berichtet wird. | to go by going by gone by goes by went by Rarely does a week go by when there isn't a news story about it. |
zweistöckig; zweigeschossig {adj} ein zweistöckiges Haus | two-storied a two-story building |
Das ist ein Kapitel für sich. | That's another story. |
Das ist eine Sache für sich. | That's another story. |
Die Geschichte hat einen langen Bart. | That story is as old as the hills. |
Die Geschichte geht so... | So the story runs... |
Erzähl doch keine Märchen! | Don't give me that story! |
Es ist immer die alte Leier. | It's always the same old story. |
Es wird erzählt ... | The story goes ... |
Ja, das kennen wir schon. | Well, that's an old story. |
Um es kurz zu machen ...; Lange Rede, kurzer Sinn, ... | To cut a long story short ... |
Turmbau zu Babel (biblische Erzählung) [relig.] | Tower of Babel (biblical story) |
Das Märchen vom Schlaraffenland (Märchen) | The Story of Schlauraffen Land |
Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen (Märchen) | The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was |
'Die Schachnovelle' (von Zweig / Werktitel) [lit.] | 'The Royal Game'; 'The Chess Story' (by Zweig / work title) |
'Peter Schlemihls wundersame Geschichte' (von Chamisso / Werktitel) [lit.] | 'The strange Story of Peter Schlemihl' (by Chamisso / work title) |
'Traumnovelle' (von Schnitzler / Werktitel) [lit.] | 'Dream Story ' (by Schnitzler / work title) |